A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
64 results for moderner
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
20
DVDs
(
digital
versatile
discs
),
auf
denen
Werke
"
moderner
Kunst"
in
Form
von
Bildern
mit
Tonbegleitung
gespeichert
sind
. [EU]
20
discos
versátiles
digitales
(DVD)
que
contienen
grabaciones
de
obras
de
«arte
moderno»
en
forma
de
imágenes
acompañadas
de
sonido
.
Aus
den
gleichen
Gründen
sollte
auf
einer
Haupt-
oder
Gläubigerversammlung
der
Inhaber
von
Aktien
und/oder
Schuldtiteln
über
den
Einsatz
moderner
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
entschieden
werden
. [EU]
Por
los
mismos
motivos
,
debe
decidirse
en
una
junta
general
de
accionistas
o
de
obligacionistas
la
conveniencia
de
utilizar
tecnologías
modernas
de
información
y
comunicación
.
Bei
der
mündlichen
Verhandlung
und
der
Beweisaufnahme
sollten
die
Mitgliedstaaten
vorbehaltlich
der
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
Gericht
seinen
Sitz
hat
ist
,
den
Einsatz
moderner
Kommunikationsmittel
fördern
. [EU]
En
el
contexto
de
las
vistas
orales
y
la
práctica
de
la
prueba
,
los
Estados
miembros
deben
fomentar
la
utilización
de
las
tecnologías
de
comunicación
actuales
,
siempre
que
se
respete
el
Derecho
interno
del
Estado
miembro
del
foro
.
Beihilfe
vom
6.
Oktober
1997
in
Höhe
von
2450000
PLN
bei
Gesamtkosten
von
7920000
PLN
(
31
,9 %)
für
Industrieforschung
und
vorwettbewerbliche
Entwicklung
im
Rahmen
des
Projekts
zur
Entwicklung
moderner
Verfahren
für
die
Herstellung
von
legiertem
Stahl
in
einer
vollständigen
Fertigungslinie
zur
Produktion
von
Blechen
und
Rohren
. [EU]
Una
subvención
concedida
el
6
de
octubre
de
1997
de
2450000
PLN
de
unos
costes
totales
de
7920000
PLN
(31,9 %),
destinada
a
actividades
de
investigación
industrial
y
desarrollo
precompetitivo
que
forma
parte
de
un
proyecto
para
el
desarrollo
de
procesos
modernos
de
producción
de
acero
aleado
en
una
línea
completa
de
fabricación
de
chapas
y
tubos
.
Bereitstellung
von
Sozialwohnungen
in
moderner
Qualität
durch
Renovierung
und
Umnutzung
bestehender
Gebäude
im
Besitz
öffentlicher
Verwaltungen
oder
gemeinnütziger
Betreiber
." [EU]
La
creación
de
viviendas
sociales
modernas
de
calidad
,
renovando
edificios
existentes
propiedad
de
autoridades
públicas
o
agentes
sin
fines
de
lucro
y
cambiando
el
uso
al
que
están
destinados
.».
Bereitstellung
von
Sozialwohnungen
in
moderner
Qualität
durch
Renovierung
und
Umnutzung
bestehender
Gebäude
im
Besitz
von
öffentlichen
Verwaltungen
oder
gemeinnützigen
Betreibern
. [EU]
Creación
de
viviendas
sociales
modernas
de
calidad
mediante
la
renovación
de
edificios
existentes
propiedad
de
autoridades
públicas
o
agentes
sin
fines
de
lucro
y a
través
del
cambio
del
uso
al
que
están
destinados
dichos
edificios
.
Bewirkt
die
im
öffentlichen
Interesse
vorgenommene
Aussiedlung
,
dass
der
Landwirt
aus
moderner
gestalteten
Einrichtungen
Nutzen
zieht
,
so
leistet
dieser
einen
Beitrag
von
mindestens
60
%
bzw
.
in
benachteiligten
Gebieten
oder
in
den
in
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffern
i,
ii
und
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
und
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
den
Artikeln
50
und
94
derselben
Verordnung
ausgewiesenen
Gebieten
50
%
der
Wertsteigerung
der
Einrichtung
nach
der
Aussiedlung
. [EU]
Cuando
,
como
consecuencia
del
traslado
por
interés
público
,
el
agricultor
pase
a
disfrutar
de
unas
instalaciones
más
modernas
,
este
deberá
aportar
al
menos
el
60
%, o
el
50
%
en
las
zonas
desfavorecidas
o
en
las
zonas
indicadas
en
el
artículo
36
,
letra
a),
incisos
i),
ii
) o
iii
),
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
,
delimitadas
por
los
Estados
miembros
conforme
a
los
artículos
50
y
94
de
ese
mismo
Reglamento
,
del
incremento
de
valor
de
las
instalaciones
en
cuestión
después
del
traslado
.
Dabei
handelt
es
sich
um
die
Errichtung
,
den
Ausbau
oder
die
Modernisierung
von
Laboratorien
für
angewandte
Forschung
,
die
Weiterentwicklung
von
Software
,
Studien
für
die
Einführung
moderner
Technologie
und
die
Konstruktion
von
Prototypen
von
Erfindungen
sowie
die
Patentanmeldung
. [EU]
Se
trata
de
la
construcción
,
ampliación
o
modernización
de
laboratorios
de
investigación
aplicada
,
el
desarrollo
de
programas
informáticos
,
los
estudios
para
la
aplicación
de
nuevas
tecnologías
,
la
innovación
y
los
prototipos
innovadores
, y
el
registro
de
patentes
.
Dabei
kann
gleichzeitig
eine
Verbesserung
der
ursprünglichen
Güter
eintreten
, z. B.
durch
die
Verwendung
moderner
Ersatzteile
oder
einer
neueren
Fertigungsnorm
aus
Gründen
der
Zuverlässigkeit
oder
Sicherheit
,
sofern
dies
nicht
zu
einer
Verbesserung
des
Funktionsumfangs
der
Güter
führt
oder
die
Güter
dadurch
neue
oder
zusätzliche
Funktionen
erhalten
. [EU]
Puede
incluir
una
mejora
casual
de
los
productos
originales
,
por
ejemplo
,
la
derivada
del
uso
de
piezas
de
recambio
más
modernas
o
de
la
aplicación
de
una
norma
de
construcción
más
reciente
por
motivos
de
fiabilidad
o
de
seguridad
,
siempre
que
ello
no
resulte
en
un
aumento
de
la
capacidad
funcional
de
los
productos
,
ni
confiera
funciones
nuevas
o
suplementarias
.
Das
Erscheinungsbild
der
Bildwiedergabegeräte
,
der
Projektoren
und
der
Lautsprecher
wurde
von
einem
Künstler
modifiziert
,
so
dass
sie
ein
Werk
"
moderner
Kunst"
bilden
,
ohne
dass
hierdurch
ihre
Funktion
verändert
wurde
. [EU]
La
presentación
de
los
aparatos
de
reproducción
de
vídeo
,
de
los
proyectores
y
de
los
altavoces
ha
sido
modificada
por
un
artista
para
que
parezcan
una
obra
de
«arte
moderno»
,
sin
alterar
la
función
de
cada
componente
.
Das
Investitionsvorhaben
umfasst
den
Erwerb
moderner
und
umweltfreundlicher
technischer
Ausrüstungen
von
Dritten
sowie
den
Aufbau
und
die
Verbesserung
der
verschiedenen
Standorte
für
die
Rohstoffförderung
(
Stein
,
Kies
und
Sand
). [EU]
El
proyecto
de
inversión
incluye
la
compra
a
terceros
de
equipos
técnicos
modernos
y
respetuosos
del
medio
ambiente
,
así
como
la
construcción
y
mejora
de
varias
instalaciones
para
la
extracción
de
materias
primas
(piedra,
grava
y
áridos
).
Das
Ziel
besteht
darin
,
zur
Entwicklung
moderner
Technologien
beizutragen
,
die
für
Weltraumwissenschaften
genutzt
werden
. [EU]
El
objetivo
es
contribuir
al
desarrollo
de
tecnologías
avanzadas
para
su
uso
en
las
ciencias
espaciales
.
Der
integrierte
Ausbildungsplan
zielt
darauf
ab
,
das
Verständnis
der
Mitarbeiter
für
die
allgemeinen
Grundsätze
moderner
"schlanker"
Fertigungsprozesse
zu
fördern
. [EU]
La
finalidad
del
Plan
de
Formación
Integrada
es
mejorar
el
conocimiento
que
tienen
los
trabajadores
de
los
principios
genéricos
que
subyacen
a
un
proceso
moderno
de
fabricación
«ajustada»
.
Der
länder-
und
grenzübergreifende
Charakter
moderner
Informationssysteme
führt
dazu
,
dass
Angriffe
auf
solche
Systeme
häufig
eine
grenzüberschreitende
Dimension
annehmen
,
was
den
dringenden
Bedarf
an
weiteren
Maßnahmen
zur
Angleichung
der
einschlägigen
Strafrechtsvorschriften
unterstreicht
. [EU]
La
naturaleza
transnacional
y
transfronteriza
de
los
modernos
sistemas
de
información
significa
que
los
ataques
suelen
revestir
un
carácter
transfronterizo
,
lo
que
plantea
la
necesidad
urgente
de
proseguir
la
aproximación
de
las
legislaciones
penales
en
este
ámbito
.
Die
Änderung
der
Richtlinie
85/611/EWG
des
Rates
vom
20
.
Dezember
1985
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
betreffend
bestimmte
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(
OGAW
)
durch
die
Richtlinie
2001/108/EG
[3]
sollte
den
OGAW
unter
anderem
Anlagen
in
ein
breiteres
Spektrum
von
Finanzinstrumenten
und
die
Nutzung
moderner
Anlagetechniken
ermöglichen
. [EU]
Uno
de
los
objetivos
de
las
enmiendas
a
la
Directiva
85/611/CEE
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
1985
,
por
la
que
se
coordinan
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
sobre
determinados
organismos
de
inversión
colectiva
en
valores
mobiliarios
(OICVM) [1],
introducido
por
la
Directiva
2001/108/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[3],
era
ampliar
el
alcance
de
los
instrumentos
financieros
en
los
que
puede
invertir
un
OICVM
y
permitir
que
el
OICVM
hacer
uso
de
técnicas
modernas
de
inversión
.
Die
Ausweitung
der
Maßnahmen
würde
die
europäische
Schuhindustrie
schädigen
,
die
sich
erfolgreich
an
die
Herausforderungen
und
Chancen
moderner
Märkte
mit
Produktionsauslagerung
angepasst
habe
. [EU]
También
alegaron
que
la
extensión
de
las
medidas
perjudicaría
a
la
industria
europea
del
calzado
,
que
se
ha
adaptado
con
éxito
a
los
retos
y
las
oportunidades
de
los
mercados
modernos
,
los
cuales
externalizan
la
fabricación
.
Die
Bereitstellung
moderner
,
vollständiger
,
hochwertiger
und
aktueller
Luftfahrtinformationen
hat
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
und
einen
erleichterten
Zugang
zum
Luftraum
der
Gemeinschaft
und
der
dortigen
Bewegungsfreiheit
. [EU]
El
suministro
de
información
aeronáutica
moderna
,
completa
,
de
alta
calidad
y a
tiempo
tiene
una
importante
incidencia
en
la
seguridad
y
facilita
el
acceso
y
la
libertad
de
movimientos
en
el
espacio
aéreo
comunitario
.
Die
BVT
besteht
darin
,
alle
relevanten
Parameter
zu
messen
oder
zu
bewerten
,
die
benötigt
werden
,
um
die
Produktionsprozesse
von
Leitständen
aus
mittels
moderner
computergestützter
Systeme
zu
steuern
,
um
die
Prozesse
fortwährend
online
anzupassen
und
zu
optimieren
,
um
einen
stabilen
und
reibungslosen
Ablauf
sicherzustellen
und
auf
diese
Weise
die
Energieeffizienz
zu
erhöhen
,
die
Ausbeute
zu
maximieren
und
die
Wartungspraktiken
zu
verbessern
. [EU]
La
MTD
consiste
en
medir
o
valorar
todos
los
parámetros
necesarios
para
dirigir
los
procesos
desde
las
salas
de
control
por
medio
de
modernos
sistemas
informáticos
con
el
fin
de
ajustar
continuamente
los
procesos
y
optimizarlos
en
tiempo
real
,
de
modo
que
se
asegure
un
funcionamiento
estable
y
con
ello
se
logre
aumentar
la
eficiencia
energética
y
maximizar
el
rendimiento
de
la
producción
y
se
mejoren
las
prácticas
de
mantenimiento
.
die
Einführung
moderner
Arbeitsweisen
sowie
[EU]
la
introducción
de
métodos
de
trabajo
modernos
,
Die
Kommission
sollte
weiterhin
die
technische
und
wirtschaftliche
Machbarkeit
und
die
Marktreife
anderer
moderner
Sicherheitssysteme
bewerten
und
einen
Bericht
,
gegebenenfalls
mit
Vorschlägen
zur
Änderung
dieser
Verordnung
,
bis
zum
1.
Dezember
2012
und
danach
alle
drei
Jahre
vorlegen
. [EU]
La
Comisión
debe
continuar
evaluando
la
viabilidad
técnica
y
económica
y
la
madurez
de
mercado
de
otras
funciones
avanzadas
de
seguridad
y
presentar
un
informe
que
incluya
,
si
procede
,
propuestas
de
modificación
del
presente
Reglamento
antes
del
1
de
diciembre
de
2012
, y
posteriormente
cada
tres
años
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "moderner":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners