DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
federal law
Search for:
Mini search box
 

81 results for federal law
Search single words: federal · law
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über Seilbahnen zur Personenbeförderung (AS 2006 5753), zuletzt geändert am 20. März 2009 (AS 2009 5597). [EU] Federal Law of 23 June 2006 on cableway installations designed to carry persons (RO 2006 5753), as last amended on 20 March 2009 (RO 2009 5597)

Bundesgesetz vom 24. Juni 1902 betreffend die elektrischen Schwach- und Starkstromanlagen (AS 19 252 und SR 4 798), zuletzt geändert am 20. März 2008 (AS 2008 3437) [EU] Federal Law of 24 June 1902 concerning the electrical weak and heavy current installations (RO 19 252 and RS 4 798), as last amended on 20 March 2008 (RO 2008 3437)

Bundesgesetz vom 24. Juni 1902 betreffend die elektrischen Schwach- und Starkstromanlagen (AS 19 259 und SR 734.0), zuletzt geändert am 17. Juni 2005 (AS 2006 2197) [EU] Federal Law of 24 June 1902 concerning the electrical weak and heavy current installations (RO 19 252 and RS 4 798), as last amended on 17 June 2005 (RO 2006 2197).

Bundesgesetz vom 24. Juni 1902 betreffend die elektrischen Schwach- und Starkstromanlagen (AS 19 259 und SR 734.0), zuletzt geändert am 17. Juni 2005 (AS 2006 2197) [EU] Federal Law of 24 June 1902 concerning the electrical weak and heavy current installations (RO 19 252 et RS 4 798), as last amended on 17 June 2005 (RO 2006 2197).

Bundesgesetz vom 29. April 1998 über die Landwirtschaft (SR 910.1). [EU] Federal Law of 29 April 1998 on agriculture (RS 910.1).

Bundesgesetz vom 29. April 1998 über die Landwirtschaft, zuletzt geändert am 20. Juni 2003 (AS 2003 4217). [EU] Federal Law of 29 April 1998 on agriculture, as last amended on 20 June 2003 (RO 2003 4217).

Bundesgesetz vom 7. Oktober 1983 über den Umweltschutz (AS 1984 1122), zuletzt geändert am 19. März 2010 (AS 2010 3233) [EU] Federal law of 7 October 1983 on the protection of the environment (RO 1984 1122), as last amended on 19 March 2010 (RO 2010 3233)

Bundesgesetz vom 7. Oktober 1983 über den Umweltschutz (AS 1984 1122), zuletzt geändert am 19. März 2010 (AS 2010 3233) [EU] Federal Law of 7 October 1983 relating to the protection of the environment (RO 1984 1122), as last amended on 19 March 2010 (RO 2010 3233)

Bundesgesetz vom 7. Oktober 1983 über den Umweltschutz (AS 1984 1122), zuletzt geändert am 20. Dezember 2006 (AS 2007 2701) [EU] Federal law of 7 October 1983 on the protection of the environment (RO 1984 1122) as last amended on 20 December 2006 (RO 2007 2701).

Bundesgesetz vom 7. Oktober 1983 über den Umweltschutz (AS 1984 1122), zuletzt geändert am 20. März 2008 (AS 2008 3437) [EU] Federal law of 7 October 1983 on the protection of the environment (RO 1984 1122) as last amended on 16 December 2005 (RO 2006 2677).

Bundesgesetz vom 9. Juni 1977 über das Messwesen (AS 1977 2394), zuletzt geändert am 17. Juni 2005 (AS 2006 2197) [EU] Federal Law of 9 June 1977 on metrology (RO 1977 2394), as last amended on 17 June 2005 (RO 2006 2197).

Bundesgesetz vom 9. Juni 1977 über das Messwesen (AS 1977 2394), zuletzt geändert am 18. Juni 1993 (AS 1993 3149) [EU] Federal Law of 9 June 1977 on metrology (RO 1977 2394), as last amended 18 June 1993 (RO 1993 3149)

Bundesgesetz vom 9. Oktober 1992 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (AS 1995 1469), zuletzt geändert am 21. März 2003 (AS 2003 4803) [EU] Federal Law of 9 October 1992 on foodstuffs and commodities (RO 1995 1469) as last amended on 21 March 2003 (RO 2003 4803).

Bundesgesetz vom 9. Oktober 1992 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (Lebensmittelgesetz), zuletzt geändert am 18. Juni 2004 (SR 817.0) [EU] Federal Law of 9 October 1992 on foodstuffs and consumer products (Law on foodstuffs), as last amended on 18 June 2004 (RS 817.0)

Bundesgesetz vom 9. Oktober 1992 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (Lebensmittelgesetz, LMG), zuletzt geändert am 16. Dezember 2005 (SR 817.0) [EU] Federal Law of 9 October 1992 on foodstuffs and consumer products (Law on foodstuffs), last amended on 16 December 2005 (RS 817.0).

Bundesgesetz vom 9. Oktober 1992 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände (LMG), zuletzt geändert am 16. Dezember 2005 (SR 817.0) [EU] Federal Law of 9 October 1992 on foodstuffs and consumer products (LDAI), as last amended on 16 December 2005 (RS 817.0).

Da es sich den Untersuchungsergebnissen zufolge um eine spezifische Regelung im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 Buchstaben a und b der Grundverordnung handelt, war es Sache der RVAE, im Einklang mit Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c der Grundverordnung ihre Behauptung zu beweisen, dass die Anträge aller Parteien, die seit der Verabschiedung des Gesetzes Anträge auf Industrielizenzen nach dem Bundesgesetz Nr. 1 von 1979 eingereicht haben, genehmigt wurden. [EU] Account taken of the fact that the scheme was found to be specific in line with the provisions of Article 4(2)(a) and 4(2)(b) of the basic Regulation, it was up to the GUAE to prove, in line with the provisions of Article 4(2)(c) of the basic Regulation, its claim that the requests from all parties that have submitted applications for Industrial Licence under Federal Law No 1 of 1979 since the enactment of the law have been approved.

Darüber hinaus sieht dieses Bundesgesetz eine Reihe weiterer Gewährungsbedingungen vor, die betroffenen Parteien erfüllen müssen: Das Anlagekapital muss sich auf mindestens 250000 Dirham belaufen, die Beschäftigtenzahl darf nicht unter zehn Personen liegen und die eingesetzte Antriebskraft muss fünf Pferdestärken übersteigen (Artikel 2). [EU] Furthermore, the same Federal Law provides a set of other eligibility requirements that parties should fulfil: fixed capital should not be lower than 250000 Dirhams, the number of employees not lower than 10 persons, the use of motive power exceeding 5 horse powers (Article 2).

Das Gesetz wurde am 5. April 2002 unterzeichnet und am 11. April 2002 im Bundesgesetzblatt veröffentlicht. [EU] The Law was signed on 5 April 2002, published in the Federal Law Gazette (Bundesgesetzblatt) on 11 April 2002 [10].

Der kooperierende ausführende Hersteller behauptete, die nach dem Bundesgesetz Nr. 1 von 1979 erteilte Lizenz stelle die Voraussetzung für den Betrieb eines Unternehmens in den VAE dar. [EU] The cooperating exporting producer submitted that the licence issued under the Federal Law No 1 of 1979 constitutes the precondition to exist and operate in the UAE.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners