DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Griechenland
Search for:
Mini search box
 

1818 results for Griechenland
Word division: Grie·chen·land
Tip: Conversion of units

 German  English

Eröffnet wird der Rundgang indes nicht durch Exponate der deutschen Geschichte, sondern mit dem Völkermord an den Armeniern am Anfang des 20. Jahrhunderts und der Zwangsumsiedlung von Türken aus Griechenland sowie Griechen von der Ägäisküste. [G] However, the route through the exhibition does not start with German history but with the genocide of the Armenians at the start of the 20th century and the forced resettlement of Turks from Greece and Greeks from the Aegean coast.

Etwa ein Drittel davon waren Frauen, die meisten kamen aus Griechenland, der Türkei und dem ehemaligen Jugoslawien. [G] About a third of them were women; most came from Greece, Turkey and the former Yugoslavia.

Kostas Murkudis wurde 1959 in Dresden geboren, seine Eltern stammen - wie schon sein Name verrät - aus Griechenland. [G] Kostas Murkudis was born in Dresden in 1959. As his name suggests, his parents came from Greece.

Mit zahlreichen Ländern wurden Anwerbeverträge vereinbart (mit Italien 1955, mit Spanien und Griechenland 1960, mit der Türkei 1961, mit Portugal 1964 und mit Jugoslawien 1968). [G] Recruitment agreements were signed with many countries (with Italy in 1955, with Spain and Greece in 1960, with Turkey in 1961, with Portugal in 1964 and with Yugoslavia in 1968).

Nikos aus Griechenland bittet unentwegt freundlich aber bestimmt darum, endlich Ideen für eine EU-Zukunft und neuen Kommunikationsstrategien hören zu dürfen. [G] Nikos from Greece begs in stalwart, friendly, yet determined, manner to at last hear some ideas on the future of the EU and new communication strategies.

Seit 1981 ist das orthodoxe Griechenland Mitglied der Europäischen Union. [G] Orthodox Greece has been a member of the EU since 1981.

So wie in Griechenland, Russland oder der Ukraine hat sich auch in Deutschland in den vergangenen 40 Jahren ein pulsierendes orthodoxes Gemeindeleben entwickelt. [G] In the last 40 years, a vibrant Orthodox communal life like that in Greece, Russia and Ukraine has developed in Germany too.

1000000 EUR für Griechenland [EU] EUR 1000000 for Greece

1006248 Tonnen für Griechenland [EU] 1006248 tonnes for Greece

1055000 Tonnen in Griechenland [EU] 1055000 tonnes for Greece

10900 Tonnen für Griechenland auf der Grundlage eines Äquivalenzkoeffizienten von 13 % [EU] 10900 tonnes for Greece, using a coefficient of equivalence of 13 %

117,36 EUR/100 kg für Griechenland [EU] 117,36 EUR per 100 kilograms for Greece

118,35 EUR/100 kg für Griechenland [EU] 118,35 EUR/100 kg for Greece

11979 H: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Griechenland (ABl. L 291 vom 19.11.1979, S. 17) [EU] Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17),

159,33 EUR/t in Griechenland [EU] 159,33 per tonne in Greece

1 79 H: Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Griechenland und die Anpassungen der Verträge (ABl. L 291 vom 19.11.1979, S. 91) [EU] 1 79 H: Act concerning the conditions of accession of the Hellenic Republic and the adjustments to the Treaties (OJ L 291, 19.11.1979, p. 91)

179 H Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Griechenland und die Anpassungen der Verträge (ABl. L 291 vom 19.11.1979, S. 91) [EU] 1 79 H Act concerning the conditions of accession of the Hellenic Republic to the European Communities and the adjustments to the treaties (OJ L 291, 19.11.1979, p. 91),

1990 (1990Q1 für vierteljährliche Daten) für Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Österreich, Portugal, Schweden, Spanien und das Vereinigte Königreich [EU] 1990 (1990Q1 for quarterly data) onwards for Belgium, Denmark, Germany, Ireland, Greece, Spain, France, Italy, Luxembourg, Netherlands, Austria, Portugal, Finland, Sweden, and United Kingdom

1998 wurde auf den Verbindungen nach Griechenland ein kumuliertes Defizit von 12216 Mrd. ITL verzeichnet. [EU] In 1998 a cumulative net loss of ITL 12216 billion was recorded for the connections with Greece.

19. Mai 2008 für die EZB, die Bank von Griechenland/Bank of Greece und die Banca d'Italia. [EU] 19 May 2008 for the ECB, the Bank of Greece and the Banca d'Italia.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners