A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bazillenförmig adj
bazillogen
beabsichtigen
beachtenswert
beachtlich
beackern
beamtshandeln
beanspruchbar
beanspruchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
beachtlich
Word division: be·acht·lich
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Angesichts
der
schnelllebigen
Wirtschaftswelt
ist
das
eine
beachtlich
lange
Zeit
,
die
man
sich
im
Mittelfränkischen
bei
der
Entwicklung
neuer
Spielideen
lässt
. [G]
Considering
today's
fast-moving
business
environment
,
the
Franconian
company
allows
itself
a
remarkably
long
time
for
the
development
of
new
toy
concepts
.
Beachtlich
ist
,
welchen
Namen
sich
die
Städtische
Oper
unter
ihrem
Direktor
Michael
Heinicke
gemacht
hat
.
Seine
viel
gerühmten
Wagner-Inszenierungen
gaben
der
Stadt
den
Beinamen
"Sächsisches
Bayreuth"
. [G]
The
city's
opera
house
has
made
a
very
impressive
name
for
itself
under
Michael
Heinicke
,
whose
Wagner
productions
have
earned
the
city
a
reputation
as
"Saxony's
Bayreuth"
.
Beachtlich
sind
dabei
nicht
nur
die
Teilnehmerzahlen
,
sondern
vor
allem
die
Qualität
der
Tapetenentwürfe
. [G]
What
is
striking
about
this
competition
,
apart
from
the
high
number
of
entries
,
is
the
quality
of
the
wallpaper
designs
.
Die
Liste
derer
,
die
von
an
die
Bühnen
der
Metropolen
in
Deutschland
gekommen
sind
,
ist
jedenfalls
beachtlich
. [G]
The
list
of
those
who
have
gone
from
there
to
the
big
city
stages
of
Germany
is
at
any
rate
impressive
.
Da
die
Anzahl
der
Antragsteller
,
deren
finanzielle
Leistungsfähigkeit
analysiert
werden
muss
,
beachtlich
ist
und
um
unnötige
Verzögerungen
zu
vermeiden
,
wird
eine
Kurzprüfung
der
finanziellen
Lebensfähigkeit
durchgeführt
. [EU]
Given
the
important
number
of
applicants
whose
financial
capacity
has
to
be
analysed
and
in
order
to
avoid
unreasonable
delays
, a
concise
financial
viability
check
is
carried
out
.
Die
finanziellen
Ergebnisse
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
waren
beachtlich
,
bis
große
Mengen
gedumpter
Waren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eingeführt
wurden
. [EU]
The
financial
results
and
the
competitiveness
of
the
Community
industry
were
strong
up
to
the
emergence
of
large
import
volumes
of
dumped
products
originating
in
the
PRC
.
Dieselben
Ausführer
behaupteten
,
dass
der
Rückgang
der
Ausfuhren
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
(
vgl
.
Randnummer
111
der
vorläufigen
Verordnung
)
beachtlich
gewesen
sei
und
zusammen
mit
anderen
Faktoren
,
die
nicht
mit
den
chinesischen
Ausfuhren
zusammenhingen
,
zur
Verschlechterung
der
finanziellen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
hätte
. [EU]
The
same
exporters
argued
that
the
decline
of
the
export
performance
of
the
Community
industry
,
mentioned
in
recital
111
of
the
provisional
Regulation
,
was
not
negligible
and
,
added
to
other
factors
not
related
to
the
Chinese
exports
,
would
account
for
the
deterioration
of
the
financial
situation
of
the
Community
industry
.
Dieser
Vergleich
ergab
,
dass
das
Dumping
während
des
UZÜ
beachtlich
höher
war
als
in
der
Ausgangsuntersuchung
. [EU]
This
comparison
showed
the
existence
of
dumping
during
the
RIP
at
a
significantly
higher
level
than
in
the
original
investigation
.
Vorteile
der
Inlinebeschichtung
sind
die
wesentlich
höhere
Geschwindigkeit
der
Linie
und
damit
die
beachtlich
höheren
Produktionsmengen
. [EU]
The
advantage
of
in-line
coating
is
a
much
higher
speed
of
the
line
enabling
significant
volumes
of
production
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beachtlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners