A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Herangehensweisen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auch
wenn
nicht
alle
wichtigen
Aspekte
berücksichtigt
werden
konnten
,
hoffen
wir
,
daß
die
hier
dargebotene
Vielfalt
von
Themen
und
Herangehensweisen
einen
einigermaßen
repräsentativen
Querschnitt
darstellt
. [G]
Even
if
it
has
not
been
possible
to
take
every
important
aspect
into
account
,
we
hope
that
the
variety
of
subjects
and
approaches
offered
here
constitutes
a
fairly
representative
cross-section
.
Auf
der
anderen
Seite
gibt
es
Herangehensweisen
wie
die
des
altehrwürdigen
deutschen
Regisseurs
Volker
Schlöndorff
,
der
sich
dem
Thema
Nationalsozialismus
in
den
ersten
vierzig
Jahren
seines
Schaffens
stets
verweigert
hatte
,
2003
schließlich
aber
Der
Neunte
Tag
drehte
. [G]
On
the
other
side
of
the
coin
,
venerable
German
director
Volker
Schlöndorff
resisted
the
entire
subject
of
National
Socialism
for
the
first
four
decades
of
his
career
before
finally
making
The
Ninth
Day
(2003).
Nach
1949
suchten
die
Fotografen
in
der
Bundesrepublik
wie
in
der
DDR
die
Gesichter
der
Zeit
,
allerdings
mit
unterschiedlichen
ästhetischen
Herangehensweisen
. [G]
After
1949
,
photographers
in
both
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
GDR
sought
to
portray
the
faces
of
the
time
,
but
with
contrasting
aesthetic
approaches
.
Neue
Formate
und
Herangehensweisen
[G]
New
Formats
and
Approaches
Unterschiedlichste
Herangehensweisen
[G]
The
most
diverse
approaches
Wenn
man
international
erfolgreich
sein
will
,
muss
man
sich
auch
mit
anderen
Herangehensweisen
und
Denkstrukturen
auseinander
setzen
. [G]
If
international
success
is
to
be
achieved
,
different
approaches
and
mind-sets
have
to
be
taken
into
consideration
.
Die
ESA
sollten
gemäß
Artikel
56
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1093/2010
,
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1094/2010
sowie
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
durch
den
Gemeinsamen
Ausschuss
gemeinsame
Leitlinien
für
diese
gemeinsamen
Herangehensweisen
herausgeben
,
um
so
einen
umfassenden
Aufsichtsrahmen
für
die
in
den
Richtlinien
zu
Banken
,
Versicherungen
,
Wertpapieren
und
Finanzkonglomeraten
zur
Verfügung
stehenden
Aufsichtsinstrumentarien
und
-befugnisse
zu
schaffen
. [EU]
The
ESAs
should
issue
,
in
accordance
with
Article
56
of
Regulation
(EU)
No
1093/2010
,
of
Regulation
(EU)
No
1094/2010
and
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
,
through
the
Joint
Committee
,
common
guidelines
for
those
common
supervisory
approaches
,
thus
ensuring
a
comprehensive
prudential
framework
of
the
supervisory
tools
and
powers
available
in
the
banking
,
insurance
,
securities
and
financial
conglomerates
directives
.
Die
kumulative
Wirkung
der
zunehmenden
Menge
und
Verbreitungsdichte
von
drahtlosen
Geräten
und
Anwendungen
stellt
im
Zusammenspiel
mit
der
vielfältigen
Frequenznutzung
eine
Herausforderung
für
die
bisherigen
Herangehensweisen
an
das
Interferenzmanagement
dar
. [EU]
The
cumulative
impact
of
the
increasing
volume
and
density
of
wireless
devices
and
applications
combined
with
the
diversity
of
spectrum
use
presents
a
challenge
to
current
approaches
to
interference
management
.
entwickelt
bewährte
Regulierungspraktiken
wie
gemeinsame
Herangehensweisen
,
Methodologien
oder
Leitlinien
zur
Umsetzung
des
EU-Rechtsrahmens
und
verbreitet
diese
Praktiken
unter
den
nationalen
Regulierungsbehörden
[EU]
develop
and
disseminate
among
NRAs
regulatory
best
practice
,
such
as
common
approaches
,
methodologies
or
guidelines
on
the
implementation
of
the
EU
regulatory
framework
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Herangehensweisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners