A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Karel
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Artikel
1
Herr
Kevin
CARDIFF
,
Herr
Vítor
Manuel
da
SILVA
CALDEIRA
,
Herr
Ville
ITÄLÄ
,
Herr
Henrik
OTBO
,
Herr
Karel
PINXTEN
,
Herr
Pietro
RUSSO
,
Herr
H.G.
WESSBERG
[EU]
Article
1
Artikel
1
Herr
Olavi
ALA-NISSILÄ
,
Frau
Máire
GEOGHEGAN-QUINN
,
Herr
Lars
HEIKENSTEN
,
Herr
Morten
Louis
LEVYSOHN
,
Herr
Karel
PINXTEN
,
Herr
Juan
RAMALLO
MASSANET
,
Herr
Vítor
Manuel
da
SILVA
CALDEIRA
,
Herr
Massimo
VARI
[EU]
Article
1
BELGIEN
Herr
Karel
VAN
DAMME
[EU]
BELGIUM
Mr
Karel
VAN
DAMME
Bezüglich
der
Aussage
von
Herrn
Karel
Vinck
vertreten
die
belgischen
Behörden
die
Ansicht
,
dass
sie
sich
auf
die
Verwaltung
öffentlicher
Dienstleistungen
beschränke
. [EU]
As
regards
the
points
made
by
Karel
Vinck
,
the
Belgian
authorities
consider
that
these
were
limited
to
the
management
of
the
public
service
assignments
.
Die
Amtszeit
von
Herrn
Olavi
ALA-NISSILÄ
,
Herrn
Vítor
Manuel
da
SILVA
CALDEIRA
,
Herrn
Morten
Louis
LEVYSOHN
,
Herrn
Eoin
O'SHEA
,
Herrn
Karel
PINXTEN
,
Herrn
Massimo
VARI
und
Herrn
H.G. [EU]
The
terms
of
office
of
Mr
Olavi
ALA-NISSILÄ
,
Mr
Vítor
Manuel
da
SILVA
CALDEIRA
,
Mr
Morten
Louis
LEVYSOHN
,
Mr
Eoin
O'SHEA
,
Mr
Karel
PINXTEN
,
Mr
Massimo
VARI
and
Mr
H.G.
Die
Klage
auf
Ungültigkeitserklärung
der
Vereinbarung
zum
Verkauf
der
AGB1
an
die
GECB-Bank
,
eingereicht
am
22
.
Juni
2001
beim
Bezirkshandelsgericht
in
Prag
von
Petr
Maur
,
Františ
;ek
Vyslouž
;il,
Pavel
Tykač
;,
Karel
Tománek
,
Pavel
Š
;imek
und
Tomáš
;
Fohler
gegen
die
AGB
in
Liquidation
,
den
Käufer
und
Jiř
;í
Klumpar
;
und
unter
Anschluss
der
Minderheitsaktionäre
der
AGB
als
Nebenkläger
. [EU]
Action
for
the
declaration
of
invalidity
of
the
agreement
concerning
the
sale
of
AGB1
to
GECB
brought
on
22
June
2001
with
the
Regional
Commercial
Court
in
Prague
by
Petr
Maur
,
Františ
;ek
Vyslouž
;il,
Pavel
Tykač
;,
Karel
Tománek
,
Pavel
Š
;imek
and
Tomáš
;
Fohler
against
AGB
in
liquidation
,
the
Purchaser
and
Jiř
;i
Klumpar
;
and
with
the
association
of
minority
shareholders
of
AGB
as
a
side
plaintiff
.
Herr
Karel
DE
GUCHT
wird
für
den
Zeitraum
vom
17
.
Juli
2009
bis
zum
31
.
Oktober
2009
zum
Mitglied
der
Kommission
ernannt
. [EU]
Mr
Karel
De
GUCHT
is
hereby
appointed
a
Member
of
the
Commission
for
the
period
from
17
July
2009
to
31
October
2009
.
Herr
Karel
PETRŽ
;ELKA [EU]
Mr
Karel
PETRŽ
;ELKA
Im
Artikel
,
der
in
La
Libre
Belgique
vom
18
.
Dezember
2002
(
in
der
auf
der
Website
www
.cheminots.be
veröffentlichten
Fassung
)
erschien
,
wird
Herr
Karel
Vinck
in
folgendem
Zusammenhang
erwähnt:
"Il
réclame
une
marge
de
manœ
;uvre
suffisante
pour
le
management
de
la
société
." [Er
verlangt
einen
ausreichenden
Handlungsspielraum
für
das
Management
der
Gesellschaft]. [EU]
In
the
article
which
appeared
in
La
Libre
Belgique
on
18
December
2002
(in
the
version
published
on
the
website
www
.cheminots.be),
Mr
Karel
Vinck
is
quoted
as
follows:
'A
sufficient
financial
headroom
is
required
for
the
management
of
the
company'
.
Mit
Schreiben
vom
30
.
November
2006
(
Eingang
bei
der
Kommission
am
5.
Dezember
2006
unter
der
Nummer
TREN/A/39219
)
übermittelten
die
belgischen
Behörden
einen
Brief
von
Herrn
Karel
Vinck
in
dieser
Angelegenheit
. [EU]
By
letter
of
30
November
2006
,
received
by
the
Commission
on
5
December
2006
and
registered
as
TREN/A/39219
,
the
Belgian
authorities
forwarded
a
letter
from
Mr
Karel
Vinck
which
concerned
the
current
file
.
Schließlich
übermittelten
die
belgischen
Behörden
der
Kommission
eine
schriftliche
Erklärung
von
Herrn
Karel
Vinck
,
dem
damaligen
geschäftsführenden
Direktor
der
SNCB
,
in
der
er
bestätigt
,
dass
die
belgischen
Behörden
in
keiner
Weise
an
der
Gewährung
der
gegenständlichen
Rettungs-
und
Umstrukturierungsmaßnahmen
der
SNCB
zugunsten
der
IFB
beteiligt
waren
. [EU]
Finally
,
the
Belgian
authorities
sent
the
Commission
a
written
statement
by
Mr
Karel
Vinck
,
Chief
Executive
of
SNCB
at
the
time
of
the
events
,
confirming
the
absence
of
any
involvement
of
the
Belgian
authorities
in
the
granting
,
by
SNCB
to
IFB
,
of
the
rescue
and
restructuring
measures
which
are
the
subject
of
this
dossier
.
werden
für
die
Zeit
vom
1.
März
2006
bis
zum
29
.
Februar
2012
zu
Mitgliedern
des
Rechnungshofs
ernannt
. [EU]
The
following
are
hereby
appointed
members
of
the
Court
of
Auditors
for
the
period
from
1
March
2006
to
29
February
2012:
Mr
Olavi
ALA-NISSILÄ
,
Ms
Máire
GEOGHEGAN-QUINN
,
Mr
Lars
HEIKENSTEN
,
Mr
Morten
Louis
LEVYSOHN
,
Mr
Karel
PINXTEN
,
Mr
Juan
RAMALLO
MASSANET
,
Mr
Vítor
Manuel
da
SILVA
CALDEIRA
,
Mr
Massimo
VARI
.
werden
für
die
Zeit
vom
1.
März
2012
bis
zum
28
.
Februar
2018
zu
Mitgliedern
des
Rechnungshofs
ernannt
. [EU]
The
following
are
hereby
appointed
members
of
the
Court
of
Auditors
for
the
period
from
1
March
2012
to
28
February
2018:
Mr
Kevin
CARDIFF
,
Mr
Vítor
Manuel
da
SILVA
CALDEIRA
,
Mr
Ville
ITÄLÄ
,
Mr
Henrik
OTBO
,
Mr
Karel
PINXTEN
,
Mr
Pietro
RUSSO
,
Mr
H.G.
WESSBERG
,
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Karel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners