DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
im Uhrzeigersinn
Search for:
Mini search box
 

13 results for im Uhrzeigersinn
Search single words: im · Uhrzeigersinn
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Prozession umrundet die Kapelle dreimal im Uhrzeigersinn. The procession circumambulates clockwise round the chapel thrice.

Alle Ventile, die als Flutventile genutzt werden, müssen sich durch die Drehung ihrer Handräder im Uhrzeigersinn schließen lassen. [EU] All valves which are used as seacocks shall close by clockwise movement of their handwheels.

Als Beginn der Lenkbewegung (Beginning of Steer - BOS) wird der erste Zeitpunkt definiert, zu dem die gefilterten und auf Null gesetzten Lenkwinkeldaten den Wert von ; 5 Grad (wenn die anfängliche Lenkeingabe gegen den Uhrzeigersinn gerichtet ist) oder + 5 Grad (wenn die anfängliche Lenkeingabe im Uhrzeigersinn gerichtet ist) erreichen, nach einer das Ende des "Nullsetzungsbereichs" definierenden Zeit. [EU] The Beginning of Steer (BOS) is defined as the first instance when the filtered and zeroed steering wheel angle data reaches - 5 degrees (when the initial steering input is anticlockwise) or + 5 degrees (when the initial steering input is clockwise) after a time defining the end of the 'zeroing range.'

Bei der Prüfung wird im Uhrzeigersinn und entgegen dem Uhrzeigersinn gefahren. [EU] The test shall include driving in a clockwise direction, and in a counter-clockwise direction.

Das Testfahrzeug wird in einem Kreis von etwa 30 Meter Durchmesser mit einer Geschwindigkeit gefahren, welche während drei Runden im Uhrzeigersinn, gefolgt von drei Runden gegen den Uhrzeigersinn, eine Seitenbeschleunigung von ungefähr 0,5 bis 0,6 g erzeugt. [EU] The test vehicle is driven around a circle 30 meters in diameter at a speed that produces a lateral acceleration of approximately 0,5 to 0,6 g for three clockwise laps followed by three anticlockwise laps.

Die Prüfungen nach den Absätzen 6.3.2, 6.3.3 und 6.3.4 sind in beiden Richtungen (im Uhrzeigersinn und entgegen dem Uhrzeigersinn) durchzuführen. [EU] The tests described in paragraphs 6.3.2., 6.3.3. and 6.3.4. shall be conducted in both clockwise and anti-clockwise directions.

Dieser Winkel ist positiv, wenn beim Blick auf die leuchtende Fläche die Drehung im Uhrzeigersinn erfolgt. [EU] This angle is positive when the rotation is clockwise as seen when looking towards the illuminating surface.

Eine Ablenkung gegen den Uhrzeigersinn wird als positiv und im Uhrzeigersinn als negativ bewertet. [EU] Anti-clockwise deviation should be regarded as positive and clockwise deviation as negative.

Eine Serie wendet für den ersten Halbzyklus eine Lenkung gegen den Uhrzeigersinn an, die andere Serie eine Lenkung im Uhrzeigersinn während des ersten Halbzyklus. [EU] One series uses anticlockwise steering for the first half cycle, and the other series uses clockwise steering for the first half cycle.

Griffe und Handräder entwickeln ihre Bremswirkung nur dann, wenn sie im Uhrzeigersinn bewegt werden. [EU] Handles or hand wheels shall apply the brakes when they are turned in a clockwise direction.

Hebel oder Handräder müssen die Bremsen anlegen, wenn sie im Uhrzeigersinn gedreht werden. [EU] Handles or hand wheels shall apply the brakes when they are turned in a clockwise direction.

In einer Serie wird gegen den Uhrzeigersinn gelenkt, in der anderen im Uhrzeigersinn. [EU] One series uses anticlockwise steering, and the other series uses clockwise steering.

Winkel, um den das Muster, von einer beliebigen Stellung in der Beleuchtungsrichtung gesehen, gegen den Uhrzeigersinn (+ ε;) oder im Uhrzeigersinn (; ε;) um seine Vertikalachse gedreht wird. [EU] Angle through which the sample is turned about its vertical axis from any arbitrarily established position counterclockwise (+ ε;) or clockwise (– ε;) viewed in the direction of illumination.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners