DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for KFOR
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Auf der Grundlage der Resolution 1244 (1999) hat die internationale Gemeinschaft eine internationale Friedenssicherungstruppe (KFOR) und eine zivile Übergangsverwaltung - die zivile Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen im Kosovo (United Nations Interim Administration Mission in Kosovo - UNMIK) eingesetzt. [EU] The International Community, basing itself upon UNSCR 1244 (1999), has set up an international security presence (KFOR) and an interim civil administration - the United Nations Interim Mission in Kosovo (UNMIK).

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter ist befugt, an die NATO/KFOR EU-Verschlusssachen und für die Zwecke der Maßnahme erstellte EU-Dokumente bis zur Vertraulichkeitsstufe "CONFIDENTIEL UE" unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften des Rates weiterzugeben. [EU] The SG/HR shall be authorised to release to NATO/KFOR EU classified information and documents up to the level 'CONFIDENTIEL UE' generated for the purposes of the action, in accordance with the Council's security regulations.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter ist befugt, an die Vereinten Nationen, die NATO/KFOR und an andere dritte Parteien, die sich an dieser Gemeinsamen Aktion beteiligen, EU-Verschlusssachen und für die Zwecke der EULEX KOSOVO erstellte Dokumente bis zu dem für diese dritten Parteien jeweils festgelegten Geheimhaltungsgrad unter Einhaltung des Beschlusses 2001/264/EG weiterzugeben. [EU] The SG/HR shall be authorised to release to the United Nations, NATO/KFOR and to other third parties, associated with this Joint Action, EU classified information and documents generated for the purposes of EULEX KOSOVO up to the level of the relevant classification respectively for each of them, in accordance with Decision 2001/264/EC.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter ist befugt, EU-Verschlusssachen und für die Zwecke der Operation erstellte EU-Dokumente bis zur Vertraulichkeitsstufe "CONFIDENTIEL UE" unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften des Rates an die NATO/KFOR sowie an Drittstaaten, die sich an dieser Gemeinsamen Aktion beteiligen, weiterzugeben. [EU] The SG/HR is authorised to release to NATO/KFOR and to the third parties associated with this Joint Action, EU classified information and documents up to the level 'CONFIDENTIEL UE' generated for the purposes of the operation, in accordance with the Council's security regulations.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter ist befugt, EU-Verschlusssachen und für die Zwecke des Vorgehens erstellte EU-Dokumente bis zur Vertraulichkeitsstufe "CONFIDENTIEL UE" unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften des Rates an die NATO/KFOR weiterzugeben. [EU] The SG/HR shall be authorised to release to NATO/KFOR EU classified information and documents up to the level 'CONFIDENTIEL UE' generated for the purposes of the action, in accordance with the Council's security regulations.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter ist befugt, nicht als EU-Verschlusssachen eingestufte, aber der Geheimhaltungspflicht gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Rates unterliegende Dokumente über die die EULEX KOSOVO betreffenden Beratungen des Rates an die Vereinten Nationen, die NATO/KFOR und andere Dritte, die sich an dieser Gemeinsamen Aktion beteiligen, und an die zuständigen lokalen Behörden weiterzugeben. [EU] The SG/HR shall be authorised to release to the United Nations, NATO/KFOR, to other third parties associated with this Joint Action and to the relevant local authorities, EU non-classified documents related to the deliberations of the Council with regard to EULEX KOSOVO covered by the obligation of professional secrecy pursuant to Article 6(1) of the Council's Rules of Procedure [3].

Der GS/HV ist befugt, EU-Verschlusssachen und für die Zwecke der Maßnahme erstellte EU-Dokumente bis zur Vertraulichkeitsstufe "CONFIDENTIEL UE" unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften des Rates an die NATO/KFOR weiterzugeben. [EU] The SG/HR shall be authorised to release to NATO/KFOR EU classified information and documents up to the level 'CONFIDENTIEL UE' generated for the purposes of the action, in accordance with the Council's security regulations.

Der GS/HV ist befugt, EU-Verschlusssachen und für die Zwecke der Unterstützungsmaßnahme erstellte EU-Dokumente bis zur Vertraulichkeitsstufe "Confidentiel UE" unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften des Rates an die NATO/KFOR sowie an Drittstaaten, die sich an dieser Gemeinsamen Aktion beteiligen, weiterzugeben. [EU] The SG/HR shall be authorised to release to NATO/KFOR and to the third parties associated with this Joint Action, EU classified information and documents up to the level 'CONFIDENTIEL UE' generated for the purposes of the supporting action, in accordance with the Council's security regulations.

Der Hohe Vertreter ist befugt, EU-Verschlusssachen bis zum Geheimhaltungsgrad "CONFIDENTIEL UE", die für die Zwecke des Vorgehens erstellt wurden, unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften des Rates an die NATO/KFOR weiterzugeben. [EU] The HR shall be authorised to release to NATO/KFOR EU classified information and documents up to the level 'CONFIDENTIEL UE' generated for the purposes of the action, in accordance with the Council's security regulations.

Der Hohe Vertreter ist befugt, EU-Verschlusssachen bis zum Geheimhaltungsgrad "CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL", die für die Zwecke des Vorgehens erstellt wurden, unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-Verschlusssachen an die NATO/KFOR weiterzugeben. [EU] The HR shall be authorised to release to NATO/KFOR EU classified information and documents up to the level 'CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL' generated for the purposes of the action, in accordance with the security rules for protecting EU classified information.

Der Hohe Vertreter wird ermächtigt, an die Vereinten Nationen, die NATO/KFOR und an andere dritte Parteien, die sich an dieser Gemeinsamen Aktion beteiligen, EU-Verschlusssachen und für die Zwecke der EULEX KOSOVO erstellte Dokumente bis zu dem für diese dritten Parteien jeweils festgelegten Geheimhaltungsgrad unter Einhaltung des Beschlusses 2001/264/EG weiterzugeben. [EU] The HR shall be authorised to release to the United Nations, NATO/KFOR and to other third parties associated with this Joint Action, EU classified information and documents generated for the purposes of EULEX KOSOVO up to the level of the relevant classification respectively for each of them, in accordance with Decision 2001/264/EC.

Der Hohe Vertreter wird ermächtigt, an die Vereinten Nationen, die NATO/KFOR und an andere dritte Parteien, die sich an dieser Gemeinsamen Aktion beteiligen, EU-Verschlusssachen und für die Zwecke der EULEX KOSOVO erstellte Dokumente bis zu dem für diese dritten Parteien jeweils festgelegten Geheimhaltungsgrad unter Einhaltung des Beschlusses 2011/292/EU weiterzugeben. [EU] The HR shall be authorised to release to the United Nations, NATO/KFOR and to other third parties associated with this Joint Action, EU classified information and documents generated for the purposes of EULEX Kosovo up to the level of the relevant classification respectively for each of them, in accordance with Decision 2011/292/EU.

Der Hohe Vertreter wird ermächtigt, nicht als EU-Verschlusssachen eingestufte, aber der Geheimhaltungspflicht gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Rates unterliegende Dokumente über die die EULEX KOSOVO betreffenden Beratungen des Rates an die Vereinten Nationen, die NATO/KFOR und andere Dritte, die sich an dieser Gemeinsamen Aktion beteiligen, und an die zuständigen lokalen Behörden weiterzugeben. [EU] The HR shall be authorised to release to the United Nations, NATO/KFOR, to other third parties associated with this Joint Action and to the relevant local authorities, EU non-classified documents related to the deliberations of the Council with regard to EULEX Kosovo covered by the obligation of professional secrecy pursuant to Article 6(1) of the Council's Rules of Procedure.

Der Missionsleiter stellt sicher, dass die EULEX KOSOVO mit den zuständigen Behörden des Kosovo und mit den relevanten internationalen Akteuren, darunter NATO/KFOR, UNMIK, OSZE, an der Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo mitwirkenden Drittstaaten und ein internationales Zivilbüro, gegebenenfalls eng zusammenarbeitet und sich mit diesen abstimmt. [EU] The Head of Mission shall ensure that EULEX KOSOVO works closely and coordinates with the competent Kosovo authorities and with relevant international actors, as appropriate, including NATO/KFOR, UNMIK, OSCE, third States involved in the rule of law in Kosovo and an International Civilian Office.

Die enge Koordinierung zwischen der EU und allen einschlägigen Akteuren, einschließlich der UN/UNMIK, der OSZE, der NATO/KFOR und anderer wichtiger Akteure wie die Vereinigten Staaten und Russland, wird fortgesetzt, damit die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft einander ergänzen und Synergieeffekte haben. [EU] Close coordination between the EU and all relevant actors, including the UN/UNMIK, the OSCE, NATO/KFOR as well as other key actors such as the US and Russia, shall continue to ensure complementarity and synergy of the efforts of the international community.

Durch enge Koordinierung zwischen der EU und allen einschlägigen Akteuren, einschließlich der VN/UNMIK, der UNOSEK, der OSZE, der NATO/KFOR und anderer wichtiger Akteure wie den Vereinigten Staaten und Russland, wird sichergestellt, dass die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft sich ergänzen und Synergieeffekte entfalten. [EU] Close coordination between the EU and all relevant actors, including the UN/UNMIK, UNOSEK, the OSCE, NATO/KFOR as well as other key actors such as the US and Russia, will continue to ensure complementarity and synergy of the efforts of the international community.

Erste Priorität hat hierbei die ausdrückliche Verurteilung von Gewalt gegen Minderheitenvolksgruppen, die Gewährleistung der Sicherheit aller Volksgruppen, die Erleichterung der Rückkehr von Vertriebenen, die Wiederherstellung und der Wiederaufbau beschädigten und zerstörten Eigentums einschließlich historischer und religiöser Stätten, und die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit UNMIK/KFOR, um die Verantwortlichen vor Gericht zu bringen. [EU] The immediate priorities must be to condemn explicitly violence against minority communities, ensure the security of all communities, facilitate the return of displaced persons, restore and rebuild damaged and destroyed properties, including historic and religious sites, and to cooperate fully with UNMIK-KFOR to bring those responsible to Justice.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners