A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
425 results for 299
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Andere
Behörden
,
die
Käufe
gemäß
dem
Gesetz
'Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadz
299
;bām'
tätigen
und
Häfen
nach
dem
Gesetz
'Likums
par
ostā
;m'
verwalten
. [EU]
Other
authorities
which
make
purchases
according
to
law
"Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadz
299
;bām"
and
which
govern
ports
in
accordance
with
the
law
"Likums
par
ostā
;m"
Andere
Stellen
,
die
Käufe
gemäß
dem
Gesetz
"Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadz
299
;bām"
tätigen
und
Häfen
nach
dem
Gesetz
"Likumu
par
ostā
;m"
verwalten
. [EU]
Other
institutions
which
make
purchases
according
to
law
'Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadz
299
;bām'
and
which
govern
ports
in
accordance
with
the
law
'Likumu
par
ostā
;m'.
Angesichts
der
sozialen
,
strukturellen
und
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
der
betreffenden
Regionen
ist
es
angemessen
,
für
im
Rahmen
des
Ziels
"Konvergenz"
förderfähige
Regionen
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
des
Rates
vom
11
.
Juli
2006
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
,
den
Europäischen
Sozialfonds
und
den
Kohäsionsfonds
und
für
Gebiete
in
äußerster
Randlage
nach
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
eine
höhere
Kofinanzierungsrate
vorzusehen
. [EU]
Having
regard
to
their
social
,
structural
and
economic
difficulties
,
it
is
appropriate
to
provide
for
a
higher
co-financing
rate
in
the
regions
eligible
under
the
Convergence
objective
in
accordance
with
Council
Regulation
(EC)
No
1083/2006
of
11
July
2006
laying
down
general
provisions
on
the
European
Regional
Development
Fund
,
the
European
Social
Fund
and
the
Cohesion
Fund
[4],
and
in
the
outermost
regions
referred
to
in
Article
299
(2)
of
the
Treaty
.
Anträge
gemäß
den
Artikeln
280
AEUV
und
299
AEUV
sowie
164
EAGV
[EU]
Applications
pursuant
to
Articles
280
TFEU
and
299
TFEU
and
Article
164
TEAEC
Artikel
165
Anträge
gemäß
den
Artikeln
280
AEUV
und
299
AEUV
sowie
164
EAGV
[EU]
Article
165
Applications
pursuant
to
Articles
280
TFEU
and
299
TFEU
and
Article
164
TEAEC
Artikel
299
Absatz
1
des
EG-Vertrags
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
299
(1)
of
the
EC
Treaty
shall
be
replaced
by
the
following:
AS
'Augstsprieguma
t
299
;kls' [EU]
AS
"Augstsprieguma
t
299
;kls"
AS
'Sadales
t
299
;kls'
und
andere
Unternehmen
,
die
Elektrizität
erzeugen
,
transportieren
und
verteilen
und
die
Käufe
gemäß
dem
Gesetz
'Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadz
299
;bām'
tätigen
[EU]
AS
"Sadales
t
299
;kls"
and
other
enterprises
which
produce
,
transmit
and
distribute
electricity
,
and
which
make
purchases
in
accordance
with
"Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadz
299
;bām"
Atbr
299
;voties
no
satura/tvertnes
.... [EU]
Atbr
299
;voties
no
satura/tvertnes
...
Auf
der
Grundlage
der
im
Jahr
2000
geänderten
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
von
1998
genehmigt
sie
Beihilfen
für
Luftverkehrsunternehmen
,
die
von
Gebieten
in
äußerster
Randlage
aus
betrieben
werden
,
um
Mehrkosten
auszugleichen
,
die
aus
den
ständigen
Nachteilen
der
in
Artikel
299
Absatz
2
EG-Vertrag
genannten
Gebiete
erwachsen
. [EU]
On
the
basis
of
the
1998
guidelines
on
national
regional
aid
,
as
amended
in
2000
,
for
airlines
operating
from
the
outermost
regions
,
with
a
view
to
offsetting
the
additional
costs
arising
from
the
permanent
handicaps
suffered
by
those
regions
as
identified
in
Article
299
(2)
of
the
Treaty
;
and
Aufgehoben
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
(
ABl
. L
299
vom
16
.11.2007, S. 1). [EU]
Regulation
as
repealed
by
Regulation
(EC)
No
1234/2007
(OJ L
299
,
16
.11.2007, p. 1).
Aufgehoben
mit
Wirkung
ab
1.
September
2008
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
(
ABl
. L
299
vom
16
.11.2007, S. 1). [EU]
Regulation
repealed
as
from
1
September
2008
by
Regulation
(EC)
No
1234/2007
(OJ L
299
,
16
.11.2007, p. 1).
aufgrund
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
,
insbesondere
seiner
Artikel
278
,
279
,
280
und
299
Absatz
4 [EU]
Having
regard
to
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
,
and
in
particular
to
Articles
278
,
279
,
280
and
the
fourth
paragraph
of
Article
299
thereof
auf
Lettisch
Atbr
299
;vojumi
no
muitas
nodokļ
;a
l
299
;dz
š
;īs
licences
17
.
un
18
.
ailē
;
norā
;dītajam
daudzumam
(
Ī
;stenošanas
regulas
(
ES
)
Nr
.
1273/2011
1.
panta
1.
punkta
d)
apakš
;punkts) [EU]
in
Latvian
Atbr
299
;vojumi
no
muitas
nodokļ
;a
l
299
;dz
š
;īs
licences
17
.
un
18
.
ailē
;
norā
;dītajam
daudzumam
(Īstenošanas
regulas
(ES)
Nr
.
1273/2011
1.
panta
1.
punkta
d)
apakš
;punkts)
auf
Lettisch
Atbr
299
;vojumi
no
muitas
nodokļ
;a
l
299
;dz
š
;īs
licences
17
.
un
18
.
ailē
;
norā
;dītajam
daudzumam
(
Ī
;stenošanas
regulas
(
ES
)
Nr
.
1273/2011
1.
panta
1.
punkta
e)
apakš
;punkts) [EU]
in
Latvian
Atbr
299
;vojumi
no
muitas
nodokļ
;a
l
299
;dz
š
;īs
licences
17
.
un
18
.
ailē
;
norā
;dītajam
daudzumam
(Īstenošanas
regulas
(ES)
Nr
.
1273/2011
1.
panta
1.
punkta
e)
apakš
;punkts)
auf
Lettisch
Muitas
nodoklis
15
%
ad
valorem
par
daudzumu
,
kas
norā
;dīts
š
;īs
licences
(
Ī
;stenošanas
regula
(
ES
)
Nr
.
1273/2011
)
17
.
un
18
.
ailē
; [EU]
in
Latvian
Muitas
nodoklis
15
%
ad
valorem
par
daudzumu
,
kas
norā
;dīts
š
;īs
licences
(Īstenošanas
regula
(ES)
Nr
.
1273/2011
)
17
.
un
18
.
ailē
;
auf
Lettisch
ties
299
;bas
nodotas
atpakaļ
;
to
nominā
;lajam
299
;pašniekam [datums] [EU]
in
Latvian
ties
299
;bas
nodotas
atpakaļ
;
to
nominā
;lajam
299
;pašniekam [datums]
Außerdem
hat
OS
am
9.
April
2005
die
Strecke
Wien-Turin
mit
einem
Tarif
von
249
EUR
gegenüber
299
EUR
von
Alitalia
in
Betrieb
genommen
. [EU]
Moreover
,
OS
launched
its
Vienna-Turin
route
on
9
April
2005
at
a
fare
of
€
;249
compared
with
Alitalia's
€
;299.
Bar
299
;ba
ar
... % ... [EU]
Bar
299
;ba
ar
... % ...
Berichtigung
des
Beschlusses
2011/
299
/GASP
des
Rates
vom
23
.
Mai
2011
zur
Änderung
des
Beschlusses
2010/413/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Iran
[EU]
Corrigendum
to
Council
Decision
2011/
299
/CFSP
of
23
May
2011
amending
Decision
2010/413/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
Iran
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "299":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners