A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Terrassen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Blick
auf
den
Zwinger
-
hier
ist
die
weltberühmte
Gemäldegalerie
Alte
Meister
untergebracht
-,
die
Semperoper
und
das
Residenzschloss
,
der
Blick
auf
die
Festungsmauern
der
Brühlschen
Terrassen
,
die
Kunstakademie
und
das
Albertinum
haben
der
Stadt
den
Namen
"Elbflorenz"
eingetragen
. [G]
The
view
of
the
Zwinger
-
which
houses
the
world-famous
Old
Masters
Gallery
-
the
Semper
Opera
and
Residence
Palace
,
and
the
view
of
the
fortifications
on
Brühlsche
Terrassen
,
the
Academy
of
Arts
and
the
Albertinum
earned
Dresden
the
nickname
"Florence
on
the
Elbe"
.
Diese
wird
besonders
erlebbar
auf
und
in
den
neugebauten
IBA-
Terrassen
am
Rande
des
Tagebaus
Meuro
in
Großräschen
. [G]
This
is
particularly
evident
on
the
newly
built
International
Architecture
Exhibition
Terraces
at
the
edge
of
the
Meuro
opencast
mine
in
Großräschen
.
Mittlerweile
gibt
es
die
ersten
,
auch
durch
Preise
ausgezeichneten
Exempel
in
Dresden-Gorbitz
,
im
brandenburgischen
Cottbus
oder
in
Berlin-Marzahn-Nord
,
wo
mit
den
"Ahrensfelder
Terrassen
"
aus
einem
typischen
DDR-Wohnblock
durch
Rück-
und
Umbau
eine
für
viele
Bewohner
attraktive
Alternative
entstand
. [G]
Meanwhile
,
there
are
the
first
prize-winning
examples
of
such
work
in
Dresden-Gorbitz
,
in
Cottbus
in
Brandenburg
or
in
Marzahn-Nord
in
Berlin
,
where
for
many
residents
an
attractive
alternative
,
the
"Ahrensfelder
Terrassen
"
,
has
materialised
out
of
a
typical
GDR
block
of
flats
through
partial
demolition
and
modification
.
Neugierig
machen
schon
von
außen
die
viergeschossigen
gläsernen
Hallen
auf
verschiedenen
Höhen
,
die
Terrassen
,
Wintergärten
,
wie
immer
man
die
voll
verglasten
Räume
nennen
will
. [G]
The
four-storey
glass
halls
at
different
heights
,
terraces
,
conservatories
-
or
whatever
you
want
to
call
these
fully-glazed
rooms
-
arouse
curiosity
even
from
the
outside
.
Sinnlicher
Höhepunkt
eines
IBA-Besuchs
sind
die
von
hier
ausgehenden
Expeditionen
durch
eine
Phantomlandschaft
auf
Zeit:
Schon
2010
werden
die
Wellen
des
künftigen
Ilse-Sees
bis
an
die
Terrassen
reichen
. [G]
The
highpoint
for
the
senses
on
a
visit
to
the
International
Architecture
Exhibition
are
the
expeditions
that
set
out
from
the
visitor
centre
through
a
temporary
phantom
landscape:
by
2010
,
the
waves
of
the
new
lake
,
the
Ilse-See
,
will
be
lapping
against
the
Terraces
.
Diese
Ausnahme
sollte
auch
für
Terrassen
gelten
,
ohne
die
der
Anbau
bei
starker
Hangneigung
zu
schwierig
wäre
oder
zu
gravierenden
Erosionsproblemen
führen
würde
. [EU]
This
exemption
should
cover
terraces
established
for
reasons
of
steepness
of
the
slope
which
would
make
cultivation
without
terraces
too
difficult
or
would
lead
to
serious
erosion
problems
.
Flächen
mit
Terrassen
. [EU]
Areas
with
terraces
.
Keine
Beseitigung
von
Terrassen
[EU]
Retain
terraces
Wenn
beispielsweise
Produkte
in
der
Nähe
hoher
Gebäude
gezündet
werden
,
besteht
die
Gefahr
einer
Beschädigung
der
Gebäudefassaden
und/oder
der
Verletzung
von
Personen
auf
Balkonen
oder
Terrassen
. [EU]
For
example
,
if
products
are
fired
in
the
vicinity
of
tall
buildings
,
there
is
a
risk
of
damaging
the
exterior
of
these
buildings
or
injure
persons
on
balconies
or
terraces
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Terrassen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners