A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for Lichtes
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Farbe
des
ausgestrahlten
Lichtes
[EU]
Colour
of
light
emitted
Farbe
des
ausgestrahlten
Lichtes
:
rot/weiß
(2) [EU]
Colour
of
light
emitted:
red/white
(2)
Farbe
des
ausgestrahlten
Lichtes
:
weiß/hellgelb
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Colour
of
light
emitted:
white/selective/yellow
[2]
Strike
out
what
does
not
apply
.
FARBE
DES
GELBEN
LICHTES
FARBWERTANTEILE
[EU]
COLOUR
OF
AMBER
LIGHTS:
CHROMATICITY
COORDINATES
Farbe
des
rückgestrahlten
Lichtes
:
weiß/rot/gelb
(2) [EU]
Colour
of
light
emitted:
white/red/amber
(2)
"Farbe
des
von
der
Einrichtung
ausgestrahlten
Lichtes
"
Die
Begriffsbestimmungen
für
die
Farbe
des
ausgestrahlten
Lichtes
,
die
in
der
Regelung
Nr
.
48
und
ihren
bis
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
für
die
Genehmigung
in
Kraft
gesetzten
Änderungsserien
aufgeführt
sind
,
gelten
auch
für
diese
Regelung
. [EU]
'Colour
of
the
light
emitted
from
the
device
.'
The
definitions
of
the
colour
of
the
light
emitted
given
in
Regulation
No
48
and
its
series
of
amendments
in
force
at
the
time
of
application
for
type
approval
shall
apply
to
this
Regulation
.
"Farbe
des
von
der
Einrichtung
ausgestrahlten
Lichtes
"
[EU]
'Colour
of
the
light
emitted
from
the
device'
.
"Farbe
des
von
der
Einrichtung
reflektierten
Lichtes
":
Die
Farbe
des
reflektierten
Lichtes
ist
in
der
Regelung
Nr
.
48
,
Absatz
2.30
festgelegt
. [EU]
'Colour
of
the
reflected
light
of
the
device'
The
definitions
of
the
colour
of
the
reflected
light
are
given
in
paragraph
2.30
of
Regulation
No
48
.
"Hochdruck-Quecksilber(
dampf
)lampe"
bezeichnet
eine
Hochdruckentladungs-lampe
,
in
der
der
größte
Teil
des
Lichtes
direkt
oder
indirekt
durch
strahlendes
Quecksilber
erzeugt
wird
,
das
bei
einem
Partialdruck
von
über
100
Kilopascal
aktiv
ist
. [EU]
'High-pressure
mercury
(vapour)
lamp'
means
a
high
intensity
discharge
lamp
in
which
the
major
portion
of
light
is
produced
,
directly
or
indirectly
,
by
radiation
from
mercury
operating
at
a
partial
pressure
in
excess
of
100
kilopascals
.
Koeffizient
(
R'
),
der
sich
aus
der
Division
der
Leuchtdichte
(I)
des
retroreflektierenden
Bereichs
in
der
Beobachtungsrichtung
durch
das
Produkt
der
Beleuchtungsstärke
(
E┴
;)
in
der
retroreflektierenden
Ebene
rechtwinklig
zur
Richtung
des
einfallenden
Lichtes
und
der
beleuchteten
glatten
Oberfläche
A
des
Musters
ergibt
. [EU]
Coefficient
(R')
obtained
from
the
luminous
intensity
(I)
of
the
retro-reflective
area
in
the
direction
of
observation
and
the
illuminance
(E┴)
on
the
retro-reflective
plane
at
right
angles
to
the
direction
of
the
incident
light
and
the
illuminated
plane
sample
surface
A.
Nach
1500
Stunden
Dauerbetrieb
müssen
die
vorgeschriebenen
kolorimetrischen
Werte
des
durchgelassenen
Lichtes
eingehalten
sein
,
und
die
Oberflächen
der
Muster
dürfen
keine
Risse
,
Kratzer
,
abgeplatzten
Teile
oder
Verformungen
aufweisen
. [EU]
After
1500
hours
of
continuous
operation
,
the
colorimetric
specifications
of
the
transmitted
light
must
be
met
,
and
the
surfaces
of
the
samples
shall
be
free
of
cracks
,
scratches
,
scalings
or
deformation
.
Nachdem
die
Muster
1500
Stunden
lang
ununterbrochen
bestrahlt
worden
sind
,
müssen
die
kolorimetrischen
Werte
des
ausgestrahlten
Lichtes
mit
einer
neuen
Lichtquelle
eingehalten
sein
,
und
die
Oberfläche
der
Muster
darf
keine
Risse
,
Kratzer
,
abgeblätterten
Teile
oder
Verformungen
aufweisen
. [EU]
After
1500
hours
of
continuous
exposure
,
the
colorimetric
specification
of
the
transmitted
light
must
be
met
with
a
new
light
source
,
and
the
surface
of
the
samples
shall
be
free
of
cracks
,
scratches
,
scaling
or
deformation
.
Nach
der
Prüfung
der
Beständigkeit
gegen
Chemikalien
dürfen
die
Muster
keine
Spuren
einer
chemischen
Verfärbung
aufweisen
,
die
eine
Änderung
der
Streuung
des
Lichtes
verursachen
kann
,
deren
Mittelwert
der
Änderung
Δ
;d =
T5
[EU]
After
the
test
of
resistance
to
chemical
agents
,
the
samples
shall
not
bear
any
traces
of
chemical
staining
likely
to
cause
a
variation
of
flux
diffusion
,
whose
mean
variation
Δ
;d =
T5
Nach
der
Prüfung
der
Chemikalienbeständigkeit
dürfen
die
Muster
keine
chemische
Veränderung
aufweisen
,
die
eine
Änderung
der
Streuung
des
Lichtes
verursachen
kann
,
deren
Mittelwert
Δ
;d = (
T5
–
;
T4
) /
T2
,
der
bei
den
drei
Mustern
nach
dem
in
der
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
beschriebenen
Verfahren
gemessen
wird
,
nicht
größer
als
0,020 (
Δ
;dm
≤
; 0,020)
sein
darf
. [EU]
After
the
test
of
resistance
to
chemical
agents
,
the
samples
shall
not
bear
any
traces
of
chemical
staining
likely
to
cause
a
variation
of
flux
diffusion
,
whose
mean
variation
Δ
;d = (T5
–
;
T4
) /
T2
measured
on
the
three
samples
according
to
the
procedure
described
in
Appendix
2
to
this
annex
shall
not
exceed
0,020 (Δdm
≤
; 0,020).
Nach
der
Prüfung
der
Chemikalienbeständigkeit
dürfen
die
Muster
keine
Spuren
einer
chemischen
Verfärbung
aufweisen
,
die
eine
Änderung
der
Streuung
des
Lichtes
verursachen
kann
,
deren
Mittelwert
der
Änderung
[EU]
After
the
test
of
resistance
to
chemical
agents
,
the
samples
shall
not
bear
any
traces
of
chemical
staining
likely
to
cause
a
variation
of
flux
diffusion
,
whose
mean
variation
Nach
der
Prüfung
der
Chemikalienbeständigkeit
dürfen
die
Muster
keine
Spuren
einer
chemischen
Verfärbung
aufweisen
,
die
eine
Änderung
der
Streuung
des
Lichtes
verursachen
kann
,
deren
Mittelwert
der
Änderung
Δ
;d =
T5
[EU]
After
the
test
of
resistance
to
chemical
agents
,
the
samples
shall
not
bear
any
traces
of
chemical
staining
likely
to
cause
a
variation
of
flux
diffusion
,
whose
mean
variation
Δ
;d =
T5
Nach
der
Prüfung
der
Chemikalienbeständigkeit
dürfen
die
Muster
keine
Spuren
einer
chemischen
Verfärbung
aufweisen
,
die
eine
Änderung
der
Streuung
des
Lichtes
verursachen
kann
,
deren
Mittelwert
der
Änderung
Δ
;d = (
T5
–
;
T4
)/T2,
der
bei
den
drei
Mustern
nach
dem
in
der
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
beschriebenen
Verfahren
gemessen
wird
,
nicht
größer
als
0,020
sein
darf
[EU]
After
the
test
of
resistance
to
chemical
agents
,
the
samples
shall
not
bear
any
traces
of
chemical
staining
likely
to
cause
a
variation
of
flux
diffusion
,
whose
mean
variation
Δ
;d = (T5-T4)/T2,
measured
on
the
three
samples
according
to
the
procedure
described
in
Appendix
2
to
this
Annex
shall
not
exceed
0,020
Nach
der
Prüfung
der
Chemikalienbeständigkeit
dürfen
die
Muster
keine
Spuren
einer
chemischen
Verfärbung
aufweisen
,
die
eine
Änderung
der
Streuung
des
Lichtes
verursachen
kann
,
deren
Mittelwert
der
Änderung
Δ
;t =
T5
[EU]
After
the
test
of
resistance
to
chemical
agents
,
the
samples
shall
not
bear
any
traces
of
chemical
staining
likely
to
cause
a
variation
of
flux
diffusion
,
whose
mean
variation
Δ
;t =
T5
Nach
der
Prüfung
der
Chemikalienbeständigkeit
dürfen
die
Muster
keine
Spuren
einer
chemischen
Verschmutzung
aufweisen
,
die
eine
Änderung
der
Streuung
des
Lichtes
verursachen
kann
,
dessen
Mittelwert
der
Änderung
[EU]
After
the
test
of
resistance
to
chemical
agents
,
the
samples
shall
not
bear
any
traces
of
chemical
staining
likely
to
cause
a
variation
of
flux
diffusion
,
whose
mean
variation
Nach
der
Prüfung
der
Chemikalienbeständigkeit
dürfen
die
Muster
keine
Spuren
einer
chemischen
Verschmutzung
aufweisen
,
die
eine
Änderung
der
Streuung
des
Lichtes
verursachen
kann
,
dessen
Mittelwert
der
Änderung
Δ
;t =
T5
[EU]
After
the
test
of
resistance
to
chemical
agents
,
the
samples
shall
not
bear
any
traces
of
chemical
staining
likely
to
cause
a
variation
of
flux
diffusion
,
whose
mean
variation
Δ
;t =
T5
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lichtes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners