A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
126 results for transfieren
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
1
bedarf
es
für
die
Eigenmittel
im
Sinne
des
Beschlusses
2007/436/EG
,
Euratom
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
bestimmten
Fälligkeitsterminen
abgeführt
werden
,
keiner
Forderungsvorausschätzung
,
bevor
sie
der
Kommission
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
los
recursos
propios
definidos
en
la
Decisión
2007/436/CE
,
Euratom
,
que
los
Estados
miembros
transfieren
en
plazos
fijos
,
no
serán
objeto
de
una
previsión
de
título
de
crédito
con
anterioridad
a
la
transferencia
de
los
importes
correspondientes
efectuada
por
dichos
Estados
a
favor
de
la
Comisión
.
Alcoa
führt
aus
,
der
Transfer
der
zur
Finanzierung
des
Tarifs
erforderlichen
Mittel
erfolge
von
Privatunternehmen
(
Stromverbrauchern
)
an
ein
anderes
Privatunternehmen
(
Alcoa
),
während
der
Staat
seine
Rolle
auf
die
Verabschiedung
eines
Gesetzes
über
die
Entrichtung
der
geforderten
Beträge
beschränkt
habe
,
ohne
Ermessensspielraum
im
Hinblick
auf
die
Verwendung
der
Mittel
,
die
ausschließlich
für
die
im
Gesetz
vorgesehene
Tarifregelung
zu
erfolgen
habe
. [EU]
Afirma
que
los
fondos
necesarios
para
financiar
la
tarifa
se
transfieren
de
una
entidad
privada
(los
consumidores
de
energía
eléctrica
) a
otra
entidad
privada
(Alcoa), y
la
intervención
del
Estado
se
limita
a
la
aprobación
de
una
ley
que
impone
el
pago
de
los
importes
necesarios
sin
ningún
poder
discrecional
para
disponer
de
los
fondos
con
un
destino
distinto
a
la
aplicación
del
régimen
previsto
por
la
ley
.
Anschließend
werden
die
auf
den
Konten
der
Gruppe
mit
der
Anfangsziffer
5
erfassten
Kosten
auf
die
Konten
710-719
übertragen
. [EU]
Posteriormente
,
los
costes
consignados
en
las
cuentas
del
grupo
5
se
transfieren
a
las
cuentas
710-719
.
Anschließend
werden
sie
für
die
Ausscheidungsphase
in
ein
Medium
ohne
die
Prüfsubstanz
eingesetzt
. [EU]
Luego
se
transfieren
a
un
medio
libre
de
esta
sustancia
,
para
la
fase
de
depuración
.
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
können
für
das
Fördergeschäft
nur
bei
dessen
Ausgliederung
in
eine
selbstständige
Förderbank
erhalten
bleiben
. [EU]
La
responsabilidad
institucional
y
la
responsabilidad
de
garante
sólo
pueden
mantenerse
dentro
de
las
actividades
de
fomento
si
se
transfieren
a
un
banco
de
desarrollo
independiente
.
Außerdem
sind
auch
für
die
Kontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09
.4188,
09
.4189
und
09
.4190
die
auf
den
folgenden
Teilzeitraum
übertragenen
Mengen
und
für
alle
Kontingente
die
verfügbaren
Mengen
festzusetzen
- [EU]
Procede
,
además
,
fijar
las
cantidades
de
los
contingentes
no
09
.4188,
09
.4189 y
09
.4190
que
se
transfieren
al
subperíodo
siguiente
,
así
como
las
cantidades
totales
disponibles
para
cada
contingente
.
Bei
Aktienkaufplänen
werden
in
der
Regel
Aktien
vom
Arbeitgeberunternehmen
an
Arbeitnehmer
übertragen
. [EU]
Generalmente
,
los
planes
de
compra
de
acciones
transfieren
acciones
de
la
empresa
empleadora
a
los
asalariados
.
Bei
dem
semistatischen
Verfahren
können
zwei
verschiedene
Verfahren
zur
Erneuerung
des
Prüfmediums
eingesetzt
werden
;
entweder
i)
werden
neue
Prüflösungen
in
sauberen
Gefäßen
hergestellt
und
überlebende
Eier
und
Larven
vorsichtig
zusammen
mit
einer
kleinen
Menge
der
alten
Lösung
in
die
neuen
Behälter
umgesetzt
,
wobei
eine
Exposition
gegenüber
Luft
vermieden
wird
,
oder
ii
)
die
Prüforganismen
bleiben
in
den
Gefäßen
,
während
ein
Teil
(
mindestens
drei
Viertel
)
des
Prüfwassers
ausgetauscht
wird
. [EU]
En
el
caso
de
los
ensayos
semiestáticos
,
pueden
aplicarse
dos
métodos
distintos
de
renovación:
o
bien
se
preparan
sustancias
de
ensayo
nuevas
en
recipientes
limpios
y
se
transfieren
cuidadosamente
los
huevos
y
larvas
supervivientes
en
un
pequeño
volumen
de
la
solución
antigua
,
evitando
exponerlos
al
aire
, o
bien
se
dejan
los
organismos
sometidos
a
ensayo
en
su
recipiente
y
se
cambian
al
menos
las
tres
cuartas
partes
del
agua
de
ensayo
.
Beide
Parteien
vertreten
die
Ansicht
,
dass
der
Transfer
der
zur
Finanzierung
des
Tarifs
erforderlichen
Mittel
von
Privatunternehmen
(
Stromverbrauchern
)
an
ein
anderes
Privatunternehmen
(
Alcoa
)
erfolge
,
während
die
Rolle
des
Staates
auf
die
Verabschiedung
eines
Gesetzes
beschränkt
sei
,
das
die
Entrichtung
der
geforderten
Beträge
vorschreibt
,
ohne
jeden
Ermessensspielraum
bei
der
Verwendung
der
Mittel
,
die
ausschließlich
für
die
im
Gesetz
vorgesehene
Tarifregelung
erfolgen
darf
. [EU]
Ambas
partes
afirman
que
los
fondos
necesarios
para
financiar
la
tarifa
se
transfieren
de
entidades
privadas
(los
consumidores
de
energía
eléctrica
) a
una
entidad
privada
(Alcoa),
mientras
que
el
papel
del
Estado
se
limita
a
la
aprobación
de
una
ley
que
impone
el
pago
de
los
importes
necesarios
sin
ningún
poder
discrecional
para
disponer
de
los
fondos
,
salvo
para
aplicar
el
régimen
previsto
por
la
ley
.
Bei
diesen
Vorgängen
wird
das
einer
Betriebsstätte
zugerechnete
Vermögen
,
das
einen
"Teilbetrieb"
gemäß
der
Definition
des
Artikels
2
Buchstabe
i)
der
Richtlinie
90/434/EWG
darstellt
,
auf
eine
neu
gegründete
Gesellschaft
übertragen
,
die
eine
Tochtergesellschaft
der
einbringenden
Gesellschaft
wird
;
es
sollte
ausdrücklich
klargestellt
werden
,
dass
dieser
Vorgang
,
bei
dem
eine
Gesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat
mit
einer
Betriebsstätte
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
Vermögensgegenstände
auf
eine
Gesellschaft
in
diesem
zweiten
Mitgliedstaat
überträgt
,
durch
die
Richtlinie
erfasst
ist
. [EU]
En
estas
operaciones
,
los
activos
afectados
a
un
establecimiento
permanente
que
constituyan
una
rama
de
actividad
,
de
acuerdo
con
la
definición
del
artículo
2,
letra
i),
de
la
citada
Directiva
,
se
transfieren
a
una
sociedad
de
nueva
creación
,
la
cual
pasará
a
ser
filial
de
la
sociedad
transmitente
.
Resulta
oportuno
aclarar
que
,
cuando
se
trate
de
la
aportación
,
por
parte
de
una
sociedad
de
un
Estado
miembro
,
de
activos
de
un
establecimiento
permanente
radicado
en
otro
Estado
miembro
a
una
sociedad
de
este
último
Estado
miembro
,
esta
operación
está
sujeta
a
lo
dispuesto
en
la
Directiva
.
Beim
Operating-Leasing
handelt
es
sich
um
Leasingverträge
,
bei
denen
der
Leasingnehmer
nicht
im
Wesentlichen
alle
mit
dem
Eigentum
verbundenen
Risiken
und
Vorteile
übernimmt
. [EU]
El
arrendamiento
operativo
es
el
tipo
de
arrendamiento
en
el
que
no
se
transfieren
sustancialmente
al
arrendatario
todos
los
riesgos
y
beneficios
consustanciales
a
la
propiedad
.
Bevor
neue
Banknoten
der
strategischen
Reserve
des
Eurosystems
ausgegeben
werden
,
werden
sie
in
die
logistischen
Reserven
der
ausgebenden
NZB
transferiert
. [EU]
Antes
de
poder
emitirse
,
los
billetes
nuevos
de
la
reserva
estratégica
del
Eurosistema
se
transfieren
a
las
reservas
logísticas
del
BCN
emisor
.
Bevor
neue
Banknoten
der
strategischen
Reserve
des
Eurosystems
ausgegeben
werden
,
werden
sie
in
die
LS
der
ausgebenden
NZB
transferiert
. [EU]
Antes
de
poder
emitirse
,
los
billetes
nuevos
de
la
reserva
estratégica
del
Eurosistema
se
transfieren
a
las
reservas
logísticas
del
BCN
emisor
.
Bevor
umlauffähige
Banknoten
der
strategischen
Reserve
des
Eurosystems
ausgegeben
werden
,
werden
sie
in
die
logistischen
Reserven
der
ausgebenden
NZB
transferiert
. [EU]
Antes
de
poder
emitirse
,
los
billetes
aptos
de
la
reserva
estratégica
del
Eurosistema
se
transfieren
a
las
reservas
logísticas
del
BCN
emisor
.
Bevor
umlauffähige
Banknoten
der
strategischen
Reserve
des
Eurosystems
ausgegeben
werden
,
werden
sie
in
die
LS
der
ausgebenden
NZB
transferiert
. [EU]
Antes
de
poder
emitirse
,
los
billetes
aptos
de
la
reserva
estratégica
del
Eurosistema
se
transfieren
a
las
reservas
logísticas
del
BCN
emisor
.
Dabei
kann
es
sich
zuweilen
um
ein
Nachfolgeunternehmen
handeln
,
das
gegründet
wurde
,
um
die
Pflicht
zur
Rückzahlung
zu
umgehen
. [EU]
Según
el
TJCE
,
puede
haber
transferencia
de
la
ventaja
indebida
cuando
los
activos
del
beneficiario
original
de
la
ayuda
se
transfieren
a
un
tercero
a
un
precio
inferior
a
su
valor
de
mercado
a
veces
a
una
empresa
sucesora
creada
para
eludir
la
orden
de
recuperación
[41].
Darüber
hinaus
sollten
die
Einreisebeschränkungen
auch
für
Personen
gelten
,
die
von
der
Europäischen
Union
bezeichnet
werden
,
entweder
weil
sie
Nuklearprogramme
,
Programme
für
ballistische
Flugkörper
oder
andere
Massenvernichtungswaffenprogramme
der
DVRK
fördern
oder
unterstützen
oder
weil
sie
Finanzdienste
bereitstellen
oder
Finanzmittel
oder
andere
Vermögenswerte
und
Ressourcen
,
die
zu
solchen
Programmen
beitragen
könnten
,
weitergeben
. [EU]
Además
,
deben
aplicarse
restricciones
a
la
admisión
respecto
a
personas
designadas
por
la
Unión
Europea
,
bien
por
su
fomento
o
apoyo
a
los
programas
nucleares
o
relacionados
con
misiles
balísticos
u
otros
programas
relacionados
con
armas
de
destrucción
en
masa
de
la
RPDC
,
bien
porque
proporcionan
servicios
financieros
o
transfieren
activos
financieros
o
de
otro
tipo
o
recursos
que
puedan
contribuir
a
dichos
programas
.
Darüber
hinaus
werden
die
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
3220/84
, (
EWG
)
Nr
.
1186/90
, (
EWG
)
Nr
.
2137/92
und
(
EG
)
Nr
.
1183/2006
durch
die
vorliegende
Verordnung
aufgehoben
,
und
nur
einige
Bestimmungen
dieser
Verordnungen
werden
in
die
vorliegende
Verordnung
aufgenommen
. [EU]
Además
,
los
Reglamentos
(CEE)
no
3220/84
, (CEE)
no
1186/90
, (CEE)
no
2137/92
y (CE)
no
1183/2006
han
quedado
derogados
por
el
presente
Reglamento
y
solo
se
transfieren
al
presente
Reglamento
determinadas
partes
de
dichos
Reglamentos
.
Darüber
hinaus
wurden
bei
der
Untersuchung
keine
unabhängigen
Einführer
ermittelt
;
alle
Einfuhren
der
betroffenen
Waren
mit
Ursprung
in
den
USA
in
die
Gemeinschaft
erfolgten
offensichtlich
über
mit
den
ausführenden
US-Herstellern
verbundene
Einführer
. [EU]
Además
,
la
investigación
no
ha
mostrado
la
existencia
de
ningún
importador
no
vinculado
;
parece
ser
que
todas
las
importaciones
a
la
Comunidad
del
producto
afectado
procedente
de
EEUU
se
transfieren
a
través
de
importadores
vinculados
a
los
productores
exportadores
estadounidenses
.
Das
einzige
Beispiel
,
das
die
Sachverständige
der
Kommission
gefunden
hat
,
zeigt
,
dass
die
Rechte
und
Verpflichtungen
des
öffentlichen
Unternehmens
und
insbesondere
seine
Schuldenlast
(
die
ausdrücklich
genannt
wird
)
auf
andere
juristische
Personen
des
öffentlichen
Rechts
übertragen
wurden
. [EU]
El
único
ejemplo
encontrado
por
la
experta
de
la
Comisión
pone
de
manifiesto
que
los
derechos
y
obligaciones
del
organismo
público
,
en
particular
sus
deudas
(que
se
contemplan
expresamente
)
se
transfieren
a
otras
personas
jurídicas
de
Derecho
público
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "transfieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners