A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sonnig
sonnige Seite
sonntagnachmittag
sonntagnachmittags
sonntags
sonntägig
sonntäglich
sonnverbrant
sonographisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
sonntags
Word division: sonn·tags
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Geschäfte
sind
täglich
außer
sonntags
/
exklusive
sonntags
geöffnet
.
The
shops
will
be
open
daily
except
Sundays
/
excluding
Sundays
/
outside
of
Sundays
[Am.]
.
Sonntags
sind
wir
meistens
unterwegs
.
We
are
mostly
out
on
Sundays
.
Der
Zug
fährt
sonntags
nicht
.
The
train
doesn't
run
on
Sundays
.
Eure
Eltern
sind
vielleicht
Christen
,
und
deswegen
gehen
manche
von
euch
sonntags
in
die
Kirche
und
manche
nicht
. [G]
Your
parents
may
be
Christian
,
and
so
some
of
you
go
to
church
on
Sundays
and
some
don't
.
"Nur
sonntags
nicht
,
da
wollen
wir
mal
ausschlafen
.",
ergänzt
Pascal
. [G]
"Except
on
Sundays
,
we
want
to
sleep
in
for
a
change
,"
adds
Pascal
.
Sonntags
gibt
es
im
Kaffee
Burger
die
"Reformbühne
Heim&Welt"
. [G]
On
Sundays
,
there
is
the
'Reformbühne
Heim&Welt'
(i.e.,
Reform
Stage
Home&World
)
in
Café
Burger
.
Arbeitet
gewöhnlich
sonntags
[EU]
Person
usually
works
on
Sundays
Arbeitet
manchmal
sonntags
[EU]
Person
sometimes
works
on
Sundays
Arbeitet
nie
sonntags
[EU]
Person
never
works
on
Sundays
Das
gesamte
TARGET-System
ist
samstags
und
sonntags
,
an
Neujahr
,
am
Karfreitag
und
Ostermontag
(
nach
dem
am
Sitz
der
EZB
gültigen
Kalender
),
am
1.
Mai
sowie
am
ersten
und
zweiten
Weihnachtsfeiertag
geschlossen
. [EU]
TARGET
as
a
whole
shall
be
closed
on
Saturdays
,
Sundays
,
New
Year's
Day
,
Good
Friday
and
Easter
Monday
(according
to
the
calendar
applicable
at
the
seat
of
the
ECB
), 1
May
(Labour
Day
),
Christmas
Day
and
26
December
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
darf
nur
in
dringenden
Fällen
oder
bei
außergewöhnlichem
Arbeitsanfall
zur
Leistung
von
Überstunden
herangezogen
werden
;
zu
Nachtarbeit
sowie
zu
Sonntags
-
und
Feiertagsarbeit
bedarf
es
einer
Ermächtigung
nach
einem
von
der
Anstellungsbehörde
festgelegten
Verfahren
. [EU]
A
member
of
temporary
staff
may
not
be
required
to
work
overtime
except
in
cases
of
urgency
or
exceptional
pressure
of
work
;
night
work
and
all
work
on
Sundays
or
public
holidays
may
be
authorised
only
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
by
the
AACC
.
Der
von
CalMac
angebotene
Dienst
bietet
wesentlich
häufigere
Verbindungen
-
18
Hin-
und
Rückfahrten
an
Werktagen
gegenüber
8
Hin-
und
Rückfahrten
(
meist
während
der
Stoßzeiten
)
bei
dem
von
McGill's
Buses
angebotenen
Dienst
,
der
außerdem
sonntags
nicht
verkehrt
. [EU]
The
CalMac
service
offers
higher
frequencies
–
;
18
return
trips
on
weekdays
compared
to
8
return
trips
(mostly
at
peak
times
)
offered
by
McGill's
buses
and
the
latter
does
not
offer
a
Sunday
service
.
Diese
Frist
wird
samstags
und
sonntags
zwischen
00:00
Uhr
und
24:00
Uhr
mitteleuropäischer
Zeit
ausgesetzt
. [EU]
The
running
of
this
delay
shall
be
suspended
between
00:00
and
24:00
central
European
time
on
Saturdays
and
Sundays
.
ist
täglich
außer
samstags
,
sonntags
,
an
Neujahr
,
am
Karfreitag
und
Ostermontag
(
nach
dem
am
Sitz
der
EZB
gültigen
Kalender
),
am
1.
Mai
sowie
am
25
.
und
26
.
Dezember
geöffnet
. [EU]
is
open
on
all
days
,
except
Saturdays
,
Sundays
,
New
Year's
Day
,
Good
Friday
and
Easter
Monday
(according
to
the
calendar
applicable
at
the
seat
of
the
ECB
), 1
May
,
Christmas
Day
and
26
December
.
Nachtarbeit
sowie
Sonntags
-
und
Feiertagsarbeit
kann
nur
im
Einklang
mit
den
vom
Direktor
erlassenen
internen
Durchführungsvorschriften
genehmigt
werden
. [EU]
Night
work
and
all
work
on
Sundays
or
public
holidays
may
be
authorised
only
in
accordance
with
the
internal
implementing
rules
laid
down
by
the
Director
.
Nachtarbeit
sowie
Sonntags
-
und
Feiertagsarbeit
können
nur
im
Einklang
mit
den
vom
Direktor
erlassenen
internen
Durchführungsvorschriften
genehmigt
werden
. [EU]
Night
work
and
all
work
on
Sundays
or
public
holidays
may
be
authorised
only
in
accordance
with
the
internal
implementing
rules
laid
down
by
the
Director
.
Vergütung
und
Zuschläge
für
Überstunden
,
Nachtarbeit
,
Sonntags
-
und
Feiertagsarbeit
sowie
Schichtarbeit
[EU]
Remuneration
and
additional
payments
for
overtime
,
night
work
,
working
on
Sundays
and
public
holidays
,
and
shift
work
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sonntags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners