DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

603 results for es)
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? May I take a look (at it)?

Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. It cost millions. It could be billions for all I know.

Es es nicht so gut, wie (es) immer behauptet wurde. It's not what it's cracked up to be.

1785/2003 do količ;ine, navedene v rubrikah 17 in 18 tega potrdila (Uredba (ES) š;t. [EU] 1785/2003 do količ;ine, navedene v rubrikah 17 in 18 tega potrdila (Uredba (ES) š;t.

20 písm. a) nař;ízení (ES) č;. [EU] 20 písm. a) nař;ízení (ES) č;.

48 odst. 2 prvního pododstavce nař;ízení (ES) č;. 1186/2009' [EU] 'ZbožUNESCO: zachování osvobození za ;edpokladu splně;ní podmínek č;l. 48 odst. 2 prvního pododstavce nař;ízení (ES) č;. 1186/2009'

Abweichend von den Bestimmungen des Unterabsatzes 1 zur Benutzung der Zugmaschine können die Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der (den) Anhängelast(en) weiterhin ihre nationalen Vorschriften anwenden, die insbesondere durch die geländespezifischen Anforderungen in ihrem Hoheitsgebiet bedingt sind, und zwar innerhalb der in Anhang I Nummer 2.2 genannten Grenzen für die zulässige Anhängelast, sofern dies weder Änderungen an der Zugmaschine bedingt noch eine zusätzliche neue nationale Betriebserlaubnis erfordert. [EU] By way of derogation from the provisions of the first subparagraph relating to the use of the tractor, Member States may, for reasons concerning towable mass(es), continue to apply their national provisions reflecting in particular the special requirements relating to the nature of the land relief on their territory, within the limits of the towable masses listed in point 2.2 of Annex I in so far as this does not involve alterations to the tractor or a further supplementary national type-approval.

a die Steuer(n), auf die sich das Ersuchen bezieht. [EU] a the tax(es) to which your request relates.

A l'actif, les fonds correspondants sont soit placés en titres de transaction ou de placement (ayant la note la meilleure attribuée par une agence de notation de renommée internationale), soit prêtés à très court terme sur le marché interbancaire (notamment au travers de prises en pensions livrées). [EU] À l'actif, les fonds correspondants sont soit placés en titres de transaction ou de placement (ayant la note la meilleure attribuée par une agence de notation de renommée internationale), soit prêtés à très court terme sur le marché interbancaire (notamment au travers de prises en pensions livrées).

Andrall (ES)-Encamp (AD): Kapazitätssteigerung auf 220 kV [EU] Andrall (ES) - Encamp (AD): capacity increase to 220 kV

Angaben zu dem Verfahren, das zu der Einziehungsentscheidung führte (Zutreffendes bitte ankreuzen): [EU] Indicate the following concerning the proceedings resulting in the confiscation order (tick the relevant box(es)):

Angabe (Zutreffendes bitte ankreuzen), ob die Einziehungsentscheidung Folgendes betrifft: [EU] Indicate (by ticking in the relevant box(es)) if the confiscation order concerns:

Anhang/Anhänge zu der Prüfstrategie: Jahrespläne [EU] Annex(es) to the audit strategy: Annual plans

Anhang (Anhänge) zur Prüfstrategie: Jährliche Prüfpläne [EU] Annex(es) to the audit strategy: annual plans

ANLAGE(N): JA/NEIN (Zutreffendes ankreuzen) [EU] ANNEX (ES) YES/ NO (circle one)

Anschrift des Montagebetriebs (Anschriften der Montagebetriebe): ... [EU] Address(es) of assembly plant(s): ...

Anschrift(en) der Fertigungsanlage(n): ... [EU] Address(es) of assembly plant(s): ...

Anschrift(en) der Fertigungsstätte(n) [EU] Address(es) of assembly plant(s):

Anschrift(en) der Fertigungsstätte(n): ... [EU] Address(es) of production works: ...

Anschrift(en) der Fertigungsstätte(n): ... [EU] Address(es) of the production plant(s) ...

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners