DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bundesbürger
Search for:
Mini search box
 

6 results for Bundesbürger
Word division: Bun·des·bür·ger
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Umfrage "Perspektive Deutschland", an der sich rund eine halbe Million Bundesbürger beteiligt haben, brachte zutage, dass die Hälfte der Deutschen Angst vor der Zukunft hat. [G] Around half a million Germans took part in the "Perspektive Deutschland" (Prospects for Germany) online survey which revealed that 50% of Germans are pessimistic about the future.

Die unterschiedliche Kaufkraft mit eingerechnet, kassierte jeder Bundesbürger im Schnitt rund 7.300 Euro Sozialleistungen - anderthalb mal so viel wie beispielsweise Griechen, Portugiesen oder Spanier. [G] Each German received an average of about EUR 7,300 in welfare benefits; taking account of the different levels of purchasing power, this was one and a half times as much as, for example, Greeks, Portuguese or Spaniards.

Gerade einmal 1,8 Prozent der Bundesbürger arbeiten ehrenamtlich für eine Wohlfahrtsorganisation, während sich fast 14 Prozent der Briten und knapp 10 Prozent der Finnen für den guten Zweck engagieren. [G] A mere 1.8% of Germans work in an honorary capacity for a welfare organisation, whereas almost 14% of the British and around 10% of the Finns are involved in working for a good cause.

Insgesamt rund eine halbe Million Bundesbürger arbeiten momentan für den Sozialverband der katholischen Kirche. [G] At the moment there are about half a million people working for the social services agency of the Catholic church.

Laut dem 2. Armuts- und Reichtumsbericht der Bundesregierung leben mehr als 11 Mio. Bundesbürger an oder unter der Armutsgrenze. [G] According to the Federal Government's second Poverty and Wealth Report, more than eleven million citizens in Germany live either on or below the poverty line.

Um das Vertrauen der Bundesbürger wiederzugewinnen, sollten die gemeinnützigen Organisationen freiwillig ihre Bilanzen offen legen - gesetzlich verpflichtet sind sie dazu nämlich meist nicht. [G] In order to win back the confidence of the German people, the non-commercial organisations have to voluntarily open their books - although in most cases they are in fact not legally bound to do this.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners