A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for zurückgezahlte
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
[2]Zurückgezahlte
Beträge
[EU]
Amounts
reimbursed
Alle
Kriterien
unter
den
Buchstaben
A
bis
D
gelten
entsprechend
für
erhobene
Abgaben
,
verfallene
Sicherheiten
und
zurückgezahlte
Beträge
,
die
die
Zahlstelle
im
Namen
des
EGFL
bzw
.
des
ELER
einzuziehen
hat
. [EU]
All
the
criteria
provided
for
in
points
A)
to
D)
shall
apply
,
mutatis
mutandis
,
to
levies
,
forfeited
guarantees
,
reimbursed
payments
,
assigned
revenues
etc
.
which
the
agency
is
required
to
collect
on
behalf
of
the
EAGF
and
of
the
EAFRD
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
sums
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
by
the
Financial
Regulation
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
sums
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
by
the
Financial
Regulation
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
in
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
Haushaltsordnung
Zinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
sums
not
repaid
in
due
time
under
the
conditions
laid
down
in
the
Financial
Regulation
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
in
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
amount
not
repaid
in
due
time
under
the
conditions
laid
down
in
Council
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
of
25
June
2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[10].
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
nach
Maßgabe
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
accrue
on
any
sums
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
in
the
Financial
Regulation
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
nach
Maßgabe
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
sum
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
by
the
Financial
Regulation
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
nach
Maßgabe
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
sums
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
by
the
Financial
Regulation
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
sums
not
repaid
in
due
time
under
the
conditions
laid
down
in
Council
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
of
25
June
2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[10].
Bereits
zurückgezahlte
Beträge
[EU]
Total
amount
already
reimbursed
[1]
Bereits
zurückgezahlte
Beträge
[EU]
Recovery
already
effected
Daher
sollte
ein
von
der
Kommission
verwalteter
Teilnehmer-Garantiefonds
eingerichtet
werden
,
um
geschuldete
,
aber
nicht
zurückgezahlte
Beträge
abzudecken
. [EU]
In
this
context
, a
participant
guarantee
fund
,
managed
by
the
Commission
,
should
be
established
to
cover
amounts
due
and
not
reimbursed
by
defaulting
partners
.
Der
unter
dem
Siebten
Euratom-Rahmenprogramm
eingerichtete
und
von
der
Kommission
verwaltete
"Teilnehmer-Garantiefonds"
sollte
fortgeführt
werden
und
von
den
Teilnehmern
während
des
Rahmenprogramms
geschuldete
,
aber
nicht
zurückgezahlte
Beträge
abdecken
. [EU]
The
'Participants
Guarantee
fund'
,
set-up
under
the
Seventh
Framework
Programme
of
the
Community
and
managed
by
the
Commission
,
should
continue
to
operate
and
should
cover
amounts
due
and
not
reimbursed
by
defaulting
partners
under
the
Framework
Programme
.
Die
Kommission
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
das
von
Alenia
durchgeführte
Vorhaben
bezüglich
der
ATR42-500
als
mit
dem
EG-Vertrag
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
von
1986
vereinbar
angesehen
werden
kann
,
sofern
Alenia
das
nicht
zurückgezahlte
Darlehen
und
die
Zinseszinsen
sofort
und
in
voller
Höhe
zurückzahlt
. [EU]
The
Commission
concludes
that
the
project
concerning
the
ATR42-500
carried
out
by
Alenia
can
be
considered
compatible
with
the
EC
Treaty
and
the
1986
Framework
on
the
condition
that
Alenia
immediately
reimburses
the
outstanding
principal
with
compound
interest
.
Die
Kommission
gewährleistet
,
dass
jeder
zu
Unrecht
ausgezahlte
Betrag
zurückgezahlt
wird
,
wobei
auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
nach
Maßgabe
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
werden
. [EU]
The
Commission
shall
ensure
that
any
undue
payment
is
repaid
,
with
interest
on
any
sums
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
by
the
Financial
Regulation
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
zurückgezahlte
rückzahlbare
Unterstützung
in
dem
Rechnungsführungssystem
der
entsprechenden
Einrichtung
oder
Behörde
ordnungsgemäß
verbucht
wird
." [EU]
Member
States
shall
ensure
that
an
adequate
record
of
the
repayable
assistance
repaid
is
shown
in
the
accounting
system
of
the
appropriate
body
or
authority
.';
Ende
2010
betrug
der
nicht
zurückgezahlte
fällige
Teil
der
Gesamtschuld
3,7
Mio
.
EUR
. [EU]
At
the
end
of
2010
,
the
unpaid
and
overdue
debt
in
respect
of
the
total
sum
owed
amounted
to
EUR
3.7
million
.
Ferner
übermittelt
Italien
ausführliche
Angaben
über
die
vom
Begünstigten
bereits
zurückgezahlte
Beihilfebeträge
und
Zinsen
. [EU]
It
shall
also
provide
detailed
information
concerning
the
amounts
of
aid
and
interest
already
recovered
from
the
beneficiary
.
Gesamtbetrag
(
Hauptforderung
und
Zinsen
auf
die
zurückgezahlte
Beihilfe
)
der
vom
Begünstigten
zurückzuzahlenden
Beihilfe
[EU]
The
total
amount
(principal
and
interest
)
to
be
recovered
from
the
recipient
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zurückgezahlte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners