A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
603 results for es)
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Darf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
Es
hat
Millionen
gekostet
,
vielleicht
(
waren
es
)
auch
Milliarden
.
It
cost
millions
.
It
could
be
billions
for
all
I
know
.
Es
es
nicht
so
gut
,
wie
(
es
)
immer
behauptet
wurde
.
It's
not
what
it's
cracked
up
to
be
.
1785/2003
do
količ
;ine,
navedene
v
rubrikah
17
in
18
tega
potrdila
(
Uredba
(
ES
)
š
;t. [EU]
1785/2003
do
količ
;ine,
navedene
v
rubrikah
17
in
18
tega
potrdila
(Uredba (ES)
š
;t.
20
písm
. a)
nař
;ízení (
ES
)
č
;. [EU]
20
písm
. a)
nař
;ízení (ES)
č
;.
48
odst
. 2
prvního
pododstavce
nař
;ízení (
ES
)
č
;.
1186/2009'
[EU]
'Zbož
;í
UNESCO:
zachování
osvobození
za
př
;edpokladu
splně
;ní
podmínek
č
;l.
48
odst
. 2
prvního
pododstavce
nař
;ízení (ES)
č
;.
1186/2009'
Abweichend
von
den
Bestimmungen
des
Unterabsatzes
1
zur
Benutzung
der
Zugmaschine
können
die
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
der
(
den
) Anhängelast(
en
)
weiterhin
ihre
nationalen
Vorschriften
anwenden
,
die
insbesondere
durch
die
geländespezifischen
Anforderungen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
bedingt
sind
,
und
zwar
innerhalb
der
in
Anhang
I
Nummer
2.2
genannten
Grenzen
für
die
zulässige
Anhängelast
,
sofern
dies
weder
Änderungen
an
der
Zugmaschine
bedingt
noch
eine
zusätzliche
neue
nationale
Betriebserlaubnis
erfordert
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
the
first
subparagraph
relating
to
the
use
of
the
tractor
,
Member
States
may
,
for
reasons
concerning
towable
mass
(es),
continue
to
apply
their
national
provisions
reflecting
in
particular
the
special
requirements
relating
to
the
nature
of
the
land
relief
on
their
territory
,
within
the
limits
of
the
towable
masses
listed
in
point
2.2
of
Annex
I
in
so
far
as
this
does
not
involve
alterations
to
the
tractor
or
a
further
supplementary
national
type-approval
.
a
die
Steuer(n),
auf
die
sich
das
Ersuchen
bezieht
. [EU]
a
the
tax
(es)
to
which
your
request
relates
.
A
l'actif
,
les
fonds
correspondants
sont
soit
placés
en
titres
de
transaction
ou
de
placement
(
ayant
la
note
la
meilleure
attribuée
par
une
agence
de
notation
de
renommée
internationale
),
soit
prêtés
à
très
court
terme
sur
le
marché
interbancaire
(
notamment
au
travers
de
prises
en
pensions
livrées
). [EU]
À
l'actif
,
les
fonds
correspondants
sont
soit
placés
en
titres
de
transaction
ou
de
placement
(ayant
la
note
la
meilleure
attribuée
par
une
agence
de
notation
de
renommée
internationale
),
soit
prêtés
à
très
court
terme
sur
le
marché
interbancaire
(notamment
au
travers
de
prises
en
pensions
livrées
).
Andrall
(
ES
)-Encamp (
AD
):
Kapazitätssteigerung
auf
220
kV
[EU]
Andrall
(ES) -
Encamp
(AD):
capacity
increase
to
220
kV
Angaben
zu
dem
Verfahren
,
das
zu
der
Einziehungsentscheidung
führte
(
Zutreffendes
bitte
ankreuzen
): [EU]
Indicate
the
following
concerning
the
proceedings
resulting
in
the
confiscation
order
(tick
the
relevant
box
(es)):
Angabe
(
Zutreffendes
bitte
ankreuzen
),
ob
die
Einziehungsentscheidung
Folgendes
betrifft:
[EU]
Indicate
(by
ticking
in
the
relevant
box
(es))
if
the
confiscation
order
concerns:
Anhang/Anhänge
zu
der
Prüfstrategie:
Jahrespläne
[EU]
Annex
(es)
to
the
audit
strategy:
Annual
plans
Anhang
(
Anhänge
)
zur
Prüfstrategie:
Jährliche
Prüfpläne
[EU]
Annex
(es)
to
the
audit
strategy:
annual
plans
ANLAGE(N):
JA/NEIN
(
Zutreffendes
ankreuzen
) [EU]
ANNEX
(ES)
YES/
NO
(circle
one
)
Anschrift
des
Montagebetriebs
(
Anschriften
der
Montagebetriebe
): ... [EU]
Address
(es)
of
assembly
plant
(s): ...
Anschrift(
en
)
der
Fertigungsanlage(n): ... [EU]
Address
(es)
of
assembly
plant
(s): ...
Anschrift(
en
)
der
Fertigungsstätte(n) [EU]
Address
(es)
of
assembly
plant
(s):
Anschrift(
en
)
der
Fertigungsstätte(n): ... [EU]
Address
(es)
of
production
works:
...
Anschrift(
en
)
der
Fertigungsstätte(n): ... [EU]
Address
(es)
of
the
production
plant
(s) ...
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "es)":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners