A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for einer von zwei
Help for phonetic transcription
Search single words:
einer
·
von
·
zwei
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Bei
einer
von
zwei
Prüfungen
müssen
außerdem
die
anderen
Vorschriften
der
Absätze
7.1.4
und
7.2.1.8.1
eingehalten
sein
. [EU]
Furthermore
for
one
test
out
of
two
,
the
other
requirements
set
out
in
paragraphs
7.1.4
and
7.2.1.8.1
shall
be
met
also
.
[? ? w
a
n/hw
a
n t
e
st
aw
t
a
v/av t
u:
ša/š
a
/ši:
a
š
er
rikw
ay
rmants s
e
t
aw
t in/
i
n p
ę
ragręfs/p
e
ragręfs ? ? ?
ę
nd/and ? ? ? ? ?
sh
ę
l b
i:
/bi: m
e
t
ao
ls
ow
]
Die
Einstufung
von
Stoffen
als
spezifisch
zielorgantoxisch
nach
wiederholter
Exposition
erfolgt
mit
Hilfe
der
Beurteilung
durch
Experten
auf
der
Grundlage
der
Ermittlung
der
Beweiskraft
aller
verfügbaren
Daten
,
einschließlich
der
Verwendung
empfohlener
Richtwerte
,
die
die
Expositionsdauer
und
die
Dosis/Konzentration
berücksichtigen
,
die
der/den
Wirkung/-en
zugrunde
liegen
(
siehe
Abschnitt
3.9.2.9);
derartige
Stoffe
werden
je
nach
Art
und
Schwere
der
beobachteten
Wirkung/-en
einer
von
zwei
Kategorien
zugeordnet
(
Tabelle
3.9.1). [EU]
Substances
are
classified
as
specific
target
organ
toxicants
following
repeated
exposure
by
the
use
of
expert
judgement
(see 1.1.1),
on
the
basis
of
the
weight
of
all
evidence
available
,
including
the
use
of
recommended
guidance
values
which
take
into
account
the
duration
of
exposure
and
the
dose/concentration
which
produced
the
effect
(s), (see 3.9.2.9),
and
are
placed
in
one
of
two
categories
,
depending
upon
the
nature
and
severity
of
the
effect
(s)
observed
(Table 3.9.1).
[s
a
bstansaz/s
a
bstansiz
aa
r/
er
kl
ę
saf
ay
d
ę
z/
e
z spas
i
fik/spis
i
fik t
aa
rgat/t
er
gat
ao
rgan ? f
aa
l
ow
i
ng
rip
i:
tid/ri:p
i:
tad/ri:p
i:
tid iksp
ow
zh
er
b
ay
ša/š
a
/ši: y
u:
s/y
u:
z
a
v/av
e
ksp
er
t
jh
a
jh
mant s
i:
? ? ?
aa
n/
ao
n ša/š
a
/ši: b
ey
sas/b
ey
sis
a
v/av ša/š
a
/ši: w
ey
t
a
v/av
ao
l
e
vadans av
ey
labal inkl
u:
di
ng
ša/š
a
/ši: y
u:
s/y
u:
z
a
v/av rekam
e
ndad/rekam
e
ndid g
ay
dans v
ę
lyu:z w
i
ch
/hw
i
ch
t
ey
k int
u:
/
i
ntu:/inta ak
aw
nt ša/š
a
/ši: d
uh
r
ey
sh
an
a
v/av iksp
ow
zh
er
ę
nd/and ša/š
a
/ši: ? w
i
ch
/hw
i
ch
prad
u:
st ša/š
a
/ši: if
e
kt/
i:
fekt/af
e
kt
e
s s
i:
? ? ? ?
ę
nd/and
aa
r/
er
pl
ey
st in/
i
n w
a
n/hw
a
n
a
v/av t
u:
k
ę
tag
ao
ri:z dip
e
ndi
ng
ap
aa
n ša/š
a
/ši: n
ey
ch
er
ę
nd/and siv
e
riti:
a
v/av ša/š
a
/ši: if
e
kt/
i:
fekt/af
e
kt
e
s abz
er
vd t
ey
bal ? ? ?]
ein
rotes
Warnsignal
,
das
die
in
dieser
Regelung
an
anderer
Stelle
definierten
Störungen
in
der
Bremsanlage
des
Fahrzeugs
anzeigt
,
die
dazu
führen
,
dass
die
vorgeschriebene
Betriebsbremswirkung
nicht
erreicht
wird
und/oder
mindestens
einer
von
zwei
unabhängigen
Betriebsbremskreisen
nicht
funktioniert
. [EU]
A
red
warning
signal
,
indicating
failures
defined
elsewhere
in
this
Regulation
within
the
vehicle
braking
equipment
which
preclude
achievement
of
the
prescribed
service
braking
performance
and/or
which
preclude
the
functioning
of
at
least
one
of
two
independent
service
braking
circuits
.
[a/
ey
r
e
d w
ao
rni
ng
s
i
gnal
i
ndak
ey
ti
ng
f
ey
ly
er
z dif
ay
nd
e
lswer in/
i
n š
i
s/šis regyal
ey
sh
an wiš
i
n/wiŽ
i
n ša/š
a
/ši: v
i:
hikal/v
i:
ikal br
ey
ki
ng
ikw
i
pmant w
i
ch
/hw
i
ch
prikl
u:
d/pri:kl
u:
d a
ch
i:
vmant
a
v/av ša/š
a
/ši: pri:skr
ay
bd s
er
vas/s
er
vis br
ey
ki
ng
p
er
f
ao
rmans ? w
i
ch
/hw
i
ch
prikl
u:
d/pri:kl
u:
d ša/š
a
/ši: f
a
ng
k
sh
ani
ng
a
v/av
ę
t l
i:
st w
a
n/hw
a
n
a
v/av t
u:
indip
e
ndant s
er
vas/s
er
vis br
ey
ki
ng
s
er
kats]
ein
rotes
Warnsignal
,
das
die
in
dieser
Regelung
an
anderer
Stelle
definierten
Störungen
in
der
Bremsanlage
des
Fahrzeugs
anzeigt
,
die
dazu
führen
,
dass
die
vorgeschriebene
Bremswirkung
des
Betriebsbremssystems
nicht
erreicht
wird
und/oder
mindestens
einer
von
zwei
unabhängigen
Bremskreisen
nicht
funktioniert
[EU]
a
red
warning
signal
,
indicating
failures
,
defined
elsewhere
in
this
Regulation
,
within
the
vehicle
braking
equipment
which
preclude
achievement
of
the
prescribed
service
braking
performance
and/or
which
preclude
the
functioning
of
at
least
one
of
two
independent
service
braking
circuits
[a/
ey
r
e
d w
ao
rni
ng
s
i
gnal
i
ndak
ey
ti
ng
f
ey
ly
er
z dif
ay
nd
e
lswer in/
i
n š
i
s/šis regyal
ey
sh
an wiš
i
n/wiŽ
i
n ša/š
a
/ši: v
i:
hikal/v
i:
ikal br
ey
ki
ng
ikw
i
pmant w
i
ch
/hw
i
ch
prikl
u:
d/pri:kl
u:
d a
ch
i:
vmant
a
v/av ša/š
a
/ši: pri:skr
ay
bd s
er
vas/s
er
vis br
ey
ki
ng
p
er
f
ao
rmans ? w
i
ch
/hw
i
ch
prikl
u:
d/pri:kl
u:
d ša/š
a
/ši: f
a
ng
k
sh
ani
ng
a
v/av
ę
t l
i:
st w
a
n/hw
a
n
a
v/av t
u:
indip
e
ndant s
er
vas/s
er
vis br
ey
ki
ng
s
er
kats]
Um
Stoffe
bezüglich
ihrer
Reproduktionstoxizität
einzustufen
,
werden
sie
einer
von
zwei
Kategorien
zugeordnet
. [EU]
For
the
purpose
of
classification
for
reproductive
toxicity
,
substances
are
allocated
to
one
of
two
categories
.
[? ša/š
a
/ši: p
er
pas
a
v/av klęsafak
ey
sh
an ? ri:prad
a
ktiv t
aa
ks
i
sati: s
a
bstansaz/s
a
bstansiz
aa
r/
er
ę
lak
ey
tid t
u:
/ti/ta w
a
n/hw
a
n
a
v/av t
u:
k
ę
tag
ao
ri:z]
Während
des
UZÜ
erhielt
einer
von
zwei
kooperierenden
Ausführern
Zugeständnisse
im
Rahmen
der
AA-Regelungen
,
wobei
das
betreffende
Unternehmen
die
Teilregelung
i
für
"Tatsächliche
Ausfuhren"
in
Anspruch
nahm
. [EU]
During
the
RIP
,
one
of
the
two
cooperating
exporters
obtained
concessions
under
AAS
.
The
subschemes
that
this
company
used
was
(i)
physical
exports
.
[d
uh
ri
ng
/dy
uh
ri
ng
/d
er
i
ng
ša/š
a
/ši: r
i
p w
a
n/hw
a
n
a
v/av ša/š
a
/ši: t
u:
k
ow
aa
p
er
ey
ti
ng
iksp
ao
rt
er
z abt
ey
nd kans
e
sh
anz
a
nd
er
? ša/š
a
/ši: ? š
ę
t/šat š
i
s/šis k
a
mpani: y
u:
zd w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z
ay
f
i
zikal
e
ksp
ao
rts]
Zur
Einstufung
nach
ihrer
karzinogenen
Wirkung
werden
Stoffe
anhand
der
Aussagekraft
der
Nachweise
und
zusätzlicher
Erwägungen
(
Beweiskraft
der
Daten
)
einer
von
zwei
Kategorien
zugeordnet
. [EU]
For
the
purpose
of
classification
for
carcinogenicity
,
substances
are
allocated
to
one
of
two
categories
based
on
strength
of
evidence
and
additional
considerations
(weight
of
evidence
).
[? ša/š
a
/ši: p
er
pas
a
v/av klęsafak
ey
sh
an ? ? s
a
bstansaz/s
a
bstansiz
aa
r/
er
ę
lak
ey
tid t
u:
/ti/ta w
a
n/hw
a
n
a
v/av t
u:
k
ę
tag
ao
ri:z b
ey
st
aa
n/
ao
n str
e
ng
kŽ/str
e
ng
Ž
a
v/av
e
vadans
ę
nd/and ad
i
sh
anal/ad
i
sh
nal kansid
er
ey
sh
anz w
ey
t
a
v/av
e
vadans]
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einer von zwei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners