A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for Luftfahrzeugregisters
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Allerdings
bleibt
wohl
der
von
der
ICAO
allen
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
von
Chicago
mitgeteilte
schwere
Sicherheitsvorbehalt
im
Hinblick
auf
die
Sicherheitsaufsicht
über
die
Luftfahrtunternehmen
bestehen
,
und
die
ICAO
hat
weitere
Sicherheitsvorbehalte
hinsichtlich
des
Luftfahrzeugregisters
geäußert
. [EU]
However
,
the
Significant
Safety
Concern
notified
by
ICAO
to
all
Contracting
Parties
to
the
Chicago
Convention
with
regard
to
the
safety
oversight
of
air
operators
would
remain
open
and
further
safety
concerns
were
raised
by
ICAO
regarding
the
aircraft
registry
.
Auf
Verlangen
der
nationalen
statistischen
Stellen
stellen
die
für
die
Führung
des
Schiffs-
und
des
Luftfahrzeugregisters
zuständigen
Behörden
alle
verfügbaren
Informationen
zur
Verfügung
,
die
erforderlich
sind
,
um
einen
Wechsel
des
wirtschaftlichen
Eigentums
an
einem
Schiff
oder
Luftfahrzeug
zwischen
natürlichen
oder
juristischen
Personen
mit
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
und
in
einem
Drittland
zu
identifizieren
. [EU]
At
the
request
of
the
national
statistical
authorities
,
the
authorities
responsible
for
managing
the
ships
and
aircraft
registers
shall
provide
all
information
available
in
order
to
identify
a
change
of
economic
ownership
of
a
vessel
or
aircraft
between
a
natural
or
legal
person
established
in
a
Member
State
and
a
natural
or
legal
person
established
in
a
non-member
country
.
Auf
Verlangen
der
nationalen
Stellen
stellen
die
für
die
Führung
des
Schiffs-
und
des
Luftfahrzeugregisters
zuständigen
Behörden
alle
verfügbaren
Informationen
zur
Verfügung
,
die
erforderlich
sind
,
um
einen
Wechsel
des
wirtschaftlichen
Eigentums
an
einem
Schiff
oder
Luftfahrzeug
zwischen
Steuerpflichtigen
mit
Sitz
im
Eingangs-
und
im
Versendungsmitgliedstaat
zu
identifizieren
." [EU]
At
the
request
of
the
national
authorities
,
the
authorities
responsible
for
managing
the
ships
and
aircraft
registers
shall
provide
all
the
information
available
to
identify
a
change
of
economic
ownership
of
a
vessel
or
aircraft
between
taxable
persons
established
in
Member
States
of
arrival
and
dispatch
.'
Das
SSCA
zeigte
sich
entschlossen
,
die
Situation
zu
verbessern
,
und
hat
eine
Reihe
wichtiger
Abhilfemaßnahmen
eingeleitet
,
darunter
die
Einrichtung
eines
Luftfahrzeugregisters
,
die
Streichung
eines
großen
Teils
der
Flotte
aus
dem
Register
,
die
Aussetzung
von
vier
der
neun
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
sowie
der
Erlass
mehrerer
Vorschriften
,
die
im
November
2008
in
Kraft
treten
werden
. [EU]
The
SSCA
has
shown
its
commitment
to
improve
the
situation
and
has
initiated
a
number
of
significant
corrective
actions
,
among
which
the
establishment
of
an
aircraft
register
,
the
de-registration
of
a
significant
part
of
the
fleet
,
the
suspension
of
four
out
of
the
nine
AOCs
,
as
well
as
the
issuance
of
a
number
of
regulations
which
will
become
fully
mandatory
in
November
2008
.
Im
Auditbericht
wurde
festgestellt
,
dass
Swaziland
zum
Zeitpunkt
des
Audits
nicht
in
der
Lage
war
,
die
Zuständigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheitsaufsicht
seiner
Luftfahrtunternehmen
und
seines
Luftfahrzeugregisters
zufrieden
stellend
wahrzunehmen
. [EU]
The
audit
report
[28]
concluded
that
at
the
time
of
the
audit
,
Swaziland
was
not
capable
of
satisfactorily
undertaking
safety
oversight
related
responsibilities
in
respect
of
its
airlines
and
aircraft
register
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Luftfahrzeugregisters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners