DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Reifungszeit
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Ausgenommen Erzeugnisse, für die der Hersteller zur Zufriedenheit der zuständigen Behörde nachweisen kann, dass aufgrund der Reifungszeit und, wo angemessen, des aw-Wertes des Erzeugnisses kein Salmonellenrisiko besteht. [EU] Excluding products when the manufacturer can demonstrate to the satisfaction of the competent authorities that, due to the ripening time and aw of the product where appropriate, there is no salmonella risk.

der einer Qualitätsprüfung unterzogen wurde, die ergeben hat, dass er nach seiner Reifungszeit in die jeweiligen Kategorien eingestuft werden kann. [EU] have undergone quality tests which establish their classification after maturing.

der Käse muss einer Qualitätsprüfung unterzogen worden sein, die ergeben hat, dass er nach seiner Reifungszeit in die im Anhang genannten Kategorien eingestuft werden kann. [EU] have undergone quality tests which establish their classification after maturing in the categories laid down in the Annex.

Die Mitgliedstaaten können eine Reifungszeit für dieses Erzeugnis vorsehen. [EU] Member States may prescribe a period of ageing for this product.

Die Reifungszeit beträgt bei Tafelkäse mindestens fünf Monate und bei Reibekäse mindestens acht Monate. [EU] Maturing takes at least 5 months for table cheese and 8 months for grating cheese.

Fleisch, das zum Einfrieren bestimmt ist, muss ohne ungerechtfertigte Verzögerung eingefroren werden, wobei vor dem Gefrieren erforderlichenfalls eine gewisse Reifungszeit zu berücksichtigen ist. [EU] Meat intended for freezing must be frozen without undue delay, taking into account where necessary a stabilisation period before freezing.

Gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 kann für bestimmte lagerfähige Käsesorten und aus Schaf- und/oder Ziegenmilch hergestellte Käsesorten, deren Reifungszeit mindestens sechs Monate beträgt, die Gewährung einer Beihilfe für die private Lagerhaltung beschlossen werden, wenn die Entwicklung der Preise und der Lagerbestände dieser Käsesorten ernste Störungen des Marktgleichgewichts zeigt, die durch eine saisonale Lagerung beseitigt oder vermindert werden können. [EU] Pursuant to Article 9 of Regulation (EC) No 1255/1999 private storage aid may be granted for long-keeping cheeses and for cheeses which are manufactured from sheeps' and/or goats' milk and require at least six months for maturing, if for those cheeses price developments and the stock situation indicate a serious imbalance of the market which may be eliminated or reduced by seasonal storage.

Gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 kann für bestimmte lagerfähige Käsesorten und aus Schaf- und/oder Ziegenmilch hergestellte Käsesorten, deren Reifungszeit mindestens sechs Monate beträgt, die Gewährung einer Beihilfe für die private Lagerhaltung beschlossen werden, wenn die Entwicklung der Preise und der Lagerbestände dieser Käsesorten ernste Störungen des Marktgleichgewichts zeigt, die durch eine saisonale Lagerung beseitigt oder vermindert werden können. [EU] Under Article 9 of Regulation (EC) No 1255/1999, private storage aid may be granted for long-keeping cheeses and for cheeses which are manufactured from sheep's and/or goat's milk and require at least six months for maturing, if for those cheeses price developments and the stock situation indicate a serious imbalance of the market which may be eliminated or reduced by seasonal storage.

lagerfähige Käsesorten und aus Schaf- und/oder Ziegenmilch hergestellte Käsesorten, deren Reifungszeit mindestens sechs Monate beträgt [EU] longkeeping cheeses and cheeses which are manufactured from sheep and/or goat's milk and require at least six months maturing

Reifungszeit: Mindestens 28 Tage (Baby Edam Holland mindestens 21 Tage). [EU] Maturing period: a minimum of 28 days (a minimum of 21 days for Baby Edam Holland).

Reifungszeit: mindestens 28 Tage. [EU] Maturing period: at least 28 days.

Während der Reifungszeit findet eine trockene Rindenbildung statt. [EU] As the cheese matures, a dry rind forms.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners