A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
396 results for fand
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Als
ich
erwachte
,
fand
ich
,
wie
beim
ersten
Mal
,
neben
mir
ein
Brot
und
einen
Krug
mit
Wasser
. [L]
Al
despertarme
,
como
la
primera
vez
,
hallé
a
mi
lado
un
pan
y
un
cántaro
de
agua
.
Als
ich
erwachte
und
meinen
Arm
ausstreckte
,
fand
ich
neben
mir
ein
Brot
und
einen
Krug
mit
Wasser
. [L]
Al
despertarme
y
alargar
el
brazo
hallé
a
mi
lado
un
pan
y
un
cántaro
con
agua
.
Die
Stunden
vergingen
und
niemand
fand
uns
. [L]
Las
horas
pasaban
y
nadie
nos
encontraba
.
In
dem
Moment
als
ich
fiel
,
hatte
ich
schon
52
Schritte
gezählt
und
von
dem
Moment
an
,
als
ich
den
Weg
wieder
aufnahm
,
bis
ich
den
Stoff
fand
,
48
. [L]
En
el
momento
de
caer
había
contado
ya
cincuenta
y
dos
pasos
, y
desde
que
reanudé
el
camino
hasta
encontrar
la
tela
,
cuarenta
y
ocho
.
Mein
schrecklicher
Gedanke
fand
sich
(
wurde
)
bestätigt
. [L]
Mi
espantoso
pensamiento
hallábase
,
pues
,
confirmado
.
Schließlich
kam
ein
Moment
,
wo
mein
Körper
,
verbrannt
und
zusammegekrümmt
,
kaum
noch
Platz
fand
,
es
gab
kaum
noch
Platz
für
meine
Füße
auf
dem
Boden
des
Gefängnisses
. [L]
Llegó
,
por
último
,
un
momento
en
que
mi
cuerpo
,
quemado
y
retorcido
,
apenas
halló
sitio
para
él
,
apenas
hubo
lugar
para
mis
pies
en
el
suelo
de
la
prisión
.
Abgesehen
davon
,
dass
die
De-minimis-Regel
während
der
Geltungsdauer
der
Erlasse
,
die
die
rechtliche
Grundlage
der
fraglichen
Beihilfen
darstellen
,
nicht
in
allen
entsprechenden
Sektoren
Anwendung
fand
(
einer
der
Gründe
,
auf
den
die
Einleitung
des
Verfahrens
zurückzuführen
ist
),
sind
die
Angaben
,
wie
die
Behörden
selbst
einräumen
(
siehe
Erwägungsgrund
62
),
lückenhaft
. [EU]
Sin
embargo
,
aparte
del
hecho
de
que
no
siempre
cabía
aplicar
la
norma
de
minimis
a
todos
los
sectores
durante
el
período
de
vigencia
de
las
órdenes
ministeriales
que
constituyen
el
fundamento
jurídico
de
los
regímenes
en
cuestión
(esta
es
,
por
otra
parte
,
una
de
las
razones
por
las
que
se
inició
el
procedimiento
),
los
datos
transmitidos
esta
ban
incompletos
según
han
declarado
incluso
las
propias
autoridades
griegas
(véase
el
considerando
62
).
Ab
November
2008
fand
eine
öffentliche
Diskussion
über
die
allgemeine
Ausrichtung
der
europäischen
Bemühungen
um
eine
verbesserte
Netz-
und
Informationssicherheit
und
eine
Diskussion
über
die
Agentur
statt
. [EU]
A
partir
de
noviembre
de
2008
tuvo
lugar
un
debate
público
sobre
la
orientación
general
de
los
esfuerzos
europeos
en
favor
de
una
mayor
seguridad
de
las
redes
y
la
información
,
incluido
sobre
la
Agencia
.
Abschnitt
49(1)(4)
des
Einkommensteuergesetzes
fand
seit
dem
Inkrafttreten
dieses
Gesetzes
in
unveränderter
Form
auf
Tieliikelaitos
Anwendung
(
bis
1.
Januar
2005
). [EU]
Desde
1993
,
ańo
en
que
entró
en
vigor
la
Ley
del
impuesto
sobre
la
renta
,
su
artículo
49
.1.4
se
aplicó
sin
modificación
alguna
a
Tieliikelaitos
hasta
que
esta
empresa
quedó
excluida
de
su
ámbito
de
aplicación
(1
de
enero
de
2005
).
Alle
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
ansässigen
Kreditinstitute
,
auf
die
der
Handlungsrahmen
zum
31
.
Dezember
2010
Anwendung
fand
. [EU]
Entidades
de
crédito
a
las
que
el
MRB
era
de
aplicación
a
31
de
diciembre
de
2010
establecidas
en
el
Estado
miembro
participante
.
Alle
im
teilnehmenden
Mitgliedstaat
vom
Personal
bedienten
Banknotensortiermaschinen
,
die
von
anderen
in
diesem
Mitgliedstaat
ansässigen
professionellen
Bargeldakteuren
,
auf
die
der
Handlungsrahmen
Anwendung
fand
,
für
die
Wiederausgabe
betrieben
werden
. [EU]
Máquinas
selectoras
de
billetes
manejadas
por
el
personal
existentes
en
el
Estado
miembro
participante
y
utilizadas
para
el
reciclaje
por
otras
entidades
que
participan
a
título
profesional
en
el
manejo
de
efectivo
establecidas
en
dicho
Estado
miembro
a
las
que
el
MRB
era
de
aplicación
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
,
wobei
die
in
Artikel
20
Absatz
5
der
Grundverordnung
vorgeschriebene
Frist
von
10
Tagen
Anwendung
fand
. [EU]
Se
dio
a
todas
las
partes
interesadas
la
posibilidad
de
presentar
sus
observaciones
,
respetando
el
plazo
de
diez
días
prescrito
en
el
artículo
20
,
apartado
5,
del
Reglamento
de
base
.
Allerdings
dienten
diese
Deutschland
zufolge
dem
Land
Hessen
in
gewissem
Maße
als
Vorbild
,
auch
wenn
bei
der
Vermögensübertragung
auf
die
Helaba
die
inzwischen
weiter
fortgeschrittene
Entwicklung
des
Kapitalmarkts
und
des
bankaufsichtlichen
Regelwerks
in
Richtung
einer
verstärkten
Verwendung
und
Anerkennung
hybrider
bzw
.
innovativer
Eigenkapitalinstrumente
,
die
in
der
ersten
Hälfte
der
90er
Jahre
in
Deutschland
noch
nicht
in
dieser
Form
oder
diesem
Ausmaß
zur
Verfügung
standen
bzw
.
aufsichtsrechtlich
berücksichtigungsfähig
waren
,
Berücksichtigung
fand
. [EU]
Con
todo
,
según
Alemania
,
estas
operaciones
sirvieron
al
Estado
federado
de
Hesse
de
modelo
,
si
bien
se
tomó
en
consideración
que
,
entretanto
,
el
mercado
de
capitales
y
la
normativa
de
supervisión
bancaria
habían
evolucionado
considerablemente
en
el
sentido
de
un
mayor
uso
y
reconocimiento
de
instrumentos
de
capital
propio
híbridos
e
innovadores
,
los
cuales
, a
principios
de
los
ańos
noventa
,
no
estaban
aún
disponibles
ni
reconocidos
a
efectos
de
supervisión
en
la
misma
forma
o
en
la
misma
medida
.
Am
10
.
April
2008
fand
in
Warschau
ein
Treffen
unter
Beteiligung
der
Kommissionsdienststellen
,
von
Vertretern
der
Gdingener
Werft
,
Vertretern
der
Amber
Sp
. z o.o.
und
Vertretern
der
polnischen
Behörden
statt
. [EU]
El
10
de
abril
de
2008
,
se
celebró
en
Varsovia
una
reunión
entre
representantes
de
la
Comisión
,
el
Astillero
Gdynia
,
la
empresa
Amber
Sp
. z o.o. y
las
autoridades
polacas
.
Am
10
.
Februar
2000
fand
eine
Unterredung
zwischen
der
Kommission
und
den
Vertretern
von
TF1
statt
.
Am
6.
April
und
am
2.
Oktober
2000
trafen
sich
die
Vertreter
der
Kommission
mit
den
Vertretern
der
französischen
Behörden
und
von
France
Télévisions
. [EU]
La
Comisión
se
reunió
el
10
de
febrero
de
2000
con
los
representantes
de
TF1
y
los
días
6
de
abril
y 2
de
octubre
de
2000
con
los
representantes
de
las
autoridades
francesas
y
de
France
Télévisions
.
Am
10
.
Januar
2006
fand
ein
Treffen
der
polnischen
Behörden
mit
den
Dienststellen
der
Kommission
statt
. [EU]
El
10
de
enero
de
2006
tuvo
lugar
una
reunión
entre
las
autoridades
polacas
y
los
servicios
de
la
Comisión
.
Am
10
.
Januar
2008
fand
eine
Zusammenkunft
zwischen
den
Kommissionsdienststellen
und
den
britischen
Behörden
statt
,
auf
der
auch
der
Beihilfeempfänger
anwesend
war
. [EU]
El
10
de
enero
de
2008
se
celebró
una
reunión
entre
los
servicios
de
la
Comisión
y
las
autoridades
del
Reino
Unido
en
presencia
del
beneficiario
de
la
ayuda
.
Am
10
.
Januar
2008
fand
in
Brüssel
ein
Treffen
der
Kommissionsdienststellen
mit
den
polnischen
Behörden
statt
,
dessen
Schlussfolgerungen
von
der
Kommission
in
den
Schreiben
vom
17
.
Januar
2008
und
30
.
Januar
2008
wiederholt
wurden
. [EU]
El
10
de
enero
de
2008
,
se
celebró
en
Bruselas
una
reunión
entre
los
servicios
de
la
Comisión
y
las
autoridades
polacas
cuyas
conclusiones
fueron
reiteradas
por
la
Comisión
en
cartas
de
17
y
30
de
enero
de
2008
.
Am
10
.
Juli
1998
fand
eine
Unterredung
zwischen
Vertretern
der
Kommission
und
TF1
statt
. [EU]
El
10
de
julio
de
1998
la
Comisión
y
TF1
se
reunieron
.
Am
10
.
November
2010
fand
ein
Treffen
mit
den
dänischen
Behörden
in
Brüssel
statt
,
um
die
Anmeldung
sowie
die
beiden
vorgenannten
Beschwerden
zu
erörtern
. [EU]
El
10
de
noviembre
de
2010
se
celebró
en
Bruselas
una
reunión
con
las
autoridades
danesas
para
analizar
la
notificación
y
las
dos
denuncias
mencionadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners