A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7
similar
results for Deckung'
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Deutschland
argumentiert
,
dass
sich
Herstellung
und
Vertrieb
der
"Altdeutschen
Deckung"
auf
bestimmte
Regionen
beschränken
würden
und
die
"Altdeutsche
Deckung"
auf
der
Nachfrageseite
aufgrund
ihres
Preises
und
ihres
Verwendungszwecks
nicht
durch
handelsüblichen
Dachschiefer
ersetzbar
sei
. [EU]
According
to
Germany
the
production
and
distribution
of
'Altdeutsche
Deckung'
is
limited
to
certain
regions
and
there
is
no
demand
side
substitutability
of
'Altdeutsche
Deckung'
by
commodity
roofing
slate
because
of
its
cost
and
utilisation
.
Deutschland
bezweifelte
die
Richtigkeit
der
Aussage
von
Rathscheck
und
Theis-Böger
,
wonach
sie
"Altdeutsche
Deckung"
aus
spanischem
Rohschiefer
herstellten
. [EU]
Germany
expresses
doubts
as
regards
the
correctness
of
the
statement
by
Rathscheck
and
Theis-Böger
that
they
produce
'Altdeutsche
Deckung'
from
Spanish
raw
material
.
Die
Kommission
ist
dennoch
der
Ansicht
,
dass
die
Tatsache
,
dass
"Altdeutsche
Deckung"
teurer
ist
als
handelsüblicher
Dachschiefer
und
nur
von
bestimmten
Verbrauchern
mit
besonderem
historischem
Interesse
nachgefragt
wird
,
nicht
rechtfertigt
,
"Altdeutsche
Deckung"
als
gesonderten
Markt
zu
betrachten
. [EU]
Nevertheless
,
the
Commission
considers
that
the
fact
that
'Altdeutsche
Deckung'
is
more
expensive
than
commodity
roofing
slate
and
is
only
demanded
by
certain
consumers
with
a
special
historic
interest
does
not
justify
considering
it
a
separate
market
.
In
ihrer
Stellungnahme
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
erläutern
Rathscheck
und
Theis-Böger
,
dass
der
Dachschiefermarkt
ein
einheitlicher
Markt
sei
und
dass
es
keinen
gesonderten
Markt
für
"Altdeutsche
Deckung"
gebe
. [EU]
In
their
comments
on
the
initiation
of
the
formal
investigation
procedure
Rathscheck
and
Theis-Böger
explain
that
the
roofing
slate
market
constitutes
one
single
market
and
that
there
is
no
separate
market
for
'Altdeutsche
Deckung'
('old
German'
style
roofing
).
Rathscheck
und
Theis-Böger
weisen
darauf
hin
,
dass
sie
"Altdeutsche
Deckung"
zunehmend
aus
spanischem
Rohschiefer
herstellten
. [EU]
Rathscheck
and
Theis-Böger
point
out
that
they
increasingly
produce
'Altdeutsche
Deckung'
from
Spanish
raw
slate
.
Selbst
wenn
"Altdeutsche
Deckung"
ein
getrennter
Markt
wäre
,
würde
die
Förderung
dennoch
zu
Wettbewerbsverfälschungen
führen
,
da
der
neue
Roboter
auch
zur
Herstellung
von
gängigem
Dachschiefer
verwendet
werden
könnte
und
spanische
Schieferhersteller
nicht
nur
auf
dem
Markt
für
das
Endprodukt
,
sondern
auch
auf
dem
für
das
Zwischenprodukt
tätig
seien
. [EU]
Even
if
'Altdeutsche
Deckung'
were
a
separate
market
,
the
subsidy
would
still
lead
to
distortions
of
competition
as
the
new
robot
could
also
be
used
for
the
production
of
commodity
slate
and
as
Spanish
slate
producers
compete
not
only
in
the
market
for
the
final
product
,
but
also
in
the
market
for
the
intermediate
product
.
Was
den
innovativen
Charakter
betrifft
,
so
nimmt
die
Kommission
zur
Kenntnis
,
dass
sich
Deutschland
zufolge
der
entwickelte
Prototyp
deutlich
von
für
die
Produktion
von
gängigem
Schiefer
in
Spanien
eingesetzten
Zurichtmaschinen
,
die
nicht
für
die
Herstellung
von
"Altdeutscher
Deckung"
geeignet
wären
,
unterscheidet
. [EU]
As
regards
the
innovative
character
,
the
Commission
notes
that
according
to
Germany
the
developed
prototype
differs
significantly
from
machines
used
in
Spain
for
the
production
of
commodity
slate
which
could
not
be
used
for
the
production
of
'Altdeutsche
Deckung'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Deckung'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners