A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Östrogen
Östrus
Ü-Wagen
Übeergeschnapptheit
Übel
Übel wollend
Übelkeit
Übellaunigkeit
Übelstand
Search for:
ä
ö
ü
ß
90
similar
results for
übel
Word division: übel
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
Show:
All
Nouns
Adjectives
Adverbs
German
English
stinkend
;
übel
;
ranzig
{adj}
rank
Übel
{n}
evil
notwendiges
Übel
necessary
evil
das
kleine
Übel
petty
evils
das
kleinere
Übel
the
lesser
of
the
two
evils
das
Übel
in
der
Welt
the
evil
in
the
universe
übel
{adj}
(
zuwider
)
evil
ein
übler
Geruch
an
evil
smell
Böse
{n}
;
Böses
;
Übel
{n}
evil
Gut
und
Böse
good
and
evil
jdn
.
nichts
Böses
wünschen
to
wish
sb
.
no
evil
Fluch
{m}
;
Verfluchung
{f}
;
Verwünschung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Malediktion
{f}
[veraltet]
(
Anrufung
einer
höheren
Macht
,
die
Unheil
bringen
soll
)
[relig.]
curse
;
cursing
;
malediction
;
imprecation
;
hex
[Am.]
;
execration
[formal]
Flüche
{pl}
;
Verfluchungen
{pl}
;
Verwünschungen
{pl}
;
Malediktionen
{pl}
curses
;
cursings
;
maledictions
;
imprecations
;
hexes
;
execrations
einen
Fluch
aufheben
,
der
auf
jdm
.
liegt
to
lift
a
curse
placed
upon
sb
.
Dann
sprach
die
Hexe
einen
Fluch
über
die
Stadt
.
Then
the
witch
pronounced
a
curse/malediction
upon
the
town
.
Er
belegte
ihn
und
sein
Geschlecht
mit
dem
Fluch
der
Knechtschaft
.
He
placed
a
curse
of
servitude
upon
him
and
his
stirps
.
Die
Leute
glauben
,
dass
das
Haus
mit
einem
Fluch
belegt
wurde
.
People
believe
that
someone
put
a
curse
on
the
house
.
Auf
diesem
Ort
liegt
ein
Fluch
.
There
is
a
curse
on
that
place
.;
That
place
is
under
a
curse
.
Sein
Ruhm
erwies
sich
als
Fluch
und
nicht
als
Segen
.
His
fame
turned
out
to
be
a
curse
,
not
a
blessing
.
Lärm
ist
das
Übel
unser
Zeit
.
Noise
is
the
curse
of
our
age
.
übel
;
Übel
wollend
;
finster
{adj}
sinister
stinkend
;
übel
riechend
{adj}
stinking
;
foul-smelling
;
foul
ramponiert
;
übel
zugerichtet
;
mitgenommen
{adj}
battered
übel
{adv}
evilly
übel
{adv}
(
Geruch
)
rankly
(smell)
übel
riechend
rankly
fragrant
übel
dran
sein
{v}
to
be
in
a
bad
way
übel
meinend
;
übel
wollend
;
übel
gesinnt
[geh.]
;
übel
gesonnen
[altertümelnd]
{adj}
(
Person
)
ill-disposed
;
ill-minded
;
evil-minded
;
unfavourable
[Br.]
;
unfavorable
[Am.]
(of a
person
)
übel
wollende
Kritiker
ill-disposed
critics
;
unfavourable
critics
übel
riechend
{adv}
noisomely
übel
riechend
{adv}
malodorously
übel
riechend
;
stinkend
;
fötid
[med.]
{adj}
malodorous
;
fetid
;
funky
[Am.]
[slang]
;
olid
[rare]
ein
übler
Geruch
a
fetid
smell
Übel
{n}
;
Fluch
{m}
;
Albtraum
{m}
;
ständiges
Ärgernis
{n}
bane
Fluch
und
Segen
boon
and
bane
der
Albtraum
für
etw
.;
ein
ständiges
Ärgernis
bei
etw
.;
ein
Kreuz
mit
etw
.
[ugs.]
sein
to
be
the
bane
of
sth
.
Elektroautos
sind
für
die
Automobilindustrie
Hoffnung
und
Albtraum
zugleich
.
Electric
cars
are
both
the
hope
and
the
bane
of
the
automobile
industry
.
Übel
{n}
malady
unwohl
;
mulmig
;
übel
;
spei
übel
;
mau
{adj}
queasy
ein
mulmiges
Gefühl
a
queasy
feeling
Mir
ist
ganz
mau
.
I
feel
really
queasy
.
Anfall
{m}
(
Übel
keit
)
turn
von
der
übel
sten
Sorte
[ugs.]
of
the
deepest
dye
[fig.]
(
leichte
)
Übel
keit
{f}
qualm
;
squeamishness
;
queasiness
Übel
stand
{m}
(social)
evil
;
social
ill
;
mischief
gehässig
;
boshaft
;
übel
wollend
{adj}
(
Person
)
mean-spirited
(of a
person
)
gemein
;
übel
{adj}
skulduggerous
;
skullduggerous
[coll.]
gesundheitsschädlich
,
ungesund
;
gefährlich
;
schädlich
;
übel
{adj}
noisome
krass
;
übel
st
gut
{adj}
[slang]
shit-hot
[Br.]
[slang]
missgestimmt
;
schlechtgelaunt
;
übel
launig
{adj}
ill-humoured
misstönend
;
übel
tönend
;
kakofonisch
[grh.];
kakophonisch
[geh.]
{adj}
cacophonous
mürrisch
;
übel
launig
;
griesgrämig
{adj}
curmudgeonly
schlecht
gelaunt
;
missgelaunt
;
übel
launig
;
missgestimmt
;
misslaunig
;
missmutig
;
missvergnügt
;
mürrisch
;
bärbeißig
;
griesgrämig
{adj}
(
Person
)
ill-tempered
;
bad-tempered
;
ill-humoured
[Br.]
;
ill-humored
[Am.]
;
morose
;
snotty
(of a
person
)
schlimm
;
übel
{adj}
pernicious
jdm
.
übel
gesinnt
sein
{v}
to
mean
ill
by
übel
nehmerisch
{adj}
huffish
;
huffy
übel
nehmerisch
{adv}
huffily
übel
nehmerisch
{adv}
huffishly
jdm
.
übel
mitspielen
{vi}
[übtr.]
to
play
pranks
on
sb
.
übel
riechend
;
übel
riechend
{adj}
evil-smelling
;
foul-smelling
;
ill-smelling
;
foul
smelling
übel
riechend
;
übel
riechend
;
stinkend
{adj}
noisome
jdm
.
übel
mitspielen
;
jdm
.
arg
zusetzen
;
etw
.
übel
zurichten
{v}
to
do
a
number
on
sb
./sth.
[Am.]
[coll.]
übel
riechend
;
stinkend
{adv}
fetidly
in
übel
ster
Weise
;
in
abscheulicher
Weise
;
in
verabscheuungswürdiger
Weise
;
ruchlos
[veraltet]
{adv}
contemptibly
;
despicably
;
nefariously
jdm
.
übel
wollen
{vi}
to
wish
sb
.
ill
auf
üble/
übel
ste
Weise
;
auf
unrechte
Weise
{adv}
iniquitously
unangenehm
;
übel
;
widerwärtig
{adj}
objectionable
unwirsch
;
mürrisch
;
verdrießlich
;
übel
gelaunt
;
launisch
{adj}
splenetic
zwielichtig
;
anrüchig
[geh.]
(
Person
,
Sache
);
übel
beleumundet
[geh.]
(
Person
);
krumm
;
obskur
(
Sache
)
{adj}
disreputable
;
ill-reputed
;
of
bad
reputation
Das
ist
gar
nicht
übel
.
That
isn't
half
bad
.
Gar
nicht
so
übel
!
Not
so
dusty
!
Übel
keit
{f}
queasiness
Übel
launigkeit
{f}
;
schlechte
Laune
{f}
grumpiness
More results
Search further for "übel ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners