A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
99 results for handle
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
A
109
X:
Finmeccanica
behauptet
,
der
Hubschrauber
sei
nicht
einfach
eine
andere
Version
des
A109
.
Es
handle
sich
um
einen
völlig
neuen
Hubschrauber
,
der
nach
den
Plänen
des
Unternehmens
zu
einer
neuen
Generation
zweistrahliger
Hubschrauber
führen
soll
,
die
ab
2009
auf
den
Markt
kommen
soll
. [EU]
A
109
X:
Finmeccanica
afirma
que
este
helicóptero
no
es
simplemente
una
nueva
versión
del
A109
.
Se
trata
realmente
de
un
aparato
completamente
nuevo
que
,
según
los
planes
de
la
empresa
,
debería
dar
lugar
a
toda
una
nueva
generación
de
helicópteros
bimotores
que
se
comercializarán
a
partir
de
2009
.
Abschließend
erinnert
die
ACT
daran
,
dass
die
Kommission
bei
der
Prüfung
staatlicher
Beihilfen
auch
untersuchen
muss
,
ob
die
Kriterien
erfüllt
sind
,
die
in
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
genannt
werden
.
Die
ACT
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Investitionszuschüsse
und
die
Kapitalerhöhungen
,
die
hier
in
Frage
stehen
,
nicht
den
Kriterien
entsprechen
,
die
in
dem
betreffenden
Artikel
genannt
werden
,
da
es
sich
nicht
um
außergewöhnliche
und
zeitlich
befristete
Beihilfen
handle
,
und
dass
diese
Beihilfen
nicht
gewährt
worden
seien
,
um
zusätzliche
gemeinwirtschaftliche
Aufgaben
zu
finanzieren
. [EU]
Por
último
,
tras
recordar
la
metodología
que
la
Comisión
debe
seguir
para
evaluar
una
ayuda
estatal
a
tenor
del
apartado
2
del
artículo
86
del
Tratado
,
ACT
considera
que
las
subvenciones
a
la
inversión
y
las
aportaciones
de
capital
consideradas
en
este
caso
no
cumplen
los
criterios
establecidos
en
dicho
artículo
,
por
cuanto
se
trata
de
ayudas
excepcionales
y
temporales
que
no
se
concedieron
con
objeto
de
financiar
misiones
de
servicio
público
adicionales
.
Alcoa
vertritt
die
Ansicht
,
dass
es
sich
um
einen
vorübergehenden
Tarif
handle
,
da
er
nur
bis
zu
dem
Zeitpunkt
gelte
,
an
dem
das
Problem
der
ungenügenden
Anbindung
an
das
italienische
Festland
gelöst
sei
(
voraussichtlich
2010
). [EU]
Alcoa
afirma
que
la
tarifa
es
transitoria
en
el
sentido
de
que
está
prevista
para
durar
hasta
que
el
problema
de
interconexión
con
la
península
se
soluciones
(probablemente
en
2010
).
Andererseits
ist
BA
bezüglich
der
Vereinbarkeit
der
fraglichen
Maßnahme
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
der
Ansicht
,
dass
es
sich
bei
der
fraglichen
Maßnahme
um
eine
Rettungsbeihilfe
handle
,
die
folglich
den
Bestimmungen
der
Leitlinien
von
2004
unterliege
. [EU]
Por
otro
lado
,
en
lo
relativo
a
la
compatibilidad
de
la
medida
con
el
mercado
común
,
BA
sostiene
que
se
trata
de
una
ayuda
de
salvamento
que
,
como
tal
,
debería
respetar
las
condiciones
enunciadas
en
las
Directrices
de
2004
.
APP
argumentierte
,
die
Ausfuhrverkäufe
eines
ihrer
bei
der
Untersuchung
kooperierenden
Unternehmen
hätten
bei
der
Berechnung
der
Dumpingspanne
berücksichtigt
werden
sollen
,
auch
wenn
es
sich
nicht
um
gleichartige
Waren
handle
. [EU]
APP
argumentó
que
las
ventas
de
exportación
de
una
de
sus
empresas
que
cooperó
con
la
investigación
no
deberían
haberse
suprimido
del
cálculo
del
margen
de
dumping
,
aunque
no
existieran
productos
correspondientes
.
Auch
wenn
es
sich
nur
um
eine
Wahrnehmung
durch
den
Markt
handle
,
gewinne
dieser
Faktor
angesichts
der
weltweiten
Wirtschaftskreise
doch
zunehmend
an
Bedeutung
. [EU]
Aunque
no
se
trate
más
que
de
una
percepción
por
parte
del
mercado
,
este
elemento
reviste
mayor
importancia
en
un
contexto
económico
mundial
de
crisis
económica
.
Auf
einen
längeren
Zeitraum
bezogen
handle
es
sich
nicht
immer
um
den
gleichen
Kreis
von
Begünstigten
. [EU]
Considerando
la
situación
a
más
largo
plazo
,
no
se
trata
siempre
del
mismo
grupo
de
beneficiarios
.
Außerdem
argumentierten
die
dänischen
Behörden
,
dass
der
im
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
in
der
Rechtssache
Salzgitter
anerkannte
Grundsatz
,
wonach
die
Kommission
zur
Feststellung
,
ob
es
sich
bei
der
angemeldeten
Maßnahme
um
eine
staatliche
Beihilfe
handle
,
keinen
Vergleich
des
angemeldeten
Steuersatzes
mit
den
Steuersätzen
in
anderen
Mitgliedstaaten
vornehmen
sollte
,
auf
das
angemeldete
Gesetz
nicht
anwendbar
sei
,
da
sich
die
unterschiedliche
steuerliche
Behandlung
von
herkömmlichen
und
Online-Glücksspieltätigkeiten
ausschließlich
auf
nationale
steuerrechtliche
Erwägungen
stütze
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
autoridades
danesas
sostuvieron
que
el
principio
reconocido
por
el
Tribunal
de
Justicia
en
el
asunto
Salzgitter
,
según
el
cual
la
Comisión
no
puede
efectuar
un
examen
comparativo
del
nivel
de
fiscalidad
notificado
con
los
niveles
que
se
aplican
en
otros
Estados
miembros
a
efectos
de
determinar
si
la
medida
notificada
constituye
ayuda
estatal
[14],
no
se
aplica
a
la
Ley
notificada
,
ya
que
la
diferencia
en
el
tratamiento
fiscal
entre
las
actividades
tradicionales
y
las
actividades
de
juego
en
línea
se
basa
exclusivamente
en
consideraciones
fiscales
de
índole
interna
.
Außerdem
behauptete
er
,
dass
iii
)
es
sich
bei
der
strittigen
Qualität
um
ein
Copolymer
handle
,
das
als
solches
nicht
unter
die
Warendefinition
falle
. [EU]
Por
otra
parte
,
alegó
iii
)
que
la
calidad
impugnada
era
,
según
él
,
un
copolímero
y
no
entraba
,
por
tanto
,
dentro
de
la
definición
del
producto
.
Außerdem
beinhalte
die
FTR
keine
finanzielle
Beihilfe
für
Unternehmen
;
es
handle
sich
um
eine
in
Pakistan
allgemein
angewandte
Steuerregelung
(
eine
Quellensteuer
von
1 %
bei
der
Realisierung
von
Devisenerlösen
),
deren
Konzept
und
Grundlage
sich
vom
regulären
Steuersystem
(
Normal
Tax
Regime
-
NTR
)
unterscheiden
,
das
eine
Besteuerung
der
Inlandseinkünfte
von
35
%
vorsieht
. [EU]
También
se
afirmó
que
el
FTR
no
implica
ninguna
contribución
financiera
a
ninguna
empresa
y
es
una
norma
fiscal
generalizada
en
Pakistán
(una
retención
fiscal
en
origen
del
1 %
en
el
momento
de
la
realización
de
los
ingresos
por
cambio
de
divisas
)
que
actúa
con
arreglo
a
un
concepto
distinto
y
sobre
una
base
diferente
con
respecto
al
régimen
fiscal
normal
(NTR)
que
estipula
unos
impuestos
de
un
35
%
sobre
la
renta
interior
.
Bei
dem
Investitionsvorhaben
handle
es
sich
um
eine
gewinnorientierte
Transaktion
,
die
es
ermögliche
,
Petrogals
mittel-
und
langfristige
strategische
Ziele
zu
ereichen
und
die
deshalb
auf
jeden
Fall
durchgeführt
werde
. [EU]
El
proyecto
de
inversión
es
una
operación
rentable
en
sí
misma
,
que
responde
a
los
objetivos
estratégicos
a
medio
y
largo
plazo
de
Petrogal
y
que
,
por
lo
tanto
,
se
llevará
a
cabo
en
cualquier
caso
.
Beide
Parteien
machten
geltend
,
dass
es
sich
bei
dieser
Regelung
um
eine
besondere
Steuerregelung
handle
,
die
nicht
angefochten
werden
sollte
,
da
Pakistan
aufgrund
seiner
Steuerhoheit
die
Steuerregelung
seiner
Wahl
anwenden
könne
. [EU]
Ambas
partes
alegaron
que
este
régimen
constituye
un
sistema
fiscal
diferente
y
no
debería
ser
objeto
de
derechos
compensatorios
,
dado
que
Pakistán
tiene
competencia
fiscal
y
es
libre
de
aplicar
el
sistema
fiscal
que
desee
.
Bezüglich
der
alternativen
Szenarien
kritisiert
NIKI
die
Aussage
der
ÖIAG
,
dass
sie
handle
,
als
wäre
sie
der
einzige
Aktionär
der
Austrian
Airlines
. [EU]
Respecto
de
los
escenarios
alternativos
,
NIKI
critica
la
afirmación
de
la
ÖIAG
de
que
actúa
como
si
fuera
la
única
accionista
de
Austrian
Airlines
.
Bezüglich
der
Kredite
brachte
die
chinesische
Gruppe
vor
,
bei
den
Ergebnissen
der
Kommission
handle
es
sich
um
Vermutungen
. [EU]
En
relación
con
los
préstamos
,
se
declaró
que
las
conclusiones
de
la
Comisión
son
especulaciones
.
Dabei
handle
es
sich
nicht
um
Umstände
,
die
von
der
dänischen
Regierung
bei
der
Aufstellung
des
Finanzplans
und
damit
bei
der
Festlegung
der
Höhe
der
Ausgleichsleistung
in
angemessener
Weise
hätten
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
No
se
trata
de
circunstancias
que
el
Gobierno
danés
hubiera
podido
razonablemente
tener
en
cuenta
para
elaborar
el
presupuesto
y,
por
consiguiente
,
para
fijar
el
importe
de
la
compensación
.
Dabei
handle
es
sich
um
den
Preis
für
ein
besonderes
DSB-Ticket
,
das
nur
Kunden
nutzen
könnten
,
die
ein
DSB-Orange-Ticket
von
Jütland
nach
Bornholm
kaufen
. [EU]
Se
trata
de
un
precio
que
afecta
a
un
tipo
de
billete
DSB
muy
concreto
,
que
solo
puede
ser
utilizado
por
los
clientes
que
compran
un
billete
DSB
Orange
de
Jutlandia
a
Bornholm
.
Da
CWP
außerdem
nicht
beabsichtige
,
das
thermische
Verfahren
aufzugeben
,
handle
es
sich
bei
den
Maßnahmen
um
unvereinbare
Betriebsbeihilfen
. [EU]
Por
otra
parte
,
como
CWP
no
se
proponía
abandonar
el
proceso
térmico
,
las
medidas
constituían
una
ayuda
de
explotación
incompatible
.
Da
es
sich
bei
den
örtlichen
Versorgungsunternehmen
in
Russland
um
hundertprozentige
Tochtergesellschaften
des
Gaslieferanten
handle
,
würde
ihr
Gewinn
möglicherweise
doppelt
berücksichtigt
. [EU]
A
este
respecto
,
adujo
que
los
distribuidores
locales
en
Rusia
eran
filiales
cuyo
único
propietario
era
el
proveedor
de
gas
;
por
tanto
,
añadir
el
beneficio
de
estos
distribuidores
sería
incurrir
en
doble
contabilidad
.
Da
es
sich
bei
den
örtlichen
Versorgungsunternehmen
in
Russland
um
hundertprozentige
Tochtergesellschaften
des
Gaslieferanten
handle
,
würde
ihr
Gewinn
so
möglicherweise
doppelt
berücksichtigt
. [EU]
A
este
respecto
,
se
adujo
que
los
distribuidores
locales
en
Rusia
eran
filiales
cuyo
único
propietario
era
el
proveedor
de
gas
;
por
tanto
,
añadir
el
beneficio
de
estos
distribuidores
sería
incurrir
en
doble
contabilidad
.
Da
es
sich
bei
den
örtlichen
Vertriebsunternehmen
in
Russland
um
hundertprozentige
Tochtergesellschaften
des
Gaslieferanten
handle
,
würde
ihr
Gewinn
möglicherweise
doppelt
berücksichtigt
. [EU]
A
este
respecto
,
el
solicitante
adujo
que
los
distribuidores
locales
en
Rusia
eran
filiales
cuyo
único
propietario
era
el
proveedor
de
gas
;
por
tanto
,
añadir
el
beneficio
de
estos
distribuidores
sería
incurrir
en
doble
contabilidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "handle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners