DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for schwingt
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Schwingtür schlug mir ins Gesicht. The swinging door banged / bashed me in the face.

Im Wort "kindlich" schwingt Unschuld mit. The word 'childlike' connotes innocence.

In der Stimme von Adalet Sal schwingt Erstaunen, gar Belustigung mit, als ob sie die eigene Karriere immer noch nicht fassen kann. [G] The voice of Adalet Sal contains a note of astonishment, even amusement, as if she still cannot quite believe how her career took off.

Möglicherweise ist es Zurückhaltung und fehlende Eitelkeit, wenn sie sagt "Für mich ist Fotografie die einfachste und schnellste Art, ein Bild zu machen." Vielleicht schwingt aber auch eine zarte Ironie mit. [G] Perhaps it's reserve and lack of vanity when she says: "For me, photography is the simplest and fastest way to make a picture." But perhaps there's also a touch of gentle irony there, too.

Das Bett sollte stabil bleiben, wenn sich das Kind darin bewegt oder wenn es in dem Bereich schwingt, den die Hängevorrichtung zulässt. [EU] Baby beds should remain stable when the child moves in the bed or when the bed swings along the amplitude permitted by the suspension device.

Der Quader ist mit dem System zu verbinden, das es durch eine Schnellauslöseeinrichtung nach hinten zieht, die so konstruiert und angebracht ist, dass das Pendelgewicht freigegeben werden kann, ohne dass dadurch der Quader um seine Horizontalachse senkrecht zur Schwingungsebene des Pendels schwingt. [EU] The parallelepiped must be connected to the system which pulls it backwards by an instantaneous release mechanism which is so designed and located as to enable the pendulum block to be released without causing the parallelepiped to oscillate about its horizontal axis perpendicular to the pendulum's plane of oscillation.

Die Gewichtskraft von 5 daN muss auf dem Prüfstand vertikal aufgebracht werden, damit der Belastungskörper nicht schwingt und der Gurt sich nicht verdreht. [EU] The 5 daN load applied on the test bench shall be guided vertically in such a way as to prevent the load swaying and the belt twisting.

Die Gewichtskraft von 5 daN muss auf dem Prüfstand vertikal aufgebracht werden, damit der Belastungskörper nicht schwingt und der Gurt sich nicht verdreht. [EU] The load of 5 daN on the testing device shall be vertically guided in such a way as to avoid load-swing and twisting of the strap.

Die Gewichtskraft von 5 daN muss auf dem Prüfstand vertikal aufgebracht werden, damit der Belastungskörper nicht schwingt und der Gurt sich nicht verdreht. [EU] F = 5 daN The load of 5 daN on the testing device shall be vertically guided in such a way as to avoid load-swing and twisting of the strap.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners