A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for unzweideutigen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Alle
Informationen
sollten
in
einer
klaren
und
unzweideutigen
Weise
erteilt
werden
. [EU]
Any
information
given
should
be
provided
in
a
clear
and
unambiguous
manner
.
Die
allgemeinen
Anmerkungen
zu
der
Vorlage
,
die
als
Gesetz
Nr
.
121/1997
zu
staatlichen
Bürgschaften
(
lög
um
ríkisábyrgðir
)
verabschiedet
wurde
,
enthalten
folgende
Aussage:
"Dies
beruht
auf
der
unzweideutigen
Regel
des
isländischen
Rechts
,
wonach
der
Staat
für
die
Verbindlichkeiten
seiner
Einrichtungen
und
Unternehmen
haftet
,
sofern
diese
Bürgschaft
nicht
durch
eine
ausdrückliche
gesetzliche
Bestimmung
eingeschränkt
wird
oder
sich
die
Haftbarkeit
des
Staates
im
Fall
einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
auf
seine
Kapitaleinlage
beschränkt"
[25]. [EU]
In
the
general
comments
to
the
bill
which
became
Act
No
121/1997
,
on
State
Guarantees
(lög
um
ríkisábyrgðir
)
the
following
was
stated:
'This
is
based
on
the
unequivocal
rule
of
Icelandic
law
that
the
State
is
liable
for
the
obligations
of
its
institutions
and
undertakings
,
unless
the
guarantee
is
limited
by
an
explicit
legal
provision
[...]
or
the
liability
of
the
State
in
a
limited
liability
company
is
limited
to
the
share
capital
contribution
.'
Die
Informationen
und
Unterstützung
müssen
in
einer
klaren
und
unzweideutigen
Weise
erteilt
werden
,
aus
der
Ferne
und
elektronisch
leicht
zugänglich
sein
und
dem
neuesten
Stand
entsprechen
. [EU]
Information
and
assistance
shall
be
provided
in
a
clear
and
unambiguous
manner
,
shall
be
easily
accessible
at
a
distance
,
including
by
electronic
means
,
and
shall
be
kept
up
to
date
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Informationen
und
Unterstützung
in
einer
klaren
und
unzweideutigen
Weise
erteilt
werden
,
aus
der
Ferne
und
elektronisch
leicht
zugänglich
sind
sowie
dem
neuesten
Stand
entsprechen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
information
and
assistance
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
are
provided
in
a
clear
and
unambiguous
manner
,
that
they
are
easily
accessible
at
a
distance
and
by
electronic
means
and
that
they
are
kept
up
to
date
.
"Dies
beruht
auf
der
unzweideutigen
Regel
des
isländischen
Rechts
,
wonach
der
Staat
für
die
Verbindlichkeiten
seiner
Einrichtungen
und
Unternehmen
haftet
,
sofern
diese
Bürgschaft
nicht
durch
eine
ausdrückliche
gesetzliche
Bestimmung
eingeschränkt
wird
oder
sich
die
Haftbarkeit
des
Staates
im
Fall
einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
auf
seine
Kapitaleinlage
beschränkt
." [8] [EU]
'This
is
based
on
the
unequivocal
rule
of
Icelandic
law
that
the
State
is
liable
for
the
obligations
of
its
institutions
and
undertakings
,
unless
the
guarantee
is
limited
by
an
explicit
legal
provision
[...]
or
the
liability
of
the
State
in
a
limited
liability
company
is
limited
to
the
share
capital
contribution
.' [8]
Durch
das
Nichtvorhandensein
eines
unzweideutigen
und
nachweisbaren
Ursachenzusammenhang
zwischen
dem
Verstoß
Schwedens
gegen
die
Wettbewerbsrichtlinie
und
dem
erwarteten
Ertrag
aus
der
bedingten
Gesellschaftseinlage
kann
die
Kommission
daher
den
Anspruch
Schwedens
,
dass
die
Kriterien
für
die
Befolgung
der
marktwirtschaftlichen
Investitionsprinzipien
erfüllt
sind
,
nicht
für
ungültig
erklären
. [EU]
Therefore
,
in
the
absence
of
a
clearly
established
causal
link
between
Sweden's
breach
of
the
Competition
Directive
and
the
expected
profitability
of
the
shareholder
contribution
,
the
Commission
is
not
in
a
position
to
invalidate
Sweden's
claim
that
the
MEIP
test
has
been
met
in
the
present
case
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unzweideutigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners