A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for Darlehenslaufzeit
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
An
den
Staat
zu
entrichtende
Gebühr
,
proportional
zur
gesamten
Bürgschaft
und
zur
Darlehenslaufzeit
[EU]
State
Treasury
Fee
,
pro
rata
over
total
guarantee
and
loan
duration
Auch
in
diesem
Fall
war
im
Vertrag
offenbar
keine
Änderung
des
Zinssatzes
während
der
Darlehenslaufzeit
vorgesehen
. [EU]
Once
again
,
it
seems
that
no
change
in
the
interest
rate
during
the
period
of
the
loan
was
provided
for
in
the
contract
.
Bearbeitungsgebühr
für
die
Bürgschaft
,
proportional
zur
gesamten
Bürgschaft
und
zur
Darlehenslaufzeit
[EU]
Preparation
fee
for
guarantee
,
pro
rata
over
total
guarantee
and
loan
duration
Die
Mitgliedstaaten
bleiben
verantwortlich
für
die
Verwaltung
der
Zahlung
des
abgezinsten
Wertes
des
Zuschusses
an
das
zwischengeschaltete
Finanzinstitut
während
der
gesamten
Darlehenslaufzeit
sowie
für
die
etwaige
Wiedereinziehung
von
zu
Unrecht
ausgegebenen
Beträgen
gemäß
Artikel
33
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
des
Rates
.Unterabschnitt 3 [EU]
Member
States
shall
remain
responsible
for
the
management
of
the
payment
of
the
discounted
value
of
the
subsidy
for
the
entire
loan
period
to
the
financial
intermediary
and
for
any
recovery
of
amounts
unduly
paid
in
accordance
with
Article
33
of
Council
Regulation
(EC)
No
1290/2005
[14].Sub-section 3
Die
Mitgliedstaaten
können
ein
System
zur
Kapitalisierung
der
verbleibenden
Jahrestranchen
des
Zinszuschusses
zu
jedem
Zeitpunkt
während
der
Darlehenslaufzeit
einführen
. [EU]
Member
States
may
establish
a
system
of
capitalisation
of
the
remaining
annual
instalments
of
the
interest
rate
subsidy
at
any
time
during
the
period
of
the
loan
.
Die
Tschechische
Republik
betont
erneut
,
dass
Č
;SA
zur
Absicherung
des
Darlehens
für
die
gesamte
Darlehenslaufzeit
Sicherheiten
in
Höhe
von
mindestens
110
%
des
Darlehensbetrags
bieten
musste
. [EU]
The
Czech
Republic
reiterates
that
for
the
purposes
of
securing
the
loan
Č
;SA
was
required
to
provide
collateral
amounting
to
at
least
110
%
of
the
loan
for
its
entire
duration
.
Eine
solche
Änderung
kann
am
18
.
März
2011
vorgenommen
werden
und
gilt
dann
für
die
gesamte
Darlehenslaufzeit
. [EU]
Such
an
amendment
may
take
place
on
18
March
2011
and
will
be
effective
until
the
loan
maturity
.
Folglich
war
es
nicht
möglich
,
die
relevante
Gesamtvereinbarung
und
die
entsprechenden
pro
Vertrag
gewährten
Darlehen
sowie
alle
spezifischen
Punkte
wie
Darlehenslaufzeit
,
Tilgungspläne
und
Zinsen
zu
überprüfen
. [EU]
Consequently
,
it
was
not
possible
to
verify
the
relevant
overall
agreement
and
corresponding
contract
loans
as
well
as
all
specific
points
like
duration
of
loans
,
repayment
schedules
and
interest
rates
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Darlehenslaufzeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners