A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Attisch-Delischer Seebund
Attischer Seebund
Attitüde
Atto...
Attraktion
Attraktivität
Attraktor
Attrappe
Attribut
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Attraktionen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Stationen
im
Park
bieten
viele
Attraktionen
.
The
park's
ports
of
call
offer
a
lot
of
attractions
.
Der
angestrebte
"sanfte
Tourismus"
mit
Attraktionen
wie
Goldwaschen
und
Angeln
hat
weitere
Eingriffe
zur
Folge
. [G]
Plugging
"soft
tourism"
with
attractions
like
gold
panning
and
fishing
has
brought
further
encroachments
in
train
.
Mit
den
Feierlichkeiten
zum
1000-jährigen
Bestehen
haben
die
42
.600
Einwohner
2002
auf
die
Attraktionen
ihrer
Stadt
aufmerksam
gemacht
. [G]
But
the
42
,600
inhabitants
took
in
2002
advantage
of
the
celebrations
marking
the
1000th
anniversary
of
the
founding
of
the
town
to
draw
attention
to
its
attractions
.
"Science
Center"
heißen
die
neuen
Bildungseinrichtungen
,
die
auf
spielerische
,
unterhaltsame
Art
wissenschaftliche
Erkenntnisse
vermitteln
sollen
und
wie
Entertainment-
Attraktionen
geführt
werden
. [G]
The
idea
behind
these
new
educational
facilities
,
called
science
centres
,
is
to
present
science
in
a
playful
,
entertaining
way
,
and
they
are
run
like
leisure
attractions
.
Anschließend
hat
die
Kommission
von
diesen
Kosten
den
Anteil
abgezogen
,
der
auf
die
Inbetriebnahme
der
Attraktionen
entfällt
und
gemäß
Ziffer
4.5
der
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
nicht
beihilfefähig
ist
. [EU]
The
Commission
has
then
subtracted
from
these
costs
the
part
corresponding
to
the
launch
of
the
attractions
,
which
,
in
its
view
,
is
not
eligible
for
aid
under
point
4.5
of
the
regional
guidelines
.
Betrieb
von
historischen
Stätten
und
Gebäuden
und
ähnlichen
Attraktionen
[EU]
Operation
of
historical
sites
and
buildings
and
similar
visitor
attractions
Dabei
haben
sie
auf
die
pädagogischen
und
erzieherischen
Aspekte
seiner
Attraktionen
hingewiesen
,
die
sich
von
denen
der
klassischen
Freizeitparks
erheblich
unterscheiden
sollen
. [EU]
This
description
emphasises
the
educational
nature
of
the
park
and
its
attractions
which
are
very
different
from
the
attractions
found
in
traditional
theme
parks
.
Dienstleistungen
des
Betriebs
von
historischen
Stätten
und
Gebäuden
und
ähnlichen
Attraktionen
[EU]
Operation
services
of
historical
sites
and
buildings
and
similar
visitor
attractions
Es
komme
sehr
häufig
vor
,
dass
auch
Freizeitparks
,
die
vollständig
aus
privaten
Mitteln
finanziert
sind
,
Attraktionen
eines
erzieherischen
Inhalts
anbieten
. [EU]
The
VDFU
also
points
out
that
theme
parks
,
even
those
financed
entirely
out
of
private
funds
,
very
often
include
attractions
of
an
educational
nature
.
Von
den
späteren
Investitionen
in
Höhe
von
[25-35]*
Mio
.
EUR
hat
die
Kommission
als
Berechnungsgrundlage
für
die
beihilfefähigen
Kosten
nur
den
Teil
berücksichtigt
,
der
den
Investitionen
in
neue
Attraktionen
und
somit
der
Ausweitung
der
Aktivitäten
von
Bioscope
entspricht
,
das
heißt
[15-20]*
Mio
.
EUR
ohne
Erhaltungs-
und
Ersatzinvestitionen
,
die
sich
auf
[10-15]*
Mio
.
EUR
belaufen
. [EU]
Of
the
EUR [25-35]*
million
in
subsequent
investment
,
the
Commission
has
based
itself
only
on
the
part
corresponding
to
investment
in
new
attractions
and
thus
in
the
extension
of
Bioscope's
activities
to
calculate
the
eligible
costs
;
this
figure
is
EUR [15-20]*
million
and
excludes
the
EUR [10-15]*
million
set
aside
for
investment
in
maintenance
and
replacement
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Attraktionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners