A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for mindert
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
2
Buchstabe
a
kann
ein
Lebensmittelzusatzstoff
,
der
die
ernährungsphysiologische
Qualität
eines
Lebensmittels
mindert
,
in
die
Gemeinschaftsliste
in
Anhang
II
aufgenommen
werden
,
wenn
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
letra
a),
un
aditivo
alimentario
que
reduzca
la
calidad
nutricional
de
un
alimento
podrá
incluirse
en
la
lista
comunitaria
del
anexo
II
si:
Außenlicht
(
in
der
Regel
Sonnenlicht
)
trifft
auf
eine
optische
Anzeige
,
mindert
den
Anzeigekontrast
und
erschwert
die
Lesbarkeit
der
angezeigten
Informationen
in
der
normalen
Sitzposition
des
Fahrers
. [EU]
Una
luz
exterior
(normalmente,
la
luz
solar
)
incide
sobre
el
visualizador
reduciendo
el
contraste
y
dificultando
la
lectura
de
la
información
de
la
pantalla
desde
la
posición
normal
de
visión
del
conductor
.
Außenlicht
(
in
der
Regel
Sonnenlicht
)
trifft
auf
eine
optische
Anzeige
,
mindert
den
Anzeigekontrast
und
erschwert
die
Lesbarkeit
der
angezeigten
Informationen
in
der
normalen
Sitzposition
des
Fahrers
. [EU]
Una
luz
exterior
(normalmente,
la
luz
solar
)
que
incide
sobre
el
visualizador
reduce
el
contraste
y
dificulta
la
lectura
de
la
información
de
la
pantalla
desde
la
posición
normal
de
visión
del
conductor
.
Das
Risikoteilungsinstrument
für
Projektanleihen
erfolgt
in
Form
einer
Bonitätsverbesserung
für
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
,
mindert
das
Schuldendienstrisiko
eines
Vorhabens
und
das
Kreditrisiko
der
Anleiheinhaber
und
wird
nur
für
Vorhaben
verwendet
,
deren
finanzielle
Tragfähigkeit
auf
Einnahmen
des
Vorhabens
beruht
; [EU]
El
instrumento
de
riesgo
compartido
relativo
a
las
obligaciones
para
la
financiación
de
proyectos
revestirá
la
forma
de
una
mejora
crediticia
para
proyectos
de
interés
común
,
mitigará
el
riesgo
del
servicio
de
la
deuda
de
un
proyecto
y
el
riesgo
de
crédito
de
los
obligacionistas
y
se
utilizará
solo
para
proyectos
cuya
viabilidad
financiera
se
basa
en
los
ingresos
esperados
del
proyecto
.
Der
Verzicht
auf
diese
Mittel
mindert
die
Einnahmen
des
Staats
aus
Belastungen
,
die
die
betreffenden
Unternehmen
normalerweise
zu
tragen
hätten
.
Ein
Steuereinnahmeverlust
steht
der
Verwendung
staatlicher
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben
gleich
. [EU]
Al
no
existir
estos
fondos
,
los
gastos
soportados
normalmente
por
los
presupuestos
de
las
empresas
participantes
suponen
ahora
una
carga
para
los
recursos
estatales
. [15]
La
pérdida
de
ingresos
por
impuestos
implica
el
consumo
de
los
recursos
estatales
en
forma
de
gasto
fiscal
.
die
Beihilfe
muss
für
die
Empfänger
einen
Vorteil
bedeuten
,
der
die
Kosten
mindert
,
die
diesen
normalerweise
im
Verlauf
des
jeweiligen
Geschäfts
entstehen
würden
[EU]
la
ayuda
debe
conferir
a
sus
beneficiarios
una
ventaja
que
reduzca
los
costes
que
normalmente
han
de
soportar
en
el
ejercicio
de
su
actividad
Die
Kommission
hält
außerdem
fest
,
dass
der
Ansatz
,
das
ÖIF-Geschäftsfeld
als
zweites
Geschäftsfeld
der
PBB
aufrechtzuerhalten
,
die
Bedenken
von
Marktteilnehmern
und
Rating-Agenturen
hinsichtlich
einer
mangelnden
Diversifizierung
von
Banken
,
die
sich
auf
ein
Geschäftsfeld
beschränken
(
sogenannte
"monoline
banks"
)
und
somit
zu
stark
von
einem
Geschäftsbereich
abhängig
sind
,
mindert
. [EU]
Asimismo
,
la
Comisión
observa
que
la
idea
de
mantener
el
área
de
negocio
de
financiación
de
inversiones
públicas
como
segunda
actividad
de
PBB
mitiga
las
dudas
de
los
operadores
del
mercado
y
de
las
agencias
de
calificación
en
cuanto
a
la
falta
de
diversificación
de
los
bancos
que
se
limitan
a
un
sector
de
negocio
(los
llamados
bancos
monolínea
o
monline
banks
) y,
por
tanto
,
dependen
en
gran
medida
de
una
sola
área
de
negocio
.
Die
Kommission
stellte
fest
,
dass
der
neue
Test
mit
seinen
exakten
Kriterien
das
Risiko
einer
subjektiven
Bewertung
durch
das
Sachverständigengremium
mindert
. [EU]
Además
,
la
Comisión
observa
que
esta
nueva
prueba
de
selección
basada
en
un
conjunto
de
criterios
concretos
permite
reducir
el
riesgo
de
que
el
Comité
de
expertos
sea
demasiado
subjetivo
en
la
evaluación
de
los
videojuegos
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
der
Befreiungsmechanismus
für
energieintensive
Unternehmen
die
Einnahmen
der
Ökostromabwicklungsstelle
-
OeMAG
-
mindert
,
da
die
Stromversorger
keinen
Ökostrom
für
die
energieintensiven
Unternehmen
kaufen
müssen
,
denen
eine
Befreiung
gewährt
wurde
,
und
die
direkten
Zahlungen
der
energieintensiven
Unternehmen
an
OeMAG
geringer
ausfallen
als
die
Beträge
,
die
OeMAG
erhalten
hätte
,
wenn
die
energieintensiven
Unternehmen
nicht
befreit
worden
wären
. [EU]
La
Comisión
constata
que
el
mecanismo
de
excepción
para
las
empresas
de
elevado
consumo
energético
reduce
los
ingresos
del
centro
de
liquidación
de
electricidad
ecológica
,
el
OeMAG
,
ya
que
los
proveedores
de
electricidad
no
están
obligados
a
comprar
electricidad
ecológica
para
las
empresas
de
elevado
consumo
eléctrico
a
las
que
se
les
ha
concedido
una
excepción
y
los
pagos
directos
de
estas
empresas
al
OeMAG
son
inferiores
a
los
importes
que
el
OeMAG
habría
recibido
si
dichas
empresas
no
hubieran
estado
exentas
.
Die
Maßnahme
muss
für
die
Empfänger
einen
Vorteil
bedeuten
,
der
die
Kosten
mindert
,
die
diesen
normalerweise
im
Verlauf
des
jeweiligen
Geschäfts
entstehen
würden
[EU]
La
ayuda
debe
conferir
a
sus
beneficiarios
una
ventaja
que
reduzca
los
costes
que
normalmente
han
de
soportar
en
el
ejercicio
de
su
actividad
Die
Praxis
,
die
Gewährung
der
Hilfe
davon
abhängig
zu
machen
,
dass
direkt
oder
indirekt
Waren
und
Dienstleistungen
im
Geberland
mit
dieser
Hilfe
erworben
werden
,
mindert
die
Wirksamkeit
der
Hilfe
und
steht
nicht
im
Einklang
mit
einer
Entwicklungspolitik
zugunsten
der
armen
Länder
. [EU]
La
práctica
de
vincular
la
concesión
de
la
ayuda
,
directa
o
indirectamente
, a
la
adquisición
de
bienes
y
servicios
por
medio
de
dicha
ayuda
en
el
país
donante
reduce
su
eficacia
y
no
es
coherente
con
una
política
en
favor
del
desarrollo
de
los
países
pobres
.
Diese
Genehmigung
mindert
in
keiner
Weise
die
Verantwortung
des
Besitzers
,
des
Beförderers
,
des
Eigentümers
,
des
Empfängers
oder
jeglicher
anderen
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
die
an
der
Verbringung
beteiligt
ist
. [EU]
La
presente
autorización
no
modifica
en
modo
alguno
la
responsabilidad
del
poseedor
,
del
transportista
,
del
propietario
,
del
destinatario
o
de
cualquier
otra
persona
física
o
jurídica
implicada
en
el
traslado
.
Die
Tatsache
,
dass
die
fusionierenden
Unternehmen
keine
engsten
Wettbewerber
sind
,
mindert
ihre
Anreize
,
Worldspans
Preise
nach
dem
Zusammenschluss
anzuheben
. [EU]
El
hecho
de
que
las
partes
de
la
concentración
no
sean
los
competidores
más
directos
el
uno
del
otro
reduce
el
interés
de
las
partes
en
aumentar
los
precios
de
Worldspan
tras
la
concentración
.
Eine
Auktionsplattform
kann
nach
Rücksprache
mit
der
Kommission
und
deren
Stellungnahme
eine
Höchstgebotsmenge
oder
jede
andere
Abhilfemaßnahme
vorgeben
,
die
erforderlich
ist
,
um
ein
tatsächliches
oder
erkennbares
potenzielles
Risiko
von
Marktmissbrauch
,
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
sonstigen
kriminellen
Tätigkeiten
sowie
von
wettbewerbsschädigendem
Verhalten
zu
verringern
,
sofern
eine
solche
Höchstgebotsmenge
oder
andere
Abhilfemaßnahme
das
betreffende
Risiko
wirksam
mindert
. [EU]
Previa
consulta
a
la
Comisión
y
tras
obtener
su
dictamen
al
respecto
,
toda
plataforma
de
subastas
podrá
imponer
un
tamaño
máximo
de
las
ofertas
u
otras
medidas
correctivas
necesarias
para
paliar
un
riesgo
perceptible
,
real
o
potencial
,
de
abuso
de
mercado
,
blanqueo
de
capitales
,
financiación
del
terrorismo
u
otra
actividad
delictiva
,
así
como
de
comportamiento
anticompetitivo
, a
condición
de
que
la
imposición
de
un
tamaño
máximo
de
las
ofertas
u
otras
medidas
correctivas
pueda
efectivamente
paliar
el
riesgo
en
cuestión
.
Eine
zusätzliche
Emissionsminderungsstrategie
kann
für
Motoren
oder
mobile
Maschinen
oder
Geräte
angewendet
werden
,
wenn
sie
nach
ihrer
Aktivierung
die
Standard-Emissionsminderungsstrategie
in
Abhängigkeit
von
spezifischen
Umgebungs-
oder
Betriebsdaten
ändert
,
aber
die
Wirkung
der
emissionsmindernden
Einrichtung
nicht
dauerhaft
mindert
. [EU]
Los
motores
o
las
máquinas
móviles
no
de
carretera
podrán
utilizar
una
estrategia
auxiliar
de
control
de
emisiones
, a
condición
de
que
esta
,
cuando
se
active
,
modifique
la
estrategia
básica
de
control
de
emisiones
en
respuesta
a
un
conjunto
específico
de
condiciones
ambientales
o
de
funcionamiento
pero
no
reduzca
permanentemente
la
eficacia
del
sistema
de
control
de
emisiones
.
Laut
EREF
hat
die
Intervention
der
Coface
bei
der
Finanzierung
des
Vorhabens
starke
Signalwirkung
auf
die
Privatbanken
,
sich
an
der
Finanzierung
des
Vorhabens
zu
beteiligen
.
Nach
Auffassung
des
EREF
mindert
die
Bürgschaft
der
Coface
das
Risiko
für
die
Banken
,
die
an
der
Finanzierung
des
Vorhabens
beteiligt
sind
,
und
führt
dazu
,
dass
die
Banken
im
Rahmen
der
fraglichen
Darlehen
weniger
Eigenmittel
mobilisieren
. [EU]
Según
EREF
,
la
intervención
de
la
Coface
en
la
financiación
del
proyecto
constituye
una
señal
muy
clara
de
incitación
a
los
bancos
privados
a
intervenir
en
la
financiación
del
proyecto
.
En
efecto
,
EREF
considera
que
la
garantía
de
la
Coface
reduce
el
riesgo
para
los
bancos
involucrados
en
la
financiación
del
proyecto
y
reduce
los
fondos
propios
movilizados
por
los
bancos
en
el
marco
de
los
préstamos
en
cuestión
.
mindert
die
Schuldendienstrisiken
des
Projekts
und
das
Kreditrisiko
der
Anleiheinhaber
[EU]
mitigar
el
riesgo
del
servicio
de
la
deuda
de
un
proyecto
y
el
riesgo
de
crédito
de
los
obligacionistas
Nach
Ansicht
der
Kommission
verringert
der
beschriebene
Informationssperren-Mechanismus
den
Informationsfluss
zwischen
den
Parteien
erheblich
und
mindert
damit
auch
die
Transparenz
infolge
der
gemeinsamen
Beteiligung
an
ETC
. [EU]
La
Comisión
considera
que
el
mecanismo
reforzado
de
medidas
de
seguridad
reducirá
perceptiblemente
el
flujo
de
información
entre
las
partes
y
por
ello
reducirá
la
transparencia
derivada
de
la
propiedad
conjunta
de
ETC
.
Produktionsvorteile
Ist
die
Investition
zusätzlich
mit
Vorteilen
wie
Kapazitäts-
oder
Produktivitätssteigerungen
,
weiteren
Kostensenkungen
oder
Qualitätsverbesserungen
verbunden
,
mindert
dies
normalerweise
den
Anreizeffekt
der
Beihilfe
. [EU]
Ventajas
relacionadas
con
la
producción
cuando
hay
otras
ventajas
ligadas
a
la
inversión
en
términos
de
mejora
de
la
capacidad
,
la
productividad
,
la
reducción
de
los
costes
o
la
calidad
,
el
efecto
incentivador
de
la
ayuda
es
normalmente
menor
.
Rauchen
mindert
Ihre
Fruchtbarkeit
. [EU]
Fumar
reduce
la
fertilidad
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mindert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners