A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Griebe
Griebs
Griebsch
Grieche
Griechenland
Griechin
Griechisch-Orthodoxe Kirche
Griesgram
Griesgrämigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
1818 results for
Griechenland
Word division: Grie·chen·land
Tip:
Conversion of units
German
English
Eröffnet
wird
der
Rundgang
indes
nicht
durch
Exponate
der
deutschen
Geschichte
,
sondern
mit
dem
Völkermord
an
den
Armeniern
am
Anfang
des
20
.
Jahrhunderts
und
der
Zwangsumsiedlung
von
Türken
aus
Griechenland
sowie
Griechen
von
der
Ägäisküste
. [G]
However
,
the
route
through
the
exhibition
does
not
start
with
German
history
but
with
the
genocide
of
the
Armenians
at
the
start
of
the
20th
century
and
the
forced
resettlement
of
Turks
from
Greece
and
Greeks
from
the
Aegean
coast
.
Etwa
ein
Drittel
davon
waren
Frauen
,
die
meisten
kamen
aus
Griechenland
,
der
Türkei
und
dem
ehemaligen
Jugoslawien
. [G]
About
a
third
of
them
were
women
;
most
came
from
Greece
,
Turkey
and
the
former
Yugoslavia
.
Kostas
Murkudis
wurde
1959
in
Dresden
geboren
,
seine
Eltern
stammen
-
wie
schon
sein
Name
verrät
-
aus
Griechenland
. [G]
Kostas
Murkudis
was
born
in
Dresden
in
1959
.
As
his
name
suggests
,
his
parents
came
from
Greece
.
Mit
zahlreichen
Ländern
wurden
Anwerbeverträge
vereinbart
(
mit
Italien
1955
,
mit
Spanien
und
Griechenland
1960
,
mit
der
Türkei
1961
,
mit
Portugal
1964
und
mit
Jugoslawien
1968
). [G]
Recruitment
agreements
were
signed
with
many
countries
(with
Italy
in
1955
,
with
Spain
and
Greece
in
1960
,
with
Turkey
in
1961
,
with
Portugal
in
1964
and
with
Yugoslavia
in
1968
).
Nikos
aus
Griechenland
bittet
unentwegt
freundlich
aber
bestimmt
darum
,
endlich
Ideen
für
eine
EU-Zukunft
und
neuen
Kommunikationsstrategien
hören
zu
dürfen
. [G]
Nikos
from
Greece
begs
in
stalwart
,
friendly
,
yet
determined
,
manner
to
at
last
hear
some
ideas
on
the
future
of
the
EU
and
new
communication
strategies
.
Seit
1981
ist
das
orthodoxe
Griechenland
Mitglied
der
Europäischen
Union
. [G]
Orthodox
Greece
has
been
a
member
of
the
EU
since
1981
.
So
wie
in
Griechenland
,
Russland
oder
der
Ukraine
hat
sich
auch
in
Deutschland
in
den
vergangenen
40
Jahren
ein
pulsierendes
orthodoxes
Gemeindeleben
entwickelt
. [G]
In
the
last
40
years
, a
vibrant
Orthodox
communal
life
like
that
in
Greece
,
Russia
and
Ukraine
has
developed
in
Germany
too
.
1000000
EUR
für
Griechenland
[EU]
EUR
1000000
for
Greece
1006248
Tonnen
für
Griechenland
[EU]
1006248
tonnes
for
Greece
1055000
Tonnen
in
Griechenland
[EU]
1055000
tonnes
for
Greece
10900
Tonnen
für
Griechenland
auf
der
Grundlage
eines
Äquivalenzkoeffizienten
von
13
% [EU]
10900
tonnes
for
Greece
,
using
a
coefficient
of
equivalence
of
13
%
117
,36
EUR/100
kg
für
Griechenland
[EU]
117
,36
EUR
per
100
kilograms
for
Greece
118
,35
EUR/100
kg
für
Griechenland
[EU]
118
,35
EUR/100
kg
for
Greece
11979
H:
Akte
über
die
Beitrittsbedingungen
und
die
Anpassungen
der
Verträge
-
Beitritt
der
Republik
Griechenland
(
ABl
. L
291
vom
19
.11.1979, S.
17
) [EU]
Act
concerning
the
conditions
of
accession
and
the
adjustments
to
the
Treaties
-
Accession
of
the
Hellenic
Republic
(OJ L
291
,
19
.11.1979, p.
17
),
159
,33
EUR/t
in
Griechenland
[EU]
159
,33
per
tonne
in
Greece
1
79
H:
Akte
über
die
Bedingungen
des
Beitritts
der
Republik
Griechenland
und
die
Anpassungen
der
Verträge
(
ABl
. L
291
vom
19
.11.1979, S.
91
) [EU]
1
79
H:
Act
concerning
the
conditions
of
accession
of
the
Hellenic
Republic
and
the
adjustments
to
the
Treaties
(OJ L
291
,
19
.11.1979, p.
91
)
179
H
Akte
über
die
Bedingungen
des
Beitritts
der
Republik
Griechenland
und
die
Anpassungen
der
Verträge
(
ABl
. L
291
vom
19
.11.1979, S.
91
) [EU]
1
79
H
Act
concerning
the
conditions
of
accession
of
the
Hellenic
Republic
to
the
European
Communities
and
the
adjustments
to
the
treaties
(OJ L
291
,
19
.11.1979, p.
91
),
1990
(
1990Q1
für
vierteljährliche
Daten
)
für
Belgien
,
Dänemark
,
Deutschland
,
Finnland
,
Frankreich
,
Griechenland
,
Irland
,
Italien
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
,
Österreich
,
Portugal
,
Schweden
,
Spanien
und
das
Vereinigte
Königreich
[EU]
1990
(1990Q1
for
quarterly
data
)
onwards
for
Belgium
,
Denmark
,
Germany
,
Ireland
,
Greece
,
Spain
,
France
,
Italy
,
Luxembourg
,
Netherlands
,
Austria
,
Portugal
,
Finland
,
Sweden
,
and
United
Kingdom
1998
wurde
auf
den
Verbindungen
nach
Griechenland
ein
kumuliertes
Defizit
von
12216
Mrd
.
ITL
verzeichnet
. [EU]
In
1998
a
cumulative
net
loss
of
ITL
12216
billion
was
recorded
for
the
connections
with
Greece
.
19
.
Mai
2008
für
die
EZB
,
die
Bank
von
Griechenland
/Bank
of
Greece
und
die
Banca
d'Italia
. [EU]
19
May
2008
for
the
ECB
,
the
Bank
of
Greece
and
the
Banca
d'Italia
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Griechenland":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners