A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Republik Usbekistan
Search single words:
Republik
·
Usbekistan
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
So
steht
etwa
die
Nutzung
des
ehemaligen
Ballhauses
Tiergarten
durch
die
Republik
Usbekistan
beispielhaft
für
einen
behutsamen
Umgang
mit
Baudenkmalen
;
die
belgische
Botschaft
wiederum
zeigt
exemplarisch
den
anspruchsvollen
Umbau
eines
DDR-Plattenbaus
aus
den
1960-er
Jahren
. [G]
The
Republic
of
Uzbekistan's
use
of
the
Ballhaus
Tiergarten
, a
former
army
officers'
club
,
provides
a
model
for
the
careful
treatment
of
buildings
of
historic
interest
;
while
the
Belgian
Embassy
demonstrates
how
ambitiously
a
GDR
prefabricated
building
dating
from
the
1960s
can
be
modernised
.
Am
9.
Juni
2010
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
der
Republik
Usbekistan
über
eine
Änderung
des
Abkommens
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
(
im
Folgenden
"das
Abkommen"
),
um
sicherzustellen
,
dass
die
Grundsätze
,
die
für
den
Handel
mit
anderen
Waren
gelten
,
förmlich
auf
den
Handel
mit
Textilprodukten
ausgeweitet
werden
. [EU]
On
9
June
2010
the
Council
authorised
the
Commission
to
enter
into
negotiations
with
the
Republic
of
Uzbekistan
to
amend
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
on
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Uzbekistan
,
of
the
other
part
[1] (hereinafter
'the
Agreement'
),
so
as
to
ensure
that
the
principles
which
apply
to
trade
in
other
goods
are
also
extended
formally
to
trade
in
textile
products
.
Das
bilaterale
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Usbekistan
über
den
Handel
mit
Textilwaren
ist
am
31
.
Dezember
2004
ausgelaufen
. [EU]
The
bilateral
agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Uzbekistan
on
trade
in
textile
products
expired
on
31
December
2004
.
Das
Protokoll
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
anlässlich
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
ist
gemäß
dem
Beschluss
2008/792/EG
des
Rates
am
20
.
Mai
2008
im
Namen
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
unterzeichnet
worden
. [EU]
The
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Uzbekistan
,
of
the
other
part
,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
,
was
signed
on
behalf
of
the
Community
and
the
Member
States
on
20
May
2008
in
accordance
with
Council
Decision
2008/792/EC
[2].
Das
Protokoll
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
anlässlich
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
,
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
genehmigt
. [EU]
The
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Uzbekistan
,
of
the
other
part
,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
,
the
European
Atomic
Energy
Community
and
the
Member
States
.
Die
im
Rahmen
des
Abkommens
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
vorgesehenen
technischen
Sitzungen
finden
nicht
statt
.Artikel 5 [EU]
No
technical
meetings
scheduled
in
accordance
with
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Uzbekistan
,
of
the
other
part
[1],
shall
take
place
.Article 5
Die
Unterzeichnung
des
Protokolls
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
zur
Änderung
des
Abkommens
zwecks
Ausweitung
der
Bestimmungen
des
Abkommens
auf
den
bilateralen
Handel
mit
Textilien
in
Anbetracht
des
Auslaufens
des
bilateralen
Textilabkommens
(
im
Folgenden
"das
Protokoll"
)
wird
,
vorbehaltlich
des
Abschlusses
des
besagten
Protokolls
,
im
Namen
der
Union
genehmigt
. [EU]
The
signing
of
the
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Uzbekistan
,
of
the
other
part
,
amending
the
Agreement
in
order
to
extend
the
provisions
of
the
Agreement
to
bilateral
trade
in
textiles
,
taking
account
of
the
expiry
of
the
bilateral
textiles
Agreement
(hereinafter
'the
Protocol'
),
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Union
,
subject
to
the
conclusion
of
the
said
Protocol
[2].
Mitteilung
über
das
Inkrafttreten
des
Protokolls
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
anlässlich
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
,
der
Republik
Estland
,
der
Republik
Zypern
,
der
Republik
Lettland
,
der
Republik
Litauen
,
der
Republik
Ungarn
,
der
Republik
Malta
,
der
Republik
Polen
,
der
Republik
Slowenien
und
der
Slowakischen
Republik
zur
Europäischen
Union
[EU]
Notice
concerning
the
entry
into
force
of
the
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Uzbekistan
,
of
the
other
part
,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Czech
Republic
,
the
Republic
of
Estonia
,
the
Republic
of
Cyprus
,
the
Republic
of
Latvia
,
the
Republic
of
Lithuania
,
the
Republic
of
Hungary
,
the
Republic
of
Malta
,
the
Republic
of
Poland
,
the
Republic
of
Slovenia
,
and
the
Slovak
Republic
to
the
European
Union
über
den
Abschluss
des
Protokolls
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
anlässlich
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
[EU]
on
the
conclusion
of
the
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Uzbekistan
,
of
the
other
part
,
to
take
account
of
the
Accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
über
den
Abschluss
eines
Protokolls
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
anlässlich
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
,
der
Republik
Estland
,
der
Republik
Zypern
,
der
Republik
Lettland
,
der
Republik
Litauen
,
der
Republik
Ungarn
,
der
Republik
Malta
,
der
Republik
Polen
,
der
Republik
Slowenien
und
der
Slowakischen
Republik
zur
Europäischen
Union
[EU]
on
the
conclusion
of
the
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Uzbekistan
,
of
the
other
part
,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Czech
Republic
,
the
Republic
of
Estonia
,
the
Republic
of
Cyprus
,
the
Republic
of
Latvia
,
the
Republic
of
Lithuania
,
the
Republic
of
Hungary
,
the
Republic
of
Malta
,
the
Republic
of
Poland
,
the
Republic
of
Slovenia
and
the
Slovak
Republic
to
the
European
Union
über
die
Unterzeichnung
,
im
Namen
der
Europäischen
Union
,
eines
Protokolls
zu
dem
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Usbekistan
andererseits
zur
Änderung
des
Abkommens
zwecks
Ausweitung
der
Bestimmungen
des
Abkommens
auf
den
bilateralen
Handel
mit
Textilien
in
Anbetracht
des
Auslaufens
des
bilateralen
Textilabkommens
[EU]
on
the
signing
,
on
behalf
the
European
Union
,
of
a
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Uzbekistan
,
of
the
other
part
,
amending
the
Agreement
in
order
to
extend
the
provisions
of
the
Agreement
to
bilateral
trade
in
textiles
,
taking
account
of
the
expiry
of
the
bilateral
textiles
Agreement
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Republik Usbekistan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners