DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Attraktionen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Stationen im Park bieten viele Attraktionen. The park's ports of call offer a lot of attractions.

Der angestrebte "sanfte Tourismus" mit Attraktionen wie Goldwaschen und Angeln hat weitere Eingriffe zur Folge. [G] Plugging "soft tourism" with attractions like gold panning and fishing has brought further encroachments in train.

Mit den Feierlichkeiten zum 1000-jährigen Bestehen haben die 42.600 Einwohner 2002 auf die Attraktionen ihrer Stadt aufmerksam gemacht. [G] But the 42,600 inhabitants took in 2002 advantage of the celebrations marking the 1000th anniversary of the founding of the town to draw attention to its attractions.

"Science Center" heißen die neuen Bildungseinrichtungen, die auf spielerische, unterhaltsame Art wissenschaftliche Erkenntnisse vermitteln sollen und wie Entertainment-Attraktionen geführt werden. [G] The idea behind these new educational facilities, called science centres, is to present science in a playful, entertaining way, and they are run like leisure attractions.

Anschließend hat die Kommission von diesen Kosten den Anteil abgezogen, der auf die Inbetriebnahme der Attraktionen entfällt und gemäß Ziffer 4.5 der Leitlinien für Regionalbeihilfen nicht beihilfefähig ist. [EU] The Commission has then subtracted from these costs the part corresponding to the launch of the attractions, which, in its view, is not eligible for aid under point 4.5 of the regional guidelines.

Betrieb von historischen Stätten und Gebäuden und ähnlichen Attraktionen [EU] Operation of historical sites and buildings and similar visitor attractions

Dabei haben sie auf die pädagogischen und erzieherischen Aspekte seiner Attraktionen hingewiesen, die sich von denen der klassischen Freizeitparks erheblich unterscheiden sollen. [EU] This description emphasises the educational nature of the park and its attractions which are very different from the attractions found in traditional theme parks.

Dienstleistungen des Betriebs von historischen Stätten und Gebäuden und ähnlichen Attraktionen [EU] Operation services of historical sites and buildings and similar visitor attractions

Es komme sehr häufig vor, dass auch Freizeitparks, die vollständig aus privaten Mitteln finanziert sind, Attraktionen eines erzieherischen Inhalts anbieten. [EU] The VDFU also points out that theme parks, even those financed entirely out of private funds, very often include attractions of an educational nature.

Von den späteren Investitionen in Höhe von [25-35]* Mio. EUR hat die Kommission als Berechnungsgrundlage für die beihilfefähigen Kosten nur den Teil berücksichtigt, der den Investitionen in neue Attraktionen und somit der Ausweitung der Aktivitäten von Bioscope entspricht, das heißt [15-20]* Mio. EUR ohne Erhaltungs- und Ersatzinvestitionen, die sich auf [10-15]* Mio. EUR belaufen. [EU] Of the EUR [25-35]* million in subsequent investment, the Commission has based itself only on the part corresponding to investment in new attractions and thus in the extension of Bioscope's activities to calculate the eligible costs; this figure is EUR [15-20]* million and excludes the EUR [10-15]* million set aside for investment in maintenance and replacement.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners