DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Gewicht haben
Search single words: Gewicht · haben
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Da die einzelnen Unternehmen in der von dem Kartell betroffenen Branche hinsichtlich des Umsatzes ein sehr unterschiedliches Gewicht haben, wandte die Kommission eine differenzierte Behandlung an (Gruppierungen), um dem jeweiligen Gewicht der einzelnen Unternehmen Rechnung zu tragen. So sollte differenziert werden, wie wettbewerbsschädigend sich das Gewicht jedes einzelnen Unternehmens ausgewirkt hat. [EU] As there was considerable disparity between each undertaking's weighting in terms of turnover in the cartelised industry, the Commission has applied differential treatment (groupings) to take account of each undertaking's weighting: this approach seeks to differentiate how each undertaking's weighting damaged competition.

Deshalb wird davon ausgegangen, dass die voraussichtlichen Nachteile eines MEP für die Einführer/Verarbeiter/Verwender, sofern überhaupt welche entstehen, nicht mehr Gewicht haben als die erwarteten Vorteile, die sich für die Gemeinschaftshersteller infolge der Antidumpingmaßnahmen ergeben, die als das zur Beseitigung der bedeutenden Schädigung und Verhinderung einer weiteren Verschlechterung der Lage der Gemeinschaftshersteller erforderliche Mindestmaß angesehen werden. [EU] Therefore, with a MIP the disadvantages likely to be suffered by importers/processors/users, if any, are not considered such as to outweigh the benefits expected to accrue to the Community producers as a consequence of the anti-dumping measures which are considered the minimum necessary to remedy the serious injury suffered and prevent further serious deterioration in the situation of the Community producers.

Deshalb wird davon ausgegangen, dass die voraussichtlichen Nachteile für die Einführer/Verarbeiter/Verwender, sofern überhaupt welche entstehen, nicht mehr Gewicht haben als die erwarteten Vorteile, die sich für die Gemeinschaftshersteller infolge der Antidumpingmaßnahmen ergeben, die als das zur Beseitigung der bedeutenden Schädigung und Verhinderung einer weiteren Verschlechterung der Lage der Gemeinschaftshersteller erforderliche Mindestmaß angesehen werden. [EU] Therefore, the disadvantages likely to be suffered by importers/processors/users, if any, are not considered such as to outweigh the benefits expected to accrue to the Community producers as a consequence of the anti-dumping measures, which are considered the minimum necessary to remedy the serious injury suffered and prevent further serious deterioration in the situation of the Community producers.

Deshalb wird davon ausgegangen, dass die voraussichtlichen Nachteile für die Verarbeiter/Verwender und Einführer, sofern sie überhaupt entstehen, nicht mehr Gewicht haben als die erwarteten Vorteile, die sich für die Gemeinschaftshersteller infolge der endgültigen Maßnahmen ergeben, die als das zur Beseitigung der schweren Schädigung und Verhinderung einer weiteren Verschlechterung der Lage der Gemeinschaftshersteller erforderliche Mindestmaß angesehen werden. [EU] Therefore, the disadvantages likely to be suffered by processors/users and importers, if any, are not considered such as to outweigh the benefits expected to accrue to the Community producers as a consequence of the definitive measures, which are considered the minimum necessary to remedy the serious injury suffered and prevent further serious deterioration in the situation of the Community producers.

Deshalb wird davon ausgegangen, dass die voraussichtlichen Nachteile für die Verarbeiter/Verwender und Einführer, sofern sie überhaupt entstehen, nicht mehr Gewicht haben als die erwarteten Vorteile, die sich für die Gemeinschaftshersteller infolge der vorgeschlagenen vorläufigen Maßnahmen ergeben, die als das zur Verhinderung einer weiteren Verschlechterung der Lage der Gemeinschaftshersteller erforderliche Mindestmaß angesehen werden. [EU] Therefore, the disadvantages likely to be suffered by processors/users and importers, if any, are not considered such as to outweigh the benefits expected to accrue to the Community producers as a consequence of the proposed provisional measures, which are considered the minimum necessary to prevent further serious deterioration in the situation of the Community producers.

Die Kartons müssen ein genormtes Format und Gewicht haben und müssen stark genug sein, um den Druck beim Aufeinanderstapeln auszuhalten. [EU] Cartons must be of a standard format and weight and strong enough to resist being pallet-stacked.

Die Untersuchung ergab des Weiteren, dass große Einzelhändler und Einkaufsgemeinschaften des Einzelhandels soviel Gewicht haben, dass die Einführer trotz ihrer besonderen Marktlage die Kostenzuwächse nicht voll weitergeben können. [EU] Moreover, the investigation has shown that although being in a particular market position, the importance of large retailers and retailer buying groups is sufficiently significant to prevent importers to fully pass on cost increases.

Es sind keine Marktmieten, so dass sie als Nachweis für den Mietwert wenig Gewicht haben. [EU] They are not open market rents and as such little weight can be given to these tariffs as evidence of rental value.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners