DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 similar results for may fish
Search single words: may · fish
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Abweichend von den Absätzen 1, 2 und 3 darf ein Fischereifahrzeug im Jahr 2008 nur dann während derselben Fangreise in den Gebieten A und B fischen oder mit der Fischereitätigkeit in einem dieser Gebiete beginnen, wenn es weniger als 150 kg Dorsch an Bord hat. [EU] By way of derogation to paragraphs 1, 2 and 3 a fishing vessel may fish in areas A and B during one fishing trip and may commence fishing activity in either of the areas only with less than 150 kg of cod on board in the year 2008.

Die Anzahl und die Tonnage (BRT) der Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Mitgliedstaats, die Roten Thun fischen, an Bord behalten, umladen, transportieren oder anlanden dürfen, ist auf die Anzahl und Tonnage (BRT) der Fischereifahrzeuge unter der Flagge dieses Mitgliedstaats begrenzt, die Roten Thun im Zeitraum 1. Januar 2007 bis 1. Juli 2008 gefischt, an Bord behalten, umgeladen, transportiert oder angelandet haben. [EU] The number, and the total corresponding gross tonnage, of fishing vessels flying the flag of a Member State that may fish for, retain on board, tranship, transport, or land bluefin tuna shall be limited to the number, and the total corresponding gross tonnage, of fishing vessels flying the flag of that Member State that fished for, retained on board, transhipped, transported, or landed bluefin tuna during the period from 1 January 2007 to 1 July 2008.

Die übrigen 722 Tonnen dürfen nur im ICES-Gebiet IIIa gefangen werden; alle Mitgliedstaaten außer Schweden dürfen nur in den EG-Gewässern des ICES-Gebiets IIIa fischen. [EU] The remaining 722 tonnes may be fished in ICES zone IIIa only; Member States other than Sweden may fish only in EC waters of ICES zone IIIa.

Gemäß Artikel 6 des Abkommens dürfen die Schiffe unter der Flagge eines Mitgliedstaats der Europäischen Union nur dann in den mauretanischen Fischereizonen Fischfang betreiben, wenn sie im Besitz einer Fanggenehmigung sind, die im Rahmen des vorliegenden Protokolls nach den in den Anhang 1 beschriebenen Verfahren erteilt wurde. [EU] Under Article 6 of the Agreement, vessels flying the flag of a Member State of the European Union may fish in Mauritanian fishing zones only if they are in possession of a fishing authorisation issued under this Protocol in accordance with Annex 1 hereto.

Gemeinschaftsschiffe dürfen Fangtätigkeiten in der grönländischen AWZ nur ausüben, wenn sie im Besitz einer gültigen Lizenz sind, die nach den Bestimmungen dieses Abkommens erteilt wurde. [EU] Community vessels may fish in the Greenlandic EEZ only if they are in possession of a valid fishing licence issued under this Agreement.

In der Fangsaison 2011/2012 dürfen nur Mitgliedstaaten, die der CCAMLR-Kommission angehören, im CCAMLR-Übereinkommensbereich Antarktischen Krill (Euphausia superba) fischen. [EU] Only those Member States which are members of the CCAMLR Commission may fish for krill (Euphausia superba) in the CCAMLR Convention Area during the 2011/2012 fishing season.

Nur Dänemark und Schweden dürfen in den norwegischen Gewässern des ICES-Gebiets IIIa fischen." [EU] Only Denmark and Sweden may fish in Norwegian waters of ICES zone IIIa.'

Nur diejenigen Mitgliedstaaten, die Mitglieder der CCAMLR-Kommission sind, dürfen während der Fangsaison 2009/2010 im CCAMLR-Übereinkommensgebiet Krill fischen. [EU] Only those Member States which are Members of the CCAMLR Commission may fish for krill in the CCAMLR Convention Area during the 2009/2010 fishing season.

Nur diejenigen Mitgliedstaaten, die Mitglieder der CCAMLR-Kommission sind, dürfen während der Fangsaison 2010/2011 im CCAMLR-Übereinkommensbereich Antarktischen Krill (Euphausia superba) fischen. [EU] Only those Member States which are Members of the CCAMLR Commission may fish for krill (Euphausia superba) in the CCAMLR Convention Area during the 2010/2011 fishing season.

Nur Mitgliedstaaten, die in den Jahren 2007, 2008 oder 2009 im SPFO-Übereinkommensbereich gemäß Artikel 25 aktiv pelagische Fischerei betrieben haben, dürfen in diesem Bereich im Rahmen der in Anhang IJ festgelegten TACs pelagische Bestände befischen. [EU] Only Member States having actively exercised pelagic fisheries activities in the SPRFMO Convention Area in 2007, 2008 or 2009, as specified in Article 25, may fish for pelagic stocks in that area in accordance with the TACs set out in Annex IJ.

Nur Mitgliedstaaten, die in den Jahren 2007, 2008 oder 2009 im SPFO-Übereinkommensbereich gemäß Artikel 25 aktiv pelagische Fischerei betrieben haben, dürfen in diesem Bereich im Rahmen der in Anhang IJ festgelegten TACs pelagische Bestände befischen. [EU] Only Member States having actively exercised pelagic fisheries activities in the SPRFMO Convention Area in the years 2007, 2008 or 2009, as referred to in Article 25, may fish for pelagic stocks in that Area in accordance with the TACs set out in Annex IJ.

Nur Mitgliedstaaten, die in den Jahren 2007, 2008 oder 2009 im SPFO-Übereinkommensgebiet gemäß Artikel 24 aktiv pelagische Fischerei betrieben haben, dürfen in diesem Gebiet im Rahmen der in Anhang IJ festgelegten Fangbeschränkungen pelagische Bestände befischen. [EU] Only Member States having actively exercised pelagic fisheries activities in the SPRFMO Convention Area in the years 2007, 2008 or 2009, as referred to in Article 24, may fish for pelagic stocks in this Area in accordance with the catch limits set out in Annex IJ.

Unbeschadet Artikel 6 des Abkommens dürfen die Schiffe unter der Flagge eines Mitgliedstaats der Europäischen Union nur dann in den Gewässern von São Tomé und Príncipe Fischfang betreiben, wenn sie im Besitz einer Fanggenehmigung sind, die im Rahmen des vorliegenden Protokolls nach den in dessen Anhang beschriebenen Verfahren erteilt wurde. [EU] Without prejudice to Article 6 of the Agreement, fishing vessels flying the flag of a Member State of the European Union may fish in São Toméan waters only if they are in possession of a fishing authorisation issued under this Protocol in accordance with the Annex hereto.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners