A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
92 results for 'Immobilizer'
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
35
.
ÄNDERUNG
DES
TYPS
DER
WEGFAHRSPERRE
ODER
DES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICATION
OF
THE
IMMOBILIZER
TYPE
OR
VEHICLE
TYPE
AND
EXTENSION
OF
APPROVAL
35
.
Änderung
des
Typs
der
Wegfahrsperre
oder
des
Fahrzeugtyps
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifications
of
the
immobilizer
type
or
vehicle
type
and
extension
of
approval
"Abschaltung"
ein
Konstruktionsmerkmal
,
durch
das
die
Wegfahrsperre
in
entschärftem
Zustand
außer
Betrieb
gesetzt
wird
; [EU]
'Override'
means
a
design
feature
which
locks
the
immobilizer
in
the
unset
condition
.
Alle
Bauteile
der
Wegfahrsperre
müssen
den
Vorschriften
der
Absätze
7.2.2
bis
7.2.8
und
7.2.12
dieser
Regelung
entsprechen
. [EU]
All
components
of
the
immobilizer
shall
comply
with
prescriptions
given
in
paragraphs
7.2.2
to
7.2.8
and
7.2.12
of
this
Regulation
.
Alle
Bauteile
der
Wegfahrsperre
müssen
den
Vorschriften
des
Absatzes
7
dieser
Regelung
entsprechen
. [EU]
All
components
of
the
immobilizer
shall
comply
with
prescriptions
given
in
paragraph
7
of
this
Regulation
.
Alle
Prüfungen
sind
der
Reihe
nach
an
einer
einzigen
Wegfahrsperre
durchzuführen
. [EU]
All
the
tests
shall
be
carried
out
in
sequence
on
a
single
immobilizer
.
Als
Alternative
zum
Genehmigungszeichen
nach
Absatz
29
.4
wird
für
jede
Wegfahrsperre
,
die
zum
Verkauf
angeboten
wird
,
eine
Konformitätsbescheinigung
ausgestellt
. [EU]
As
an
alternative
to
the
approval
mark
described
in
paragraph
29
.4
above
, a
certificate
of
conformity
shall
be
issued
for
every
immobilizer
offered
for
sale
.
An
den
Hauptbauteilen
der
Wegfahrsperre
,
die
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
einer
Wegfahrsperre
entspricht
,
ist
sichtbar
und
an
gut
zugänglicher
Stelle
,
die
in
dem
Mitteilungsblatt
anzugeben
ist
,
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus:
[EU]
There
shall
be
affixed
,
conspicuously
and
in
a
readily
accessible
place
specified
on
the
approval
form
,
to
the
main
component
(s)
of
the
immobilizer
conforming
to
a
type
of
immobilizer
approved
under
this
Regulation
,
an
international
approval
mark
consisting
of:
Anhang
III
-
Mitteilung
über
die
Erteilung
oder
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Typ
einer
Wegfahrsperre
nach
Teil
III
der
Regelung
Nr
.
97
[EU]
Annex
III
-
Communication
concerning
the
approval
or
extension
or
refusal
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
type
of
immobilizer
pursuant
to
Part
III
of
Regulation
No
97
Anhang
IV
-
Mitteilung
über
die
Erteilung
oder
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
seiner
Wegfahrsperre
nach
Teil
III
der
Regelung
Nr
.
97
[EU]
Annex
IV
-
Communication
concerning
the
approval
or
extension
or
refusal
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
vehicle
type
with
regard
to
its
immobilizer
pursuant
to
Part
III
of
Regulation
No
97
Antrag
auf
Genehmigung
einer
Wegfahrsperre
[EU]
Application
for
approval
of
an
immobilizer
AS
müssen
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
sie
,
wenn
jemand
in
ein
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
,
ein
Warnsignal
geben
;
sie
können
außerdem
eine
Wegfahrsperre
umfassen
.
Das
Warnsignal
muss
ein
akustisches
Signal
sein
. [EU]
ASs
shall
be
designed
and
built
in
such
a
way
that
they
,
in
the
event
of
intrusion
into
or
interference
with
a
vehicle
,
provide
a
warning
signal
,
and
may
include
an
immobilizer
.
Bei
der
Funkübertragung
zum
Schärfen
und
Entschärfen
der
Wegfahrsperre
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC-
(
siehe
Fußnote
2
zu
Absatz
5.3)
Empfehlung
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
(
siehe
Fußnote
3
zu
Absatz
5.3). [EU]
The
frequency
and
maximum
radiated
power
of
radio
transmissions
for
the
setting
and
unsetting
of
the
immobilizer
must
comply
with
the
CEPT/ERC
(see
footnote
2
pertinent
to
paragraph
5.3)
Recommendation
70-03
(17
February
2000
)
relating
to
the
use
of
short
range
devices
(see
footnote
3
to
paragraph
5.3).
Bei
FAS
mit
vorhandener
Wegfahrsperre
zusätzliche
Anweisungen
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Vorschriften
des
Teils
III
dieser
Regelung
. [EU]
In
the
case
of
VAS
which
includes
an
immobilizer
,
additional
instructions
regarding
compliance
with
the
requirements
of
Part
III
of
this
Regulation
.
Beschreibung
des
Fahrzeug-Alarmsystems/der
Wegfahrsperre
(1)
Nichtzutreffendes
streichen:
[EU]
Description
of
the
vehicle
alarm
system/
immobilizer
(1)
bestätige
,
dass
folgendes
Fahrzeug-Alarmsystem/folgende
Wegfahrsperre
(1) [EU]
Testify
that
the
vehicle
alarm
system/
immobilizer
(1)
below:
Besteht
die
Wegfahrsperre
aus
einzelnen
Bauteilen
,
so
müssen
ihre
Hauptbauteile
mit
einer
Kennzeichnung
versehen
sein
;
diese
Kennzeichnungen
müssen
in
der
Konformitätsbescheinigung
angeführt
sein
. [EU]
If
the
immobilizer
is
made
up
of
separate
components
,
its
main
component
(s)
shall
bear
a
reference
mark
and
the
certificate
of
conformity
shall
provide
a
list
of
such
reference
marks
.
"Betätigungseinrichtung"
die
Einrichtung
zum
Schärfen
und/oder
Entschärfen
einer
Wegfahrsperre
; [EU]
'Control
equipment'
means
equipment
necessary
for
the
setting
and/or
unsetting
of
an
immobilizer
.
Das
AS
kann
eine
Wegfahrsperre
enthalten
,
die
den
Vorschriften
des
Teils
III
dieser
Regelung
entsprechen
muss
. [EU]
The
AS
may
include
an
immobilizer
which
shall
comply
with
the
requirements
of
Part
III
of
this
Regulation
.
Das
FAS
kann
eine
Wegfahrsperre
beinhalten
,
die
den
Vorschriften
des
Teils
III
dieser
Regelung
entsprechen
muss
. [EU]
VAS
may
include
an
immobilizer
which
shall
comply
with
the
requirements
of
Part
III
of
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Immobilizer'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners