A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Reifungszeit
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Ausgenommen
Erzeugnisse
,
für
die
der
Hersteller
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Behörde
nachweisen
kann
,
dass
aufgrund
der
Reifungszeit
und
,
wo
angemessen
,
des
aw-Wertes
des
Erzeugnisses
kein
Salmonellenrisiko
besteht
. [EU]
Excluding
products
when
the
manufacturer
can
demonstrate
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
that
,
due
to
the
ripening
time
and
aw
of
the
product
where
appropriate
,
there
is
no
salmonella
risk
.
der
einer
Qualitätsprüfung
unterzogen
wurde
,
die
ergeben
hat
,
dass
er
nach
seiner
Reifungszeit
in
die
jeweiligen
Kategorien
eingestuft
werden
kann
. [EU]
have
undergone
quality
tests
which
establish
their
classification
after
maturing
.
der
Käse
muss
einer
Qualitätsprüfung
unterzogen
worden
sein
,
die
ergeben
hat
,
dass
er
nach
seiner
Reifungszeit
in
die
im
Anhang
genannten
Kategorien
eingestuft
werden
kann
. [EU]
have
undergone
quality
tests
which
establish
their
classification
after
maturing
in
the
categories
laid
down
in
the
Annex
.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
Reifungszeit
für
dieses
Erzeugnis
vorsehen
. [EU]
Member
States
may
prescribe
a
period
of
ageing
for
this
product
.
Die
Reifungszeit
beträgt
bei
Tafelkäse
mindestens
fünf
Monate
und
bei
Reibekäse
mindestens
acht
Monate
. [EU]
Maturing
takes
at
least
5
months
for
table
cheese
and
8
months
for
grating
cheese
.
Fleisch
,
das
zum
Einfrieren
bestimmt
ist
,
muss
ohne
ungerechtfertigte
Verzögerung
eingefroren
werden
,
wobei
vor
dem
Gefrieren
erforderlichenfalls
eine
gewisse
Reifungszeit
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
Meat
intended
for
freezing
must
be
frozen
without
undue
delay
,
taking
into
account
where
necessary
a
stabilisation
period
before
freezing
.
Gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/1999
kann
für
bestimmte
lagerfähige
Käsesorten
und
aus
Schaf-
und/oder
Ziegenmilch
hergestellte
Käsesorten
,
deren
Reifungszeit
mindestens
sechs
Monate
beträgt
,
die
Gewährung
einer
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
beschlossen
werden
,
wenn
die
Entwicklung
der
Preise
und
der
Lagerbestände
dieser
Käsesorten
ernste
Störungen
des
Marktgleichgewichts
zeigt
,
die
durch
eine
saisonale
Lagerung
beseitigt
oder
vermindert
werden
können
. [EU]
Pursuant
to
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1255/1999
private
storage
aid
may
be
granted
for
long-keeping
cheeses
and
for
cheeses
which
are
manufactured
from
sheeps'
and/or
goats'
milk
and
require
at
least
six
months
for
maturing
,
if
for
those
cheeses
price
developments
and
the
stock
situation
indicate
a
serious
imbalance
of
the
market
which
may
be
eliminated
or
reduced
by
seasonal
storage
.
Gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/1999
kann
für
bestimmte
lagerfähige
Käsesorten
und
aus
Schaf-
und/oder
Ziegenmilch
hergestellte
Käsesorten
,
deren
Reifungszeit
mindestens
sechs
Monate
beträgt
,
die
Gewährung
einer
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
beschlossen
werden
,
wenn
die
Entwicklung
der
Preise
und
der
Lagerbestände
dieser
Käsesorten
ernste
Störungen
des
Marktgleichgewichts
zeigt
,
die
durch
eine
saisonale
Lagerung
beseitigt
oder
vermindert
werden
können
. [EU]
Under
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1255/1999
,
private
storage
aid
may
be
granted
for
long-keeping
cheeses
and
for
cheeses
which
are
manufactured
from
sheep's
and/or
goat's
milk
and
require
at
least
six
months
for
maturing
,
if
for
those
cheeses
price
developments
and
the
stock
situation
indicate
a
serious
imbalance
of
the
market
which
may
be
eliminated
or
reduced
by
seasonal
storage
.
lagerfähige
Käsesorten
und
aus
Schaf-
und/oder
Ziegenmilch
hergestellte
Käsesorten
,
deren
Reifungszeit
mindestens
sechs
Monate
beträgt
[EU]
longkeeping
cheeses
and
cheeses
which
are
manufactured
from
sheep
and/or
goat's
milk
and
require
at
least
six
months
maturing
Reifungszeit
:
Mindestens
28
Tage
(
Baby
Edam
Holland
mindestens
21
Tage
). [EU]
Maturing
period:
a
minimum
of
28
days
(a
minimum
of
21
days
for
Baby
Edam
Holland
).
Reifungszeit
:
mindestens
28
Tage
. [EU]
Maturing
period:
at
least
28
days
.
Während
der
Reifungszeit
findet
eine
trockene
Rindenbildung
statt
. [EU]
As
the
cheese
matures
, a
dry
rind
forms
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reifungszeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners