A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for herausragenden
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
herausragenden
technologischen
Entwicklungen
,
mit
denen
Euratom
zur
Konstruktionsentwurfsphase
des
ITER
(
EDA
)
und
zum
erfolgreichen
Betrieb
der
JET-Anlagen
beigetragen
hat
,
haben
den
starken
Zusammenhalt
des
europäischen
Fusionsprogramms
in
beträchtlichem
Maße
weiter
unterstützt
. [EU]
The
outstanding
technology
developments
achieved
by
Euratom
in
contributing
to
the
ITER
Engineering
Design
Activities
and
the
successful
exploitation
of
the
JET
facilities
have
contributed
significantly
to
further
enhancing
the
strong
cohesion
of
the
European
fusion
programme
.
Dieses
Programm
soll
die
Dynamik
,
die
Kreativität
und
die
herausragenden
Leistungen
der
europäischen
Forschung
in
den
Grenzbereichen
des
Wissens
(
"Pionierforschung"
)
verbessern
. [EU]
This
programme
will
enhance
the
dynamism
,
creativity
and
excellence
of
European
research
at
the
frontier
of
knowledge
.
die
Teile
der
einzelnen
Aufschlagbereiche
mit
einem
aus
der
umgebenden
Oberfläche
herausragenden
Vorsprung
von
weniger
als
3,2
mm
,
dessen
Kanten
abgerundet
sein
müssen
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Höhe
des
Vorsprungs
nicht
größer
als
die
Hälfte
seiner
Breite
ist
[EU]
the
parts
of
the
different
areas
exhibiting
a
projection
of
less
than
3,2
mm
from
the
surrounding
surface
,
which
shall
exhibit
blunted
edges
,
provided
that
the
height
of
the
projection
is
not
more
than
half
its
width
Förderung
der
Teamkultur
Dieses
Modul
hebt
auf
eine
Sensibilisierung
für
das
gemeinsame
Ziel
und
die
kollektive
Verantwortung
der
Mitarbeiter
sowie
auf
die
Schaffung
einer
Teamkultur
ab
,
die
auf
einer
herausragenden
Produktion
basiert
. [EU]
Cultural
Change
The
objective
of
this
training
is
to
instil
a
sense
of
common
purpose
and
collective
responsibility
in
the
workforce
and
to
create
a
team
culture
based
on
excellence
in
production
.
frei
von
herausragenden
gebrochenen
Knochen
[EU]
free
of
protruding
broken
bones
Gerade
in
diesem
Bereich
müsse
die
BGB
wegen
ihrer
herausragenden
Marktstellung
Gegenleistungen
zur
Reduzierung
der
Marktpräsenz
anbieten
. [EU]
It
was
precisely
in
this
area
,
given
its
pre‐
;eminent
market
position
,
that
BGB
would
have
to
offer
compensatory
measures
to
reduce
its
market
presence
.
In
letzter
Zeit
waren
Alstom
und
Bombardier
die
herausragenden
Akteure
in
den
Hauptsegmenten
des
rollenden
Materials
. [EU]
Alstom
and
Bombardier
have
in
recent
times
been
the
worldwide
leaders
in
the
major
rolling
stock
segments
.
Sie
war
mit
dem
Fall
von
Chalip
Irina
,
Marzelew
Sergej
und
Sewerinez
Pawel
,
herausragenden
Vertretern
derZivilgesellschaft
,
befasst
. [EU]
She
dealt
with
the
case
of
Khalip
Irina
,
Martselev
Sergei
,
Severinets
Pavel
,
outstanding
civil
society
representatives
.
Staatsanwalt
am
Sawodskoj
Bezirksgericht
in
Minsk
,
befasst
mit
dem
Fall
Irina
Chalip
,
Sergej
Marzelew
und
Pawel
Sewerinez
,
herausragenden
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
. [EU]
Public
Prosecutor
of
the
Zavodskoi
District
Court
of
Minsk
dealing
with
the
case
of
Khalip
Irina
,
Martselev
Sergei
,
Severinets
Pavel
,
outstanding
civil
society
representatives
.
Stärkung
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Grundlagen
des
Europäischen
Forschungsraums
und
Steigerung
der
herausragenden
Leistungen
der
europäischen
Forschung
durch
mehr
Wettbewerb
,
Bündelung
der
Ressourcen
und
grenzüberschreitende
Synergien
, [EU]
Strengthen
the
Scientific
and
Technical
base
of
European
Research
Area
and
improve
the
excellence
of
research
in
Europe
through
increased
competition
,
pooling
of
resources
and
cross-border
synergies
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herausragenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners