DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
witch
Search for:
Mini search box
 

20 results for Witch
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Hexe {f} [listen] witch [listen]

Hexen {pl} witches

alte Hexe old witch

Hexenjagd {f} (gegen jdn.) [übtr.] witch-hunt; witch hunt (against sb.) [fig.]

eine politische Hexenjagd a political witch-hunt

eine Hexenjagd veranstalten to conduct a witch hunt

Hexenhaus {n} witch's cottage

Hexenhäuser {pl} witch's cottages

Hexenhut {m} witch's hat

Hexenhüte {pl} witch's hats

Hexenprozess {m} [hist.] witch trial

Hexenprozesse {pl} witch trials

Federbuschsträucher {pl} (Fothergilla) (botanische Gattung) [bot.] witch alders (botanical genus)

Hundszunge {f}; Rotzunge {f}; Aalbutt {m} (Glyptocephalus cynoglossus) [zool.] witch flounder; Torbay sole; witch fish; lemon sole

Zauberei {f}; Zaubern {n}; Zauber {m}; Magie {f}; Zauberkunde {f} [listen] feat of magic; magic; witchcraft (magic of a witch); sorcery (magic of a sorceress); wizardry (magic of a wizard) [listen]

publikumsnahes Zaubern; publikumsnahe Zauberei close-up magic

schwarze Magie {f}; die schwarze Kunst {f}; die schwarzen Künste {pl} (Zauberpraktiken, um Schaden anzurichten) black magic; black magics (magic practices for evil purposes)

weiße Magie white magic

wie von Zauberhand as if by magic

an Zauberei glauben to believe in magic

zaubern to do magic

einfach Zauberei pure frigging magic /PFM/ [coll.]

schlicht und einfach Zauberei just stark naked magic /JSNM/ [coll.]

Wünschelrutengänger {m}; Wünschelrutengängerin {f} dowser; water witch; waterfinder; water diviner

Wünschelrutengänger {pl}; Wünschelrutengängerinnen {pl} dowsers; water witches; waterfinders; water diviners

mit einer Wünschelrute suchen {vi} to dowse

Hexenverfolgung {f} [hist.] persecution of witches; witch persecution; the witch hunts

Zeitalter der Hexenverfolgung era of witch persecution; era of the witch persecutions; witch persecution era; witch-hunting era; era of the witch hunts

Medizinmann {m} medicine man; witch doctor

Medizinmänner {pl} medicine men; witch doctors

Kräuterhexe {f} ugs herb witch

Kräuterhexen herb witches

Hexeneinmaleins {n} (Goethe) [lit.] witch's one-times-one; witches' one-times-one (Goethe)

Kesseltreiben {n}; Treibjagd {f} hunt; witch hunt; battue [listen]

Zaubernuss {f} (Hamamelis) (botanische Gattung) [bot.] witch-hazel (botanical genus)

Zaubernussgewächse {pl}; Hamamelisgewächse {pl} (Hamamelidaceae) (botanische Familie) [bot.] hamamelidaceous plants; witch-hazel family (botanical family)

"Die Mittagshexe" (von Dvorak / Werktitel) [mus.] 'The Noonday Witch' (by Dvorak / work title)

Feuerkessel {m}; Feuertopf {m} (zum Kochen über offenem Feuer) cauldron pot; cauldron; caldron (for cooking over an open fire) [listen]

Feuerkessel {pl}; Feuertöpfe {pl} cauldron pots; cauldrons; caldrons

Hexenkessel {m} witch cauldron pot; witch cauldron; witch's cauldron; witches' cauldron

hunnischer Kessel [hist.] Hunnic cauldron

Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm./etw.); Malediktion {f} [veraltet] (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) [relig.] [listen] curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]; execration [formal] [listen]

Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl} curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations

einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt to lift a curse placed upon sb.

Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt. Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town.

Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft. He placed a curse of servitude upon him and his stirps.

Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde. People believe that someone put a curse on the house.

Auf diesem Ort liegt ein Fluch. There is a curse on that place.; That place is under a curse.

Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen. His fame turned out to be a curse, not a blessing.

Lärm ist das Übel unser Zeit. Noise is the curse of our age.

Kehrbesen {m}; Besen {m}; Auskehrer {m} [Dt.] [listen] sweeping broom; broom; sweeping brush; brush [listen] [listen]

Handbesen {m}; Handfeger {m} [Dt.]; Handeule {f} [Norddt.]; Kehrbesen {m} [Mittelwestdt.]; Kehrwisch {m} [BW] [Westös.]; Beserl {n} [Bayr.] [Ös.]; Bartwisch {m} [Ös.]; Handwischer {m} [Schw.] hand broom; hand brush

Rutenbesen {m}; Reisigbesen {m}; Riedelbesen {m} twig broom; besom

Hexenbesen {m} witch's broom

Straßenbesen {m} hard broom; scavenger broom; outdoor sweeping brush

Stubenbesen {m} indoor sweeping brush

Tellerbesen {m} circular broom

Schaufel und Besen dustpan and brush

den Besen schwingen [humor.] to sweep clean

die Scherben aufkehren to sweep up the pieces with a broom / with a dustpan and brush

Neue Besen kehren gut. [Sprw.] A new broom sweeps clean.; New brooms sweep clean. [prov.]

Ich fresse einen Besen, wenn ... I'll eat my hat if ...
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners