A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
runout tolerance
runout zone
runout zones
runproof
runs
runs aground
runs away
runs down
runs dry
Search for:
ä
ö
ü
ß
524 results for
runs
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Unser
Hotel
unterhält
einen
Busdienst
.
Our
hotel
runs
a
bus
service
.
Die
Ersitzungsfrist
läuft
(
zum
Nachteil
von
).
The
period
of
prescription
runs
(against).
Der
Fernbus
hat
täglich
vier
Verbindungen
.;
Der
Fernbus
verkehrt
viermal
täglich
.
The
intercity
coach
makes
four
runs
daily
.
Das
liegt
in
der
Familie
.
It
runs
in
the
family
.
Die
Frist
läuft
.
The
period
runs
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Der
Motor
wird
von
einer
Batterie
betrieben
.
The
motor
is
powered
by
a
battery
.;
The
motor
runs
by
a
battery
.
Der
Autor
spielt
auf
der
Klaviatur
des
Schreckens
.
The
author
runs
the
gamut
of
horror
.
Die
Straße
folgt
dem
Uferverlauf
.;
Die
Straße
verläuft
entlang
des
Ufers
.
The
road
runs
along
the
shoreline
.
Die
Maschine
läuft
mit
Wechselstrom
.
The
machine
runs
on
AC
.
Sieht
man
von
diesen
Problemen
ab
,
läuft
alles
reibungslos
.
These
problems
apart
,
everything
runs
smoothly
.
Das
Buch
beläuft
sich
auf
fast
600
Seiten
.
The
book
runs
to
nearly
600
pages
.
Sein
Einkommen
liegt
im
sechsstelligen
Bereich
.
His
income
runs
into
six
figures
.
Die
Grenze
verläuft
entlang
des
Weges
.
The
border
runs
along
the
path
.
Er
betreibt
erfolgreich
ein
kleines
Importgeschäft
.
He
prosperously
runs
a
small
import
business
.
Unser
Kleintransporter
fährt
mit
Diesel
.
Our
van
runs
on
diesel
/
uses
diesel
.
Es
liegt
im
Blut
.
It
runs
in
the
blood
.
332
Hütten
mit
20
.000
Schlafplätzen
unterhält
der
DAV
vom
Rätikon
bis
zu
den
Niederen
Tauern
und
von
den
Bayerischen
Alpen
bis
zu
den
Dolomiten
. [G]
Throughout
the
Alps
,
from
Rätikon
to
the
Niedere
Tauern
range
and
from
the
Bavarian
Alps
to
the
Dolomites
,
the
DAV
runs
332
huts
and
lodges
with
20
,000
beds
.
Als
Designerin
im
Staatsdienst
wurde
sie
aber
weder
über
die
Auflagenhöhe
informiert
,
noch
bekam
sie
je
Lizenzgebühren
ausgezahlt
. [G]
But
as
a
designer
employed
by
the
state
,
she
was
neither
informed
about
the
size
of
the
production
runs
nor
ever
paid
any
licence
fees
.
Beim
Solo
Im
Bade
wannen
von
1980
-
seitdem
immer
wieder
aufgeführt
-
streicht
sie
mit
einem
Tuch
wie
absichtslos
über
die
Wannenkante
,
später
verschwinden
Arme
und
Oberkörper
in
dem
Gefäß
,
tauchen
wieder
auf
. [G]
In
Im
Bade
wannen
(Bath
Tubbing
)
premiered
in
1980
-
and
performed
again
and
again
ever
since
-
she
runs
a
towel
over
the
edge
of
a
bathtub
as
if
inadvertently
,
later
her
arms
and
upper
body
disappear
into
the
tub
,
then
reemerge
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "runs":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners