A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for 1458
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
32005
R
1458
:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2005
der
Kommission
vom
8.
September
2005
über
die
unbefristete
beziehungsweise
die
vorläufige
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
und
die
vorläufige
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
bestimmter
in
Futtermitteln
bereits
zugelassener
Zusatzstoffe
(
ABl
. L
233
vom
9.9.2005, S. 3). [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1458
/2005
of
8
September
2005
concerning
the
permanent
and
provisional
authorisations
of
certain
additives
in
feedingstuffs
and
the
provisional
authorisation
of
new
uses
of
certain
additives
already
authorised
in
feedingstuffs
(OJ L
233
, 9.9.2005, p. 3).
Am
26
.
Juni
2012
leitete
die
Kommission
mit
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
548/2012
eine
Untersuchung
betreffend
die
mutmaßliche
Umgehung
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2007
des
Rates
[3]
eingeführten
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
nicht
nachfüllbarer
Taschenfeuerzeuge
mit
Feuerstein
für
Gas
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
durch
aus
Vietnam
versandte
Einfuhren
nicht
nachfüllbarer
Taschenfeuerzeuge
mit
Feuerstein
für
Gas
,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
Vietnams
angemeldet
oder
nicht
,
ein
. [EU]
On
26
June
2012
by
Regulation
(EU)
No
548/2012
[2]
the
Commission
initiated
an
investigation
concerning
the
possible
circumvention
of
anti-dumping
measures
imposed
by
Council
Regulation
(EC)
No
1458
/2007
[3]
on
imports
of
gas
fuelled
,
non-refillable
pocket
flint
lighters
originating
in
the
People's
Republic
of
China
by
imports
of
gas-fuelled
,
non-refillable
pocket
flint
lighters
consigned
from
Vietnam
,
whether
declared
as
originating
in
Vietnam
or
not
.
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
-
GATT-Einfuhren
[EU]
Application
of
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
-
GATT
imports
Bei
den
derzeit
geltenden
und
mutmaßlich
umgangenen
Maßnahmen
handelt
es
sich
um
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2007
des
Rates
eingeführten
Antidumpingmaßnahmen
. [EU]
The
measures
currently
in
force
and
possibly
being
circumvented
are
anti-dumping
measures
imposed
by
Council
Regulation
(EC)
No
1458
/2007
[2].
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2004
der
Kommission
vom
16
.
August
2004
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2368/2002
des
Rates
zur
Umsetzung
des
Zertifikationssystems
des
Kimberley-Prozesses
für
den
internationalen
Handel
mit
Rohdiamanten
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EC)
No
1458
/2004
of
16
August
2004
amending
Council
Regulation
(EC)
No
2368/2002
implementing
the
Kimberley
Process
certification
scheme
for
the
international
trade
in
rough
diamonds
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
für
den
Zeitraum
vom
1.
April
bis
zum
30
.
Juni
2005
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
import
licences
for
the
period
1
April
to
30
June
2005
submitted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
shall
be
met
as
referred
to
in
the
Annex
.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
für
den
Zeitraum
vom
1.
April
bis
zum
30
.
Juni
2007
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
import
licences
for
the
period
1
April
to
30
June
2007
submitted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
shall
be
met
as
referred
to
in
Annex
.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
März
2005
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
I
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
import
licences
for
the
period
1
January
to
31
March
2005
submitted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
shall
be
met
as
referred
to
in
Annex
I.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
bis
zum
30
.
September
2004
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
import
licences
for
the
period
1
July
to
30
September
2004
submitted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
shall
be
met
as
referred
to
in
Annex
I.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
bis
zum
30
.
September
2005
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
I
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
import
licences
for
the
period
1
July
to
30
September
2005
submitted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
shall
be
met
as
referred
to
in
Annex
I.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
für
den
Zeitraum
vom
1.
Mai
bis
zum
30
.
Juni
2004
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
import
licences
for
the
period
1
May
to
30
June
2004
submitted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
shall
be
met
as
referred
to
in
the
Annex
.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
für
den
Zeitraum
vom
1.
Oktober
bis
zum
31
.
Dezember
2004
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
import
licences
for
the
period
1
October
to
31
December
2004
submitted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
shall
be
met
as
referred
to
in
Annex
I.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
für
den
Zeitraum
vom
1.
Oktober
bis
zum
31
.
Dezember
2005
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
I
stattgegeben
. [EU]
Applications
for
import
licences
for
the
period
1
October
to
31
December
2005
submitted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
shall
be
met
as
referred
to
in
Annex
I.
Der
Wortlaut
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1458
/2005
und
(
EG
)
Nr
.
1459/2005
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblattes
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
The
texts
of
Regulations
(EC)
No
1458
/2005
and
(EC)
No
1459/2005
in
the
Icelandic
and
Norwegian
languages
,
to
be
published
in
the
EEA
Supplement
to
the
Official
Journal
of
the
European
Union
,
shall
be
authentic
.
Die
Anhänge
I
bis
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
erhalten
die
Fassung
von
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
Annexes
I
to
IV
to
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
are
replaced
by
the
text
set
out
in
Annex
II
hereto
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
der
Kommission
sieht
die
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
im
Schweinefleischsektor
vor
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
[2]
provides
for
the
opening
and
administration
of
a
tariff
quota
in
the
pigmeat
sector
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
der
Kommission
vom
18
.
August
2003
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
im
Sektor
Schweinefleisch
ist
wiederholt
grundlegend
geändert
worden
und
neue
Änderungen
sind
erforderlich
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
of
18
August
2003
opening
and
providing
for
the
administration
of
tariff
quotas
in
the
pigmeat
sector
[2]
has
been
substantially
amended
several
times
and
further
changes
are
needed
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
ist
daher
aufzuheben
und
durch
eine
neue
Verordnung
zu
ersetzen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1458
/2003
should
therefore
be
repealed
and
replaced
by
a
new
regulation
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458
/2005
der
Kommission
vom
8.
September
2005
über
die
unbefristete
beziehungsweise
die
vorläufige
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
und
die
vorläufige
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
bestimmter
in
Futtermitteln
bereits
zugelassener
Zusatzstoffe
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1458
/2005
of
8
September
2005
concerning
the
permanent
and
provisional
authorisations
of
certain
additives
in
feedingstuffs
and
the
provisional
authorisation
of
new
uses
of
certain
additives
already
authorised
in
feedingstuffs
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1432/94
und
(
EG
)
Nr
.
1458
/2003
sind
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Regulations
(EC)
No
1432/94
and
1458
/2003
should
therefore
be
amended
accordingly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1458":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners