A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
partir para
partirse
partirse de risa
partirse en dos
partícipe
parvo
parásito
paródico
pasaalto
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
338 results for participe
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
23
Ein
Partei
,
die
an
einer
gemeinschaftlichen
Tätigkeit
,
nicht
aber
an
ihrer
gemeinschaftlichen
Führung
beteiligt
ist
,
hat
ihre
Beteiligung
an
der
Vereinbarung
ebenfalls
gemäß
den
Paragraphen
20-22
zu
bilanzieren
,
wenn
diese
Partei
Rechte
an
Vermögenswerten
oder
Verpflichtungen
für
die
Schulden
der
gemeinschaftlichen
Tätigkeit
besitzt
. [EU]
23
Una
parte
que
participe
en
una
operación
conjunta
pero
no
ejerza
control
conjunto
de
esta
deberá
contabilizar
su
participación
en
el
acuerdo
conforme
a
lo
previsto
en
los
párrafos
20
a
22
si
tiene
derechos
sobre
los
activos
y
obligaciones
por
los
pasivos
relacionados
con
la
operación
conjunta
.
25
Eine
Partei
,
die
an
einem
Gemeinschaftsunternehmen
,
nicht
aber
an
ihrer
gemeinschaftlichen
Führung
beteiligt
ist
,
bilanziert
ihren
Anteil
an
der
Vereinbarung
gemäß
IFRS
9
Finanzinstrumente
,
soweit
sie
nicht
über
einen
maßgeblichen
Einfluss
über
das
Gemeinschaftsunternehmen
verfügt
;
in
diesem
Fall
bilanziert
sie
die
Beteiligung
gemäß
IAS
28
(
in
der
2011
geänderten
Fassung
). [EU]
25
Una
parte
que
participe
en
un
negocio
conjunto
pero
que
no
ejerza
el
control
conjunto
de
este
deberá
contabilizar
su
participación
en
el
acuerdo
conforme
a
lo
previsto
en
la
NIIF
9
Instrumentos
financieros
,
salvo
que
ejerza
una
influencia
significativa
sobre
el
negocio
conjunto
,
en
cuyo
caso
deberá
contabilizarla
conforme
a
lo
establecido
en
la
NIC
28
(modificada
en
2011
).
41
Ein
an
einem
solchen
Plan
teilnehmendes
Unternehmen
hat
Informationen
über
den
gesamten
Plan
einzuholen
,
der
nach
dem
vorliegenden
Standard
auf
Grundlage
von
Annahmen
,
die
für
den
gesamten
Plan
gelten
,
bewertet
wird
. [EU]
41
Una
entidad
que
participe
en
este
tipo
de
plan
obtendrá
información
acerca
del
plan
en
su
conjunto
,
valorado
de
acuerdo
con
esta
norma
,
sobre
la
base
de
hipótesis
aplicables
a
la
totalidad
del
mismo
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
entscheiden
,
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
bis
zum
8.
April
2014
nicht
auf
Piloten
anzuwenden
,
die
eine
von
einem
Drittland
erteilte
Lizenz
und
ein
zugehöriges
Tauglichkeitszeugnis
besitzen
und
am
nichtgewerblichen
Betrieb
von
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstaben
b
oder
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
genannten
Luftfahrzeugen
beteiligt
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
los
Estados
miembros
podrán
decidir
no
aplicar
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
a
los
pilotos
titulares
de
una
licencia
y
del
certificado
médico
asociado
expedidos
por
un
tercer
país
que
participe
en
la
explotación
no
comercial
de
aeronaves
mencionadas
en
el
artículo
4,
apartado
1,
letras
b) o c),
del
Reglamento
(CE)
no
216/2008
hasta
el
8
de
abril
de
2014
.
Allen
in
der
Produktion
beschäftigten
Mitarbeitern
wird
das
Wissen
vermittelt
,
das
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
für
das
Umweltzeichen
und
zur
Umsetzung
kontinuierlicher
Verbesserungen
nötig
ist
. [EU]
Todos
los
miembros
del
personal
que
participe
en
la
actividad
diaria
deberán
disponer
de
los
conocimientos
necesarios
para
garantizar
el
cumplimiento
de
los
requisitos
de
la
etiqueta
ecológica
y
su
mejora
continua
.
als
PIC
oder
Kopilot
eines
Luftfahrzeugs
in
anderen
Einsätzen
als
dem
gewerblichen
Luftverkehr
tätig
zu
sein
[EU]
actuar
como
piloto
al
mando
o
copiloto
de
cualquier
aeronave
que
participe
en
operaciones
que
no
sean
de
transporte
aéreo
comercial
andere
an
der
Überwachung
und
Überprüfung
der
Ratingmethoden
beteiligte
relevante
Personen
oder
Ausschüsse
. [EU]
cualquier
otra
persona
o
comité
pertinente
que
participe
en
el
seguimiento
y
la
revisión
de
los
métodos
de
calificación
.
an
die
zuständigen
Behörden
des
an
der
Operation
teilnehmenden
Mitgliedstaats
oder
Drittstaats
übergeben
,
unter
dessen
Flagge
das
Schiff
fährt
,
durch
das
die
Ingewahrsamnahme
erfolgte
,
oder
[EU]
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
o
del
tercer
Estado
que
participe
en
la
operación
cuyo
pabellón
enarbole
el
buque
que
haya
realizado
la
captura
, o
an
einem
Vertrag
oder
einer
Forschungszusammenarbeit
mit
einer
Antrag
stellenden
Organisation
beteiligt
ist
oder
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
beteiligt
war
[EU]
participe
en
un
contrato
o
colabore
en
una
investigación
realizada
por
una
organización
proponente
, o
haya
participado
o
colaborado
en
los
tres
años
anteriores
angemessener
Fristen
,
die
der
Öffentlichkeit
ausreichend
Zeit
geben
,
um
sich
zu
informieren
und
sich
wirksam
auf
das
umweltbezogene
Entscheidungsverfahren
vorzubereiten
und
daran
zu
beteiligen
. [EU]
los
plazos
razonables
que
concedan
suficiente
tiempo
para
que
el
público
sea
informado
y
para
que
este
se
prepare
y
participe
efectivamente
en
el
proceso
de
toma
de
decisiones
en
materia
de
medio
ambiente
.
Anmerkung:
Bei
gemeinsamen
Fangeinsätzen
müssen
die
Kapitäne
aller
an
dem
gemeinsamen
Fangeinsatz
beteiligten
Fangschiffe
für
jeden
Fang
ein
Fangdokument
ausfüllen
. [EU]
Nota:
En
el
caso
de
las
operaciones
de
pesca
conjunta
,
el
patrón
de
cada
buque
de
captura
que
participe
en
dicha
operación
de
pesca
conjunta
deberá
cumplimentar
un
documento
de
captura
por
cada
captura
.
Ansonsten
kann
die
Kommission
je
nach
den
besonderen
Umständen
des
Falls
und
unter
Berücksichtigung
der
damit
verbundenen
Risiken
entscheiden
,
dem
Experten
die
Bewertung
zu
gestatten
. [EU]
En
los
demás
casos
,
según
las
circunstancias
concretas
del
caso
y
teniendo
debidamente
en
cuenta
los
riesgos
correspondientes
,
la
Comisión
puede
permitir
al
experto
que
participe
en
la
evaluación
.
Auf
welchem
Wege
werden
Entscheidungen
über
die
Zuteilung
von
Zertifikaten
,
Informationen
über
Projektaktivitäten
,
an
denen
ein
Mitgliedstaat
teilnimmt
oder
für
die
er
private
oder
öffentliche
Stellen
zur
Teilnahme
ermächtigt
,
sowie
die
Berichte
über
Emissionen
,
die
im
Rahmen
der
Genehmigungen
zur
Emission
von
Treibhausgasen
erstellt
und
der
zuständigen
Behörde
vorgelegt
werden
,
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
? [EU]
¿En
dónde
se
ponen
a
disposición
del
público
las
decisiones
sobre
la
asignación
de
permisos
de
emisión
,
las
información
sobre
las
actividades
de
los
proyectos
en
los
que
participe
el
Estado
miembro
o
autorice
a
entidades
públicas
y
privadas
a
participar
y
los
informes
sobre
las
emisiones
que
exige
el
permiso
de
emisión
de
gases
de
efecto
invernadero
que
obran
en
poder
de
la
autoridad
competente
?
Ausarbeitung
eines
Grundausbildungsprogramms
für
die
Ausbilder
der
Fischereiinspektoren
der
Mitgliedstaaten
und
Angebot
zusätzlicher
Kurse
und
Seminare
für
diese
Inspektoren
und
sonstiges
an
den
Überwachungs-
und
Kontrolltätigkeiten
beteiligtes
Personal
[EU]
Elaborará
y
desarrollará
un
plan
de
estudios
troncales
encaminado
a
la
formación
de
los
monitores
de
los
inspectores
de
los
Estados
miembros
y
organizará
cursillos
de
formación
adicionales
y
seminarios
para
dichos
inspectores
y
demás
personal
que
participe
en
actividades
de
seguimiento
,
control
e
inspección
Außerdem
erhalten
nicht
an
der
gemeinsamen
Auktionsplattform
teilnehmende
Mitgliedstaaten
unter
geeigneten
Bedingungen
,
die
von
der
Kommission
und
den
daran
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
vereinbart
und
in
der
Vereinbarung
über
das
gemeinsame
Vergabeverfahren
festgehalten
werden
,
Beobachterstatus
im
gemeinsamen
Vergabeverfahren
. [EU]
Además
,
se
otorgará
a
todo
Estado
miembro
que
no
participe
en
la
plataforma
común
el
estatus
de
observador
en
el
procedimiento
de
contratación
pública
común
,
de
conformidad
con
los
términos
y
condiciones
convenidos
por
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
participantes
en
el
acuerdo
sobre
contratación
pública
común
.
Bei
der
Teilnahme
an
Finanzhilfe-
oder
Vergabeverfahren
nach
Absatz
1
unterliegt
die
GFS
nicht
den
in
den
Artikeln
106
,
107
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c,
108
,
109
und
131
Absätze
4
und
5
verankerten
Bestimmungen
über
Ausschluss
und
Strafen
im
Zusammenhang
mit
Auftragsvergabe
und
Finanzhilfen
. [EU]
Cuando
participe
en
procedimientos
de
concesión
de
subvenciones
o
de
licitación
de
conformidad
con
el
apartado
1
del
presente
artículo
,
el
CCI
no
estará
sujeto
a
las
condiciones
fijadas
en
el
artículo
106
,
el
artículo
107
,
apartado
1,
letras
b) y c),
los
artículos
108
y
109
, y
el
artículo
131
,
apartados
4 y 5,
con
respecto
a
las
disposiciones
sobre
exclusión
y
sanciones
en
relación
con
los
contratos
públicos
y
las
subvenciones
.
bei
Fußball-Europa-
und
-Weltmeisterschaften
alle
Spiele
mit
deutscher
Beteiligung
sowie
unabhängig
von
einer
deutschen
Beteiligung
das
Eröffnungsspiel
,
die
Halbfinalspiele
und
das
Endspiel
; [EU]
Todos
los
partidos
de
fútbol
del
Campeonato
de
Europa
y
de
la
Copa
del
Mundo
en
que
participe
la
selección
nacional
alemana
,
así
como
los
partidos
inaugural
,
de
semifinales
y
final
,
independientemente
de
que
en
ellos
participe
o
no
la
selección
alemana
.
Bei
jeder
Sitzung
geben
die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
,
der
Direktor
,
die
Mitglieder
der
Ausschüsse
und
des
Forums
sowie
die
an
der
jeweiligen
Sitzung
teilnehmenden
Experten
eine
Erklärung
über
etwaige
Interessen
ab
,
die
ihre
Unabhängigkeit
in
Bezug
auf
einen
Tagesordnungspunkt
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
En
cada
una
de
las
reuniones
,
los
miembros
del
Consejo
de
Administración
,
el
Director
Ejecutivo
,
los
miembros
de
los
Comités
y
del
Foro
y
todo
experto
que
participe
en
la
reunión
deberán
declarar
cualquier
interés
del
que
se
pudiera
considerar
que
pudiera
ir
en
detrimento
de
su
independencia
en
relación
con
cualquiera
de
los
puntos
del
orden
del
día
.
Bei
Programmen
,
die
nur
einen
Mitgliedstaat
oder
nur
ein
Erzeugnis
betreffen
,
erhalten
diejenigen
Programme
den
Vorzug
,
die
das
Gemeinschaftsinteresse
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Qualität
,
den
Ernährungswert
,
die
Sicherheit
und
die
Repräsentativität
der
europäischen
Agrar-
und
Lebensmittelproduktion
herausstellen
. [EU]
Cuando
se
trate
de
programas
en
los
que
solo
participe
un
Estado
miembro
o
se
refieran
a
un
único
producto
,
se
dará
prioridad
a
los
que
pongan
de
relieve
el
interés
comunitario
en
términos
,
fundamentalmente
,
de
calidad
,
de
valor
nutritivo
y
de
seguridad
y
representatividad
de
la
producción
agrícola
y
alimentaria
europea
.
Bei
Programmen
,
die
nur
einen
Mitgliedstaat
oder
nur
ein
Erzeugnis
betreffen
,
erhalten
die
Programme
den
Vorzug
,
die
das
Gemeinschaftsinteresse
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Qualität
,
den
dietätischen
Wert
,
die
Sicherheit
und
die
Repräsentativität
der
europäischen
Agrar-
und
Lebensmittelproduktion
herausstellen
. [EU]
Cuando
se
trate
de
programas
en
los
que
sólo
participe
un
Estado
miembro
o
se
refieran
a
un
único
producto
,
se
dará
prioridad
a
los
que
pongan
de
relieve
el
interés
comunitario
en
términos
,
fundamentalmente
,
de
calidad
,
valor
nutritivo
y
seguridad
y
representatividad
de
la
producción
agrícola
y
alimentaria
europea
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "participe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners