DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 results for Makrelen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Andere Fische, zubereitet oder haltbar gemacht, ausgenommen Heringe und Makrelen [EU] Other prepared or preserved fish, except herring and mackerel

Anderes Fischfleisch, ausgenommen von Makrelen, gefroren [EU] Other frozen fish meat, except mackerel

Atlantic mackerel Makrelen n.n.b. [EU] Mackerels n.e.i.

Atlantic mackerel Makrelen n.n.b. [EU] Scomber mackerels n.e.i.

Bei der Anlandung von gefrorenen Heringen, Makrelen und Stöcker werden alle Kisten gezählt, und die Methode zur Berechnung des Durchschnittsnettogewichts der Kisten gemäß Anhang XVIII wird überwacht. [EU] In the case of landings of frozen herring, mackerel and horse mackerel, all boxes shall be counted and the methodology for calculating the average net weight of boxes provided for in Annex XVIII shall be monitored.

Bei der Fischerei auf Hering und Makrelen alle drei Tage ab dem dritten Tag nach der ersten Einfahrt in die unter Nummer 1.1 genannte Zone und bei der Fischerei auf andere Arten als Hering und Makrele wöchentlich ab dem siebten Tag nach der ersten Einfahrt in die unter Nummer 1.1 genannte Zone: [EU] At three-day intervals, commencing on the third day after the vessel first enters the zones referred to under 1.1 when fishing for herring and mackerel, and at weekly intervals, commencing on the seventh day after the vessel first enters the zones referred to under 1.1 when fishing for all species other than herring and mackerel:

Beim Wiegen von angelandeten Mengen gefrorener Heringe, Makrelen und Stöcker wird gemäß Artikel 73 der vorliegenden Verordnung das Gewicht des in Kisten angelandeten gefrorenen Fischs für jede Fischart bestimmt. [EU] When landed quantities of frozen herring, mackerel and horse mackerel are weighed, the weight of frozen fish landed in boxes shall be determined per species in accordance with Article 73 of this Regulation.

Daher ist es im Hinblick auf die Aufteilung der nicht zugewiesenen Quote und die Berücksichtigung der traditionellen Zuteilung von Makrelen im Nordostatlantik erforderlich, Artikel 1 der Verordnung (EU) Nr. 57/2011 und die entsprechenden TACs in den Anhängen IA und IB der genannten Verordnung zu ändern. [EU] Therefore, Article 1 of Regulation (EU) No 57/2011 and the relevant TACs in Annexes IA and IB thereto should be amended in order to distribute the non-allocated quota and to reflect the traditional allocation of mackerel in the North-East Atlantic.

Daraufhin haben die Europäische Union und Norwegen nach Maßgabe ihrer bilateralen Abkommen vereinbart, ihre jeweiligen Fangmöglichkeiten für Makrele für 2012 festzusetzen. Daher ist es im Hinblick auf die Aufteilung der nicht zugewiesenen Quoten und die Berücksichtigung der traditionellen Zuteilung von Makrelen im Nordostatlantik erforderlich, Artikel 1 der Verordnung (EU) Nr. 44/2012 und die entsprechenden TAC in den Anhängen IA und IB der genannten Verordnung zu ändern. [EU] Therefore, Article 1 of Regulation (EU) No 44/2012 and the relevant TACs in Annexes IA and IB thereto should be amended in order to distribute the non-allocated quotas and to reflect the traditional allocation of mackerel in the North-East Atlantic.

Der Klarheit halber sollte ausdrücklich festgelegt werden, dass für die Herstellung von Makrelenfilets, zubereitet oder haltbar gemacht, und Filets von Unechtem Bonito oder Fregattmakrele, zubereitet oder haltbar gemacht, der KN-Codes 16041511 und ex16041997 ausschließlich Makrele oder Unechter Bonito oder Fregattmakrele der HS-Position 0302 oder 0303 als Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft verwendet werden dürfen, damit das Filet von Makrelen, Unechtem Bonito und Fregattmakrele, zubereitet oder haltbar gemacht, für die Ausnahmeregelung in Betracht kommen. [EU] In the interest of clarity, it is appropriate to set out explicitly that the only non-originating materials to be used for the manufacture of prepared or preserved fillets of mackerel, and prepared or preserved fillets of frigate tuna and frigate mackerel of CN codes 16041511 and ex16041997 should be mackerel or frigate tuna or frigate mackerel of HS headings 0302 or 0303, in order for the prepared or preserved fillets of mackerel, frigate tuna and frigate mackerel to benefit from the derogation.

Ebensowenig sollte die Ausnahme für frische und gefrorene Makrelen- und Heringsfilets der HS-Position 0304 gelten, da bei der Filetierung immer stärker Maschinen eingesetzt werden. [EU] The derogation should also not be granted for fresh and frozen fillets of mackerel and herrings of HS heading 0304 since associated filleting operations are characterised by increasingly high levels of mechanisation.

es handelt sich um andere Arten als Hering und Makrelen, die mit anderen Arten vermengt sind und gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 850/98 mit Netzen gefangen wurden, deren Maschenöffnung weniger als 32 mm beträgt, und die weder an Bord noch bei der Anlandung sortiert wurden, oder [EU] for all species other than herring and mackerel, where they are mixed with other species, the catches have been taken with nets whose mesh size is less than 32 millimetres in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 850/98, and are not sorted either on board or on landing; or [listen]

es handelt sich um Makrelen, die mit Stöcker oder Sardinen vermengt sind und deren Gewicht 10 % des Gesamtgewichts der an Bord befindlichen Makrelen, Stöcker und Sardinen nicht überschreitet, und die Fänge weder an Bord noch bei der Anlandung sortiert wurden, oder [EU] for mackerel, where they are mixed with horse mackerel or pilchard, the mackerel does not exceed 10 % of the total weight of mackerel, horse mackerel and pilchard on board, and the catches are not sorted either on board or on landing; or [listen]

Filets von anderen Fischen, ausgenommen Heringe und Makrelen, frisch oder gekühlt [EU] Other fish fillets, other than herring and mackerel, fresh or chilled

Fische, zubereitet oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken (ausg. fein zerkleinert sowie Lachse, Heringe, Sardinen, Sardinellen, Sprotten, Thunfische, echter Bonito, Pelamide (Sarda spp.), Makrelen und Sardellen) [EU] Prepared or preserved fish, whole or in pieces (excl. minced and salmon, herrings, sardines, sardinella, brisling or sprats, tunas, skipjack and Atlantic bonito, bonito "sarda spp.", mackerel and anchovies)

Fischfleisch von Seewasserfischen, ausgenommen Makrelen (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) [EU] Frozen meat of saltwater fish, excluding mackerel (scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

für die Heringe der Art Clupea harengus und die Makrelen der Arten Scomber scombrus und Scomber japonicus: [EU] Herring of the species Clupea harengus and mackerel of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus:

für die Heringe der Arts Clupea harengus und die Makrelen der Arten Scomber scombrus und Scomber japonicus: [EU] Herring of the species Clupea harengus and mackerel of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus:

Für Gemeinschaftseinfuhren von zubereitetem oder haltbar gemachtem Fisch aus Sardinen, Boniten, Makrelen der Arten Scomber scombrus und Scomber japonicus, Fische der Art Orcynopsis unicolor, andere als ganz oder in Stücken, des KN-Codes 16042050 wird ein jährliches Zollkontingent von 2275 Tonnen eröffnet, für das Zollfreiheit gilt. [EU] An annual tariff quota of 2275 tonnes with exemption of customs duties shall be opened for Community imports of prepared or preserved fish of sardines, bonito, mackerel of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus, fish of the species Orcynopsis unicolor, other than whole or in pieces, falling within CN code 16042050.

Heringe (Clupea harengus, Clupea pallasii), Sardellen (Engraulis spp.), Sardinen (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), Sardinellen (Sardinella spp.), Sprotten (Sprattus sprattus), Makrelen (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), Stöcker (Bastardmakrelen) (Trachurus spp.), Offiziersbarsch (Rachycentron canadum) und Schwertfisch (Xiphias gladius), ausgenommen Fischlebern, Fischrogen und Fischmilch [EU] Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii), anchovies (Engraulis spp.), sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus), mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), jack and horse mackerel (Trachurus spp.), cobia (Rachycentron canadum) and swordfish (Xiphias gladius), excluding livers and roes

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners