DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for aldicarb
Tip: Conversion of units

 German  English

Aldicarb (Summe aus Aldicarb, seinem Sulfoxid und seinem Sulfon, ausgedrückt als Aldicarb) [EU] Aldicarb (sum of aldicarb, its sulfoxide and its sulfone expressed as aldicarb)

Aldicarb (Summe von Aldicarb, seinem Sulfoxid und seinem Sulfon, ausgedrückt als Aldicarb) [EU] Aldicarb (sum of aldicarb, its sulfoxide and its sulfone, expressed as aldicarb)

Auf Ersuchen der Kommission hat die EFSA ein Gutachten über das Risiko der Aldicarb-MRL in dieser Richtlinie erstellt. [EU] At the request of the Commission, EFSA has given an opinion on the risk of the aldicarb MRLs in this Directive.

Außerdem empfahlen die Laboratorien, die analytische Nachweisgrenze für Aldicarb in Nüssen und Zwiebelgemüse, für Chlorfenvinphos in Nüssen, Zwiebelgemüse, Ölsaaten und Ölfrüchten, für Endosulfan in Zwiebelgemüse, für Ethion in Nüssen, Zwiebelgemüse, Tee, Kaffee, Kräutertees, Kakao, Hopfen und Gewürzen, für Fenthion in Nüssen und Zwiebelgemüse, für Fomesafen in Nüssen, Zwiebelgemüse, Ölsaaten, Ölfrüchten, Tee, Kaffee, Kräutertees, Kakao, Hopfen und Gewürzen sowie für Methidathion in Zwiebelgemüse, Ölsaaten und Ölfrüchten zu senken. [EU] Furthermore, those laboratories advised to increase the LOD for aldicarb in tree nuts and bulb vegetables, for chlorfenvinphos in tree nuts, bulb vegetables, oilseeds and oil fruits, for endosulfan in bulb vegetables, for ethion in tree nuts, bulb vegetables, tea, coffee, herbal infusions and cocoa, hops and spices, for fenthion in tree nuts and bulb vegetables, for fomesafen in tree nuts, bulb vegetables, oilseeds and oil fruits, tea, coffee, herbal infusions and cocoa, hops and spices and for Methidathion in bulb vegetables, oilseeds and oil fruits.

Bromilov R. H. and Leistra M. (1980), 'Measured and simulated behavior of aldicarb and its oxydation products in fallow soils'. [EU] Bromilov R.H., and Leistra M., (1980) 'Measured and simulated behavior of aldicarb and its oxydation products in fallow soils'.

Der von der Union auf der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Rotterdamer Übereinkommens zu vertretende Standpunkt besteht darin, dass die Kommission im Namen der Union in Bereichen, die in die Zuständigkeit der Union fallen, die Annahme der Änderungen von Anhang III des Rotterdamer Übereinkommens über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pestizide im internationalen Handel im Hinblick auf die Aufnahme von Chrysotilasbest, Endosulfan, Alachlor und Aldicarb unterstützt.Artikel 2 [EU] The position to be taken by the Union at the fifth meeting of the Conference of the Parties of the Rotterdam Convention is that the Commission shall, on behalf of the Union, as regards matters falling within the Union's competence, support the adoption of the amendments to Annex III to the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade [3] as regards the inclusion of chrysotile asbestos, endosulfan, alachlor and aldicarb.Article 2

Die Richtlinie 2007/9/EG der Kommission vom 20. Februar 2007 zur Änderung der Richtlinie 90/642/EWG des Rates hinsichtlich der Rückstandshöchstgehalte für Aldicarb ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Directive 2007/9/EC of 20 February 2007 amending the Annexe to Council Directive 90/642/EEC as regards maximum residue levels for aldicarb is to be incorporated into the Agreement.

Die Verordnung (EU) Nr. 310/2011 der Kommission vom 28. März 2011 zur Änderung der Anhänge II und III der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Rückstandshöchstgehalte für Aldicarb, Bromopropylat, Chlorfenvinphos, Endosulfan, EPTC, Ethion, Fenthion, Fomesafen, Methabenzthiazuron, Methidathion, Simazin, Tetradifon und Triforin in oder auf bestimmten Erzeugnissen ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EU) No 310/2011 of 28 March 2011 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for aldicarb, bromopropylate, chlorfenvinphos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, fomesafen, methabenzthiazuron, methidathion, simazine, tetradifon and triforine in or on certain products [3] is to be incorporated into the Agreement.

Für Aldicarb, Bromopropylat, Chlorfenvinphos, Endosulfan, EPTC, Ethion, Fenthion, Methidathion, Simazin, und Triforin sind in Anhang II und in Anhang III Teil B der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 Rückstandshöchstgehalte festgelegt. [EU] For aldicarb, bromopropylate, chlorfenvinphos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, methidathion, simazine and triforine maximum residue levels (MRLs) are set in Annex II and Part B of Annex III to Regulation (EC) No 396/2005.

Gemäß der Entscheidung 2003/199/EG des Rates wurde Aldicarb nicht in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates [3] aufgenommen und bestimmte Mitgliedstaaten durften eine Frist bis zum 31. Dezember 2007 einräumen. [EU] The non-inclusion of aldicarb in Annex I to Council Directive 91/414/EEC [2] is provided for in Council Decision 2003/199/EC [3] and certain Member States were authorised to grant a period of grace expiring no later than 31 December 2007.

In Anhang II erhalten die Spalten für Aldicarb, Bromopropylat, Chlorfenvinphos, Endosulfan, EPTC, Ethion, Fenthion, Methidathion, Simazin und Triforin folgende Fassung: [EU] In Annex II, the columns for aldicarb, bromopropylate, chlorfenvinphos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, methidathion, simazine and triforine are replaced by the following:

In Anhang III Teil B erhalten die Spalten für Aldicarb, Bromopropylat, Chlorfenvinphos, Endosulfan, EPTC, Ethion, Fenthion, Methidathion, Simazin und Triforin folgende Fassung: [EU] In Part B of Annex III, the columns for aldicarb, bromopropylate, chlorfenvinphos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, methidathion, simazine and triforine are replaced by the following:

In Anhang II Teil A der Richtlinie 90/642/EWG erhalten die Zeilen betreffend Aldicarb folgende Fassung: [EU] In part A of Annex II to Directive 90/642/EEC, the lines for aldicarb are replaced by the following:

Insbesondere Rückstände von: Amitraz, Acephat, Aldicarb, Benomyl, Carbendazim, Chlorfenapyr, Chlorpyrifos, CS2 (Dithiocarbamate), Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoat, Endosulfan, Fenamidon, Imidacloprid, Malathion, Methamidophos, Methiocarb, Methomyl, Monocrotophos, Omethoat, Oxamyl, Profenofos, Propiconazol, Thiabendazol, Thiacloprid. [EU] In particular residues of: Amitraz, Acephate, Aldicarb, Benomyl, Carbendazim, Chlorfenapyr, Chlorpyrifos, CS2 (Dithiocarbamates), Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoate, Endosulfan, Fenamidone, Imidacloprid, Malathion, Methamidophos, Methiocarb, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, Oxamyl, Profenofos, Propiconazole, Thiabendazol, and Thiacloprid.

Insbesondere Rückstände von: Amitraz, Acephat, Aldicarb, Benomyl, Carbendazim, Chlorfenapyr, Chlorpyrifos, CS2 (Dithiocarbamate), Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoat, Endosulfan, Fenamidon, Imidacloprid, Malathion, Methamidophos, Methiocarb, Methomyl, Monocrotophos, Omethoat, Oxamyl, Profenofos, Propiconazol, Thiabendazol, Thiacloprid. [EU] In particular residues of: Amitraz, Acephate, Aldicarb, Benomyl, Carbendazim, Chlorfenapyr, Chlorpyrifos, CS2 (Dithiocarbamates), Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoate, Endosulfan, Fenamidone, Imidacloprid, Malathion, Methamidophos, Methiocarb, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, Oxamyl, Profenofos, Propiconazole, Thiabendazol, Thiacloprid.

Insbesondere Rückstände von: Amitraz, Acephat, Aldicarb, Benomyl, Carbendazim, Chlorfenapyr, Chlorpyrifos, CS2 (Dithiocarbamate), Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoat, Endosulfan, Fenamidon, Imidacloprid, Malathion, Methamidophos, Methiocarb, Methomyl, Monocrotophos, Omethoat, Oxamyl, Profenophos, Propiconazol, Thiabendazol, Thiacloprid. [EU] In particular residues of: Amitraz, Acephate, Aldicarb, Benomyl, Carbendazim, Chlorfenapyr, Chlorpyrifos, CS2 (Dithiocarbamates), Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoate, Endosulfan, Fenamidone, Imidacloprid, Malathion, Methamidophos, Methiocarb, Methomyl, Monocrotophos, Omethoate, oxamyl, Profenofos, Propiconazole, thiabendazol, Thiacloprid.

Insektizide auf der Grundlage von Carbamaten (z. B. Aldicarb, Carbofuran, Methomyl, ...) [EU] Insecticides based on carbamates, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles

Um sicherzustellen, dass der Schutz des Rotterdamer Übereinkommens den Einfuhrländern zugute kommt, ist es erforderlich und angemessen, die Empfehlung des Chemikalienprüfungsausschusses hinsichtlich der Aufnahme von Chrysotilasbest, Endosulfan, Alachlor und Aldicarb in Anhang III des Rotterdamer Übereinkommens zu unterstützen. [EU] In order to ensure that importing countries benefit from the protection offered by the Rotterdam Convention, it is necessary and appropriate to support the recommendation from the Chemical Review Committee as regards the inclusion in Annex III to the Rotterdam Convention of chrysotile asbestos, endosulfan, alachlor and aldicarb.

zur Änderung der Anhänge II und III der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Rückstandshöchstgehalte für Aldicarb, Bromopropylat, Chlorfenvinphos, Endosulfan, EPTC, Ethion, Fenthion, Fomesafen, Methabenzthiazuron, Methidathion, Simazin, Tetradifon und Triforin in oder auf bestimmten Erzeugnissen [EU] amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for aldicarb, bromopropylate, chlorfenvinphos, endosulfan, EPTC, ethion, fenthion, fomesafen, methabenzthiazuron, methidathion, simazine, tetradifon and triforine in or on certain products

zur Änderung der Richtlinie 90/642/EWG des Rates hinsichtlich der Rückstandshöchstgehalte für Aldicarb [EU] amending the Annexe to Council Directive 90/642/EEC as regards maximum residue levels for aldicarb

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners