A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Erregung
Erregungs-
erreichbar
Erreichbarkeit
erreichen
Erreichung
Erreichungsgrad
errettbar
erretten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2758 results for
erreichen
Word division: er·rei·chen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Abhängig
von
ihrer
jeweiligen
Lage
und
ihren
individuellen
Eigenschaften
müssen
die
Banken
im
eigenen
Interesse
geeignete
Maßnahmen
treffen
,
um
eine
Wiederholung
der
Probleme
zu
verhindern
und
eine
nachhaltige
Rentabilität
zu
erreichen
. [EU]
En
función
de
su
situación
y
características
particulares
,
los
bancos
tendrán
que
tomar
medidas
adecuadas
,
en
su
propio
interés
,
para
evitar
la
repetición
de
problemas
similares
y
garantizar
la
sostenibilidad
de
su
rentabilidad
.
Abruf
der
technischen
Merkmale
eines
bestimmten
Teil
des
Netzes
,
um
die
Einhaltung
der
Vorschriften
bei
der
Auslegung
und
Genehmigung
von
Fahrzeugen
bei
Inbetriebnahme
auf
Baumuster-Ebene
zu
erreichen
[EU]
Recuperación
de
las
características
técnicas
de
una
parte
determinada
de
la
red
a
fin
de
diseñar
y
autorizar
tipos
de
vehículos
conformes
para
su
puesta
en
servicio
Abtrennung
eines
Teils
der
Kreditdarlehen
,
wobei
diese
von
der
BIC
ausgewählt
werden
sollten
,
um
ein
Kredit-/Einlagenverhältnis
von
[110-150] %
zu
erreichen
[EU]
La
supresión
de
una
parte
de
los
préstamos
que
el
BIC
debía
seleccionar
, a
fin
de
alcanzar
una
relación
entre
préstamos
y
depósitos
del
[110-150] %
Abweichend
von
Absatz
1
kann
der
Mitgliedstaat
,
um
den
Mindestkontrollsatz
gemäß
Absatz
1
auf
der
Ebene
jedes
Rechtsaktes
oder
jeder
Norm
oder
jeder
Gruppe
von
Rechtsakten
oder
Normen
zu
erreichen
, [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
para
alcanzar
el
porcentaje
mínimo
de
control
establecido
en
ese
apartado
al
nivel
de
cada
acto
o
norma
, o
grupo
de
actos
o
normas
,
los
Estados
miembros
podrán:
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/96/EG
muss
Bulgarien
die
Quote
von
mindestens
vier
Kilogramm
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
pro
Einwohner
pro
Jahr
,
die
Verwertungsquote
und
die
Wiederverwendungs-
und
Recyclingquote
für
Bauteile
,
Werkstoffe
und
Stoffe
bis
31
.
Dezember
2008
erreichen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
5
del
artículo
5 y
en
el
apartado
2
del
artículo
7
de
la
Directiva
2002/96/CE
,
Bulgaria
alcanzará
el
promedio
de
recogida
selectiva
de
al
menos
cuatro
kilogramos
por
habitante
y
año
de
RAEE
procedentes
de
hogares
particulares
,
el
porcentaje
de
recuperación
y
el
porcentaje
de
reutilización
y
reciclado
de
componentes
,
materiales
y
sustancias
para
el
31
de
diciembre
de
2008
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/96/EG
muss
Rumänien
die
Quote
von
durchschnittlich
mindestens
vier
Kilogramm
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
pro
Einwohner
pro
Jahr
,
die
Verwertungsquote
und
die
Wiederverwendungs-
und
Recyclingquote
für
Bauteile
,
Werkstoffe
und
Stoffe
bis
zum
31
.
Dezember
2008
erreichen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
5
del
artículo
5 y
en
el
apartado
2
del
artículo
7
de
la
Directiva
2002/96/CE
,
Rumanía
tendrá
hasta
el
31
de
diciembre
de
2008
para
alcanzar
el
objetivo
de
recogida
selectiva
de
una
cantidad
media
mínima
de
cuatro
kilogramos
por
habitante
y
año
de
RAEE
procedentes
de
hogares
particulares
y
los
objetivos
en
materia
de
porcentaje
de
valorización
y
porcentaje
de
reutilización
y
reciclado
de
componentes
,
materiales
y
sustancias
.
Acht
Schadstoffe
,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
86/280/EWG
des
Rates
vom
12
.
Juni
1986
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
die
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
im
Sinne
der
Liste
I
im
Anhang
der
Richtlinie
76/464/EWG
fallen
und
zu
der
Gruppe
von
Stoffen
gehören
,
bei
denen
die
Mitgliedstaaten
vorbehaltlich
der
Artikel
2
und
4
der
Richtlinie
2000/60/EG
Maßnahmen
durchführen
sollten
,
um
bis
2015
einen
guten
chemischen
Zustand
zu
erreichen
,
wurden
jedoch
nicht
in
die
Liste
der
prioritären
Stoffe
aufgenommen
. [EU]
No
obstante
,
ocho
contaminantes
que
están
regulados
por
la
Directiva
86/280/CEE
del
Consejo
,
de
12
de
junio
de
1986
,
relativa
a
los
valores
límite
y
los
objetivos
de
calidad
para
los
residuos
de
determinadas
sustancias
peligrosas
comprendidas
en
la
lista
I
del
anexo
de
la
Directiva
76/464/CEE
[6] y
que
forman
parte
del
grupo
de
sustancias
para
las
que
los
Estados
miembros
deben
aplicar
medidas
con
el
objeto
de
alcanzar
un
buen
estado
químico
para
2015
,
supeditado
a
lo
dispuesto
en
los
artículos
2 y 4
de
la
Directiva
2000/60/CE
,
no
se
incluyeron
en
la
lista
de
sustancias
prioritarias
.
AGR-Kühler
im
Kühlbetrieb:
die
Fähigkeit
des
AGR-
Kühlsystems
,
die
vom
Hersteller
angegebene
Kühlleistung
zu
erreichen
-
Leistungsüberwachung
. [EU]
Enfriamiento
del
refrigerador
de
la
EGR:
la
capacidad
del
sistema
refrigerador
de
la
EGR
de
lograr
el
nivel
de
enfriamiento
especificado
por
el
fabricante
-
supervisión
del
funcionamiento
.
All
diese
Tätigkeiten
werden
vom
Vermögensverwalter
gehandhabt
,
bis
die
Zahlungsverzüge
einen
festgelegten
Anteil
des
Depotwerts
erreichen
(d.h.
wenn
die
Eigenkapitaltranche
des
Beteiligungsunternehmens
durch
den
Wert
des
Depots
aufgezehrt
worden
ist
). [EU]
Todas
estas
actividades
son
administradas
por
el
gestor
de
activos
hasta
que
el
impago
alcance
un
porcentaje
especificado
del
valor
de
la
cartera
(es
decir
,
cuando
el
valor
de
es
ta
sea
tal
que
se
haya
consumido
el
tramo
de
patrimonio
de
la
participada
).
Alle
angemessenen
Maßnahmen
,
um
das
Ziel
von
18
µg/m3
zu
erreichen
[EU]
Todas
las
medidas
adecuadas
para
alcanzar
el
nivel
de
18
μ
;g/m3
Alle
diese
Faktoren
sind
zu
berücksichtigen
,
um
insgesamt
eine
relative
Genauigkeit
von
±0
,5 %
bei
der
Datenerfassung
zu
erreichen
. [EU]
Se
tendrá
en
cuenta
cada
uno
de
estos
factores
a
fin
de
lograr
una
precisión
global
relativa
de
±0
,5 %
en
la
adquisición
de
los
datos
.
Alle
für
die
Instandhaltung
relevanten
und
für
die
Erfüllung
der
zum
Erreichen
von
Interoperabilität
notwendigen
grundlegenden
Anforderungen
sind
in
den
strukturellen
TSI
auf
der
Grundlage
der
technischen
Merkmale
des
Teilsystems
enthalten
. [EU]
Todos
los
requisitos
pertinentes
para
el
mantenimiento
y
necesarios
para
la
aplicación
de
los
requisitos
esenciales
y
el
logro
de
la
interoperabilidad
quedan
integrados
en
las
ETI
de
carácter
estructural
, y
se
basan
en
las
características
técnicas
del
subsistema
.
Alle
Gemische
des
Bodens
mit
der
Lösung
werden
bis
zum
Erreichen
des
Adsorptionsgleichgewichts
geschüttelt
(
wie
zuvor
in
Stufe
2
bestimmt
). [EU]
Todas
las
mezclas
del
suelo
con
la
solución
se
agitan
basta
que
se
alcance
el
equilibrio
de
adsorción
(según
lo
determinado
antes
en
la
etapa
2).
Alle
Kühlvorgänge
werden
in
dem
neben
der
Waage
aufgestellten
Exsikkator
ausreichend
lange
durchgeführt
,
um
ein
völliges
Abkühlen
der
Wägegläser
zu
erreichen
,
wobei
die
Abkühldauer
mindestens
2
Stunden
beträgt
. [EU]
Efectuar
todas
las
operaciones
de
enfriamiento
en
el
desecador
,
que
se
habrá
colocado
junto
a
la
balanza
,
durante
el
tiempo
suficiente
para
que
los
frascos
de
pesadas
se
enfríen
totalmente
, y
en
cualquier
caso
,
durante
2
horas
como
mínimo
.
Alle
Kühlvorgänge
werden
in
dem
neben
der
Waage
aufgestellten
Exsikkator
ausreichend
lange
durchgeführt
,
um
ein
völliges
Abkühlen
der
Wägegläser
zu
erreichen
,
wobei
die
Abkühldauer
mindestens
2
Stunden
beträgt
. [EU]
Efectuar
todas
las
operaciones
de
enfriamiento
en
el
desecador
,
que
se
habrá
colocado
junto
a
la
balanza
,
durante
el
tiempo
suficiente
para
que
los
frascos
de
pesadas
se
enfríen
totalmente
y,
en
cualquier
caso
,
durante
dos
horas
como
mínimo
.
Alle
Motoren
mit
einer
Nennausgangsleistung
von
0,75-375
kW
müssen
entweder
mindestens
das
in
Anhang
I
Nummer
1
definierte
Effizienzniveau
IE3
erreichen
oder
dem
in
Anhang
I
Nummer
1
definierten
Effizienzniveau
IE2
entsprechen
und
mit
einer
Drehzahlregelung
ausgestattet
sein
.
Die
Anforderungen
an
die
Produktinformationen
zu
Motoren
sind
in
Anhang
I
aufgeführt
. [EU]
Todos
los
motores
con
una
potencia
nominal
de
0,75-375
kW
no
podrán
tener
un
nivel
de
rendimiento
inferior
al
nivel
de
rendimiento
IE3
,
definido
en
el
anexo
I,
punto
1, o
al
nivel
IE2
,
definido
en
el
anexo
I,
punto
1, y
estar
equipados
de
un
mando
de
regulación
de
velocidad
.
Alle
neuen
Schiffe
der
Klassen
B, C
und
D
sowie
alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klasse
B
müssen
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
besonders
darauf
geprüft
werden
,
ob
ihre
Maschinenräume
zeitweise
unbesetzt
sein
dürfen
und
-
wenn
dies
der
Fall
ist
-
ob
zusätzliche
Anforderungen
zu
den
in
diesen
Regeln
festgelegten
erforderlich
sind
,
um
eine
gleichwertige
Sicherheit
mit
derjenigen
normal
besetzter
Maschinenräume
zu
erreichen
. [EU]
Todos
los
buques
nuevos
de
clases
B, C y D y
los
buques
existentes
de
clase
B
serán
considerados
de
manera
especial
por
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
en
cuanto
a
la
posibilidad
de
que
sus
espacios
de
máquinas
pueden
no
tener
dotación
permanente
y,
en
caso
afirmativo
,
si
son
necesarias
prescripciones
adicionales
a
las
estipuladas
en
las
presentes
reglas
para
alcanzar
un
nivel
de
seguridad
equivalente
al
ofrecido
cuando
los
espacios
de
máquinas
cuentan
con
dotación
permanente
.
Alle
neuen
Schiffe
der
Klassen
B, C
und
D
sowie
alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klasse
B
müssen
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
besonders
darauf
geprüft
werden
,
ob
ihre
Maschinenräume
zeitweise
unbesetzt
sein
dürfen
und
-
wenn
dies
der
Fall
ist
-
ob
zusätzliche
Anforderungen
zu
den
in
diesen
Regeln
festgelegten
erforderlich
sind
,
um
eine
gleichwertige
Sicherheit
mit
derjenigen
normal
besetzter
Maschinenräume
zu
erreichen
. [EU]
Todos
los
buques
nuevos
de
clases
B, C y D y
los
buques
existentes
de
clase
B
serán
objeto
de
un
examen
especial
por
parte
de
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
para
determinar
si
sus
espacios
de
máquinas
pueden
ser
utilizados
o
no
sin
dotación
permanente
y,
en
caso
afirmativo
,
si
serán
necesarias
prescripciones
complementarias
a
las
estipuladas
en
las
presentes
reglas
para
lograr
en
ellos
un
nivel
de
seguridad
equivalente
al
de
los
espacios
de
máquinas
atendidos
normalmente
por
dotación
.
Allerdings
haben
die
Parteien
nicht
ausreichend
aufgezeigt
,
dass
die
durch
den
Erwerbsvorgang
bedingten
Effizienzen
nicht
mit
einer
weniger
wettbewerbsbeschränkenden
Maßnahme
zu
erreichen
sind
,
und
direkt
den
Endabnehmern
in
den
drei
relevanten
Märkten
,
bei
denen
die
Wettbewerbsbedenken
ermittelt
wurden
,
zugute
kommen
. [EU]
Sin
embargo
,
las
partes
no
han
podido
demostrar
que
las
eficiencias
logradas
por
la
transacción
propuesta
no
puedan
lograrse
mediante
una
alternativa
menos
perjudicial
para
la
competencia
y
que
beneficien
directamente
a
los
clientes
finales
en
los
tres
mercados
de
productos
de
referencia
que
suscitan
inquietudes
desde
el
punto
de
vista
de
la
competencia
.
Allerdings
spricht
offenbar
nichts
dafür
,
dass
sämtliche
Schienenfahrzeuge
mit
der
gleichen
Kupplung
ausgerüstet
sein
müssen
,
um
Interoperabilität
zu
erreichen
. [EU]
Sin
embargo
,
no
existen
datos
que
indiquen
que
la
interoperabilidad
exige
que
cada
vehículo
tenga
el
mismo
sistema
de
acoplamiento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erreichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners