A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
individually adjusted dosage
individually designable
individuals
individuation
indivisibility
indivisible
indivisibly
indocile
indoctrinate
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
indivisibility
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Auf
dieser
Grundlage
erhob
die
Kommission
Zweifel
gegenüber
dem
Standpunkt
Deutschlands
,
dass
das
angemeldete
Vorhaben
(
im
Sinne
von
Punkt
60
und
Fußnote
55
der
Regionalbeihilfeleitlinien
)
keine
Einzelinvestition
gemeinsam
mit
dem
Vorhaben
P3
in
Freiberg-Süd
bilde
,
und
forderte
interessierte
Dritte
auf
,
zur
Unteilbarkeit
der
beiden
DS-Investitionsvorhaben
in
Freiberg
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
raised
doubts
against
Germany's
view
that
the
notified
project
did
not
constitute
a
single
investment
project
(in
the
meaning
of
point
60
and
footnote
55
of
the
RAG
)
with
the
project
P3
in
Freiberg
South
,
and
in
vited
third
parties
to
comment
on
the
indivisibility
of
the
two
DS
investment
projects
in
Freiberg
.
Bei
der
Aushandlung
von
Abkommen
mit
Drittstaaten
oder
internationalen
Organisationen
sollten
der
Achtung
der
Grundsätze
der
Demokratie
,
dem
Rechtsstaatsprinzip
,
der
universellen
Gültigkeit
und
Unteilbarkeit
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
,
der
Gedanken-
,
Gewissens-
und
Religionsfreiheit
sowie
der
Freiheit
der
Meinungsäußerung
und
der
Informationsfreiheit
,
der
Menschenwürde
,
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
und
dem
Grundsatz
der
Solidarität
sowie
den
Grundsätzen
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
des
Völkerrechts
umfassend
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Agreements
with
third
countries
or
international
organisations
should
be
negotiated
taking
full
account
of
the
importance
of
ensuring
respect
for
democracy
,
the
rule
of
law
,
the
universality
and
indivisibility
of
human
rights
and
fundamental
freedoms
,
and
freedom
of
thought
,
conscience
and
religion
,
as
well
as
freedom
of
expression
and
information
,
human
dignity
,
the
principles
of
equality
and
solidarity
,
and
respect
for
the
principles
of
the
United
Nations
Charter
and
international
law
.
Bei
ihrem
Handeln
auf
internationaler
Ebene
will
die
Union
den
Grundsätzen
der
Demokratie
,
der
Rechtsstaatlichkeit
,
der
universellen
Gültigkeit
und
Unteilbarkeit
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
,
der
Achtung
der
Menschenwürde
,
der
Gleichheit
und
der
Solidarität
sowie
der
Achtung
der
Grundsätze
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
des
Völkerrechts
zu
stärkerer
Geltung
verhelfen
,
wie
es
in
Artikel
21
des
Vertrags
vorgesehen
ist
. [EU]
In
its
action
on
the
international
scene
the
Union
seeks
to
advance
the
principles
of
democracy
,
the
rule
of
law
,
the
universality
and
indivisibility
of
human
rights
and
fundamental
freedoms
,
respect
for
human
dignity
,
equality
and
solidarity
,
and
respect
for
the
principles
of
the
United
Nations
Charter
and
international
law
,
as
provided
for
in
Article
21
of
the
Treaty
.
Deutschland
führte
ferner
an
,
dass
die
Auslegung
des
Rechtsbegriffs
der
"wirtschaftlichen
Unteilbarkeit"
das
einzige
entscheidende
Kriterium
bei
der
Entscheidung
ist
,
ob
ein
Vorhaben
ohne
das
andere
wirtschaftlich
durchführbar
ist
. [EU]
Germany
further
argued
that
to
interpret
the
legal
concept
of
'economic
indivisibility
'
the
sole
decisive
factor
is
whether
one
project
is
economically
feasible
without
the
other
.
Die
wirtschaftliche
Unteilbarkeit
sollte
unabhängig
von
den
Eigentumsverhältnissen
beurteilt
werden
. [EU]
The
economic
indivisibility
should
be
assessed
independently
from
ownership
.
Die
wirtschaftliche
Unteilbarkeit
wird
unabhängig
von
den
Eigentumsverhältnissen
beurteilt
. [EU]
The
economic
indivisibility
will
be
assessed
independently
from
ownership
.
Gemäß
Artikel
21
Absatz
1
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
lässt
sich
die
Union
bei
ihrem
Handeln
auf
internationaler
Ebene
von
den
Grundsätzen
leiten
,
die
für
ihre
eigene
Entstehung
,
Entwicklung
und
Erweiterung
maßgebend
waren
und
denen
sie
auch
weltweit
zu
stärkerer
Geltung
verhelfen
will:
Demokratie
,
Rechtsstaatlichkeit
,
die
unniverselle
Gültigkeit
und
Unteilbarkeit
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
,
die
Achtung
der
Menschenwürde
,
der
Grundsatz
der
Gleichheit
und
der
Grundsatz
der
Solidarität
sowie
die
Achtung
der
Grundsätze
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
des
Völkerrechts
. [EU]
Pursuant
to
Article
21
(1)
of
the
Treaty
on
European
Union
,
the
Union's
action
on
the
international
scene
is
to
be
guided
by
the
principles
which
have
inspired
its
own
creation
,
development
and
enlargement
,
and
which
it
seeks
to
advance
in
the
wider
world:
democracy
,
the
rule
of
law
,
the
universality
and
indivisibility
of
human
rights
and
fundamental
freedoms
,
respect
for
human
dignity
,
the
principle
of
equality
and
solidarity
,
and
respect
for
the
principles
of
the
United
Nations
Charter
and
international
law
.
wirtschaftliche
Unteilbarkeit
[EU]
economic
indivisibility
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indivisibility":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners