A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
355 results for introdujo
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
1937
führte
Luxemburg
nach
Änderungen
des
Gesetzes
von
1929
eine
weitere
Befreiung
für
Billionaire
Holdings
ein
,
deren
Anfangskapital
sich
auf
mindestens
eine
Milliarde
luxemburgischer
Francs
(
LUF
)
belief
. [EU]
En
1937
,
tras
las
modificaciones
de
la
ley
de
31
de
julio
de
1929
,
Luxemburgo
introdujo
una
exención
accesoria
para
los
holding
multimillonarios
formados
por
una
contribución
inicial
de
capital
desembolsado
de
,
como
mínimo
,
mil
millones
de
francos
luxemburgueses
(LUF).
1997
führte
die
Regierung
die
Möglichkeit
ein
,
regionale
Frequenzen
zu
vernetzen
,
um
eine
größere
Abdeckung
(
Netzversorgung
)
zu
erzielen
. [EU]
En
1997
,
el
Gobierno
introdujo
la
posibilidad
de
acoplar
las
frecuencias
regionales
para
alcanzar
una
mayor
cobertura
(red).
(2)
Artikel
10
Absatz
4
Buchstabe
b
der
Richtlinie
91/496/EWG
sieht
seit
der
Änderung
durch
die
Richtlinie
2008/73/EG
des
Rates
vom
15
.
Juli
2008
zur
Vereinfachung
der
Verfahren
für
das
Auflisten
und
die
Veröffentlichung
von
Informationen
im
Veterinär-
und
Tierzuchtbereich
ein
vereinfachtes
Verfahren
für
die
Erstellung
und
Veröffentlichung
der
Listen
der
zugelassenen
Quarantänestationen
vor
,
in
denen
eine
Quarantäne
oder
Absonderung
lebender
Tiere
erfolgen
kann
,
wenn
die
Rechtsvorschriften
der
Union
dies
vorsehen
. [EU]
En
el
artículo
10
,
apartado
4,
letra
b),
de
la
Directiva
91/496/CEE
,
modificada
por
la
Directiva
2008/73/CE
del
Consejo
,
de
15
de
julio
de
2008
,
por
la
que
se
simplifican
los
procedimientos
para
confeccionar
listas
y
publicar
información
en
los
ámbitos
veterinario
y
zootécnico
[3],
se
introdujo
un
procedimiento
simplificado
para
la
elaboración
y
la
publicación
de
una
lista
de
centros
de
cuarentena
autorizados
en
los
que
deben
someterse
a
cuarentena
o
aislamiento
animales
vivos
si
así
lo
exige
la
legislación
de
la
Unión
.
§
8c
(
1a
)
KStG
war
ursprünglich
nur
bis
zum
31
.
Dezember
2009
befristet
eingeführt
worden
. [EU]
Inicialmente
el
artículo
8c
(1a)
de
la
KStG
se
introdujo
por
un
plazo
limitado
,
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
.
Abschaffung
des
Einfuhrgenehmigungssystems
für
Stahl-
und
Eisenerzeugnisse
,
dessen
Einführung
einen
Verstoß
gegen
die
in
den
autonomen
Handelspräferenzen
der
EU
verankerte
Stillhalteklausel
darstellte
. [EU]
Abolir
el
sistema
de
concesión
de
licencias
de
importación
para
los
productos
siderúrgicos
que
se
introdujo
infringiendo
la
cláusula
de
moratoria
consagrada
en
las
preferencias
comerciales
autónomas
de
la
Unión
Europea
.
Ähnliche
Vorschriften
wurden
mit
der
Richtlinie
2010/84/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Dezember
2010
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/83/EG
zur
Schaffung
eines
Gemeinschaftskodexes
für
Humanarzneimittel
hinsichtlich
der
Pharmakovigilanz
in
die
Richtlinie
2001/83/EG
eingefügt
. [EU]
La
Directiva
2010/84/UE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
2010
,
introdujo
disposiciones
similares
para
modificar
,
en
lo
que
respecta
a
la
farmacovigilancia
,
la
Directiva
2001/83/CE
por
la
que
se
establece
un
código
comunitario
sobre
medicamentos
para
uso
humano
[4].
Allerdings
wurde
in
den
CGI
eine
Bestimmung
aufgenommen
,
wonach
die
Abschreibungsgrenze
für
bestimmte
Unternehmen
nicht
anwendbar
ist
,
sodass
für
diese
günstigere
Abschreibungsbedingungen
gelten
. [EU]
En
el
CGI
se
introdujo
una
excepción
a
esta
limitación
,
instaurando
un
sistema
de
amortización
favorable
en
favor
de
determinadas
empresas
.
als
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Ordnung
,
die
innere
Sicherheit
oder
die
öffentliche
Gesundheit
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
19
des
Schengener
Grenzkodexes
oder
für
die
internationalen
Beziehungen
eines
Mitgliedstaats
eingestuft
wird
,
insbesondere
wenn
er
in
den
nationalen
Datenbanken
der
Mitgliedstaaten
zur
Einreiseverweigerung
aus
denselben
Gründen
ausgeschrieben
worden
ist
;
oder
[EU]
es
considerado
una
amenaza
para
el
orden
público
,
la
seguridad
interior
o
la
salud
pública
,
tal
como
se
define
en
el
artículo
2,
punto
19
,
del
Código
de
fronteras
Schengen
, o
para
las
relaciones
internacionales
de
alguno
de
los
Estados
miembros
,
en
particular
si
se
introdujo
una
descripción
en
las
bases
de
datos
nacionales
de
algún
Estado
miembro
a
efectos
de
denegación
de
entrada
por
iguales
motivos
, o
Als
Folge
der
Bovinen
Spongiformen
Enzephalopathie
(
BSE
)-
und
der
Dioxinkrise
wurde
im
Jahr
2002
durch
die
Richtlinie
2002/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28
.
Januar
2002
zur
Änderung
der
Richtlinie
79/373/EWG
des
Rates
über
den
Verkehr
mit
Mischfuttermitteln
auf
Initiative
des
Europäischen
Parlaments
die
Verpflichtung
eingeführt
,
den
Gewichtsprozentsatz
aller
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
(
Einzelfuttermittel
)
in
einem
Mischfuttermittel
anzugeben
. [EU]
Como
consecuencia
de
las
crisis
de
la
encefalopatía
espongiforme
bovina
(EEB) y
las
dioxinas
,
en
2002
se
introdujo
por
iniciativa
del
Parlamento
Europeo
la
obligación
de
indicar
el
porcentaje
en
peso
de
todas
las
materias
primas
para
piensos
que
se
han
añadido
a
los
piensos
compuestos
mediante
la
Directiva
2002/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
28
de
enero
de
2002
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
79/373/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
circulación
de
los
piensos
compuestos
[18].
Als
Reaktion
auf
diese
Stellungnahme
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
214/2005
der
Kommission
ab
11
.
Februar
2005
ein
neues
Programm
zur
TSE-Überwachung
bei
Ziegen
eingeführt
. [EU]
En
respuesta
a
ello
,
el
Reglamento
(CE)
no
214/2005
de
la
Comisión
[3]
introdujo
, a
partir
del
11
de
febrero
de
2005
,
un
nuevo
programa
de
seguimiento
de
las
EET
en
animales
caprinos
.
Als
Reaktion
auf
diese
Stellungnahme
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
mit
Vorschriften
zur
Verhütung
,
Kontrolle
und
Tilgung
bestimmter
transmissibler
spongiformer
Enzephalopathien
,
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
214/2005
der
Kommission
[5],
ab
11
.
Februar
2005
ein
neues
Programm
zur
TSE-Überwachung
bei
Ziegen
eingeführt
. [EU]
En
respuesta
a
esta
declaración
,
el
Reglamento
(CE)
no
999/2001
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
mayo
de
2001
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
para
la
prevención
,
el
control
y
la
erradicación
de
determinadas
encefalopatías
espongiformes
transmisibles
[4],
modificado
por
el
Reglamento
(CE)
no
214/2005
de
la
Comisión
[5],
introdujo
un
nuevo
programa
de
seguimiento
de
las
EET
en
animales
caprinos
a
partir
del
11
de
febrero
de
2005
.
Als
Teil
der
Umstrukturierung
wurde
im
Dezember
1999
ein
Unternehmensführungskonzept
mit
Vorgaben
für
die
Formulierung
,
Steuerung
und
Erfüllung
der
Unternehmensziele
eingeführt
,
das
auf
moderne
Software
für
das
Rechnungswesen
und
die
Unternehmensplanung
zurückgreift
. [EU]
Como
parte
de
la
reestructuración
,
en
diciembre
de
1999
se
introdujo
un
plan
de
dirección
de
la
empresa
con
los
requisitos
para
formular
,
gestionar
y
cumplir
los
objetivos
de
la
empresa
basado
en
un
programa
informático
moderno
de
contabilidad
y
planificación
de
sus
actividades
.
Am
1.
Juli
1999
wurde
in
Portugal
ein
neues
zentralisiertes
nationales
System
zur
Identifizierung
und
Registrierung
von
Rindern
eingeführt
. [EU]
El
1
de
julio
de
1999
se
introdujo
en
Portugal
un
sistema
nacional
centralizado
para
la
identificación
y
el
registro
de
bovinos
.
Am
20
.
Juli
1992
hatte
der
Rat
mit
der
Richtlinie
92/68/EWG
die
Richtlinie
90/684/EWG
dahingehend
geändert
,
dass
eine
Ausnahme
von
den
für
die
übrigen
Gemeinschaftswerften
geltenden
Vorschriften
zugunsten
der
Werften
in
Ostdeutschland
eingeführt
wurde
,
damit
dort
die
dringend
erforderlichen
umfassenden
Umstrukturierungsmaßnahmen
vorgenommen
werden
konnten
. [EU]
El
20
de
julio
de
1992
,
el
Consejo
modificó
la
Directiva
90/684/CEE
mediante
la
Directiva
92/68/CEE
,
en
la
que
se
introdujo
en
favor
de
los
astilleros
de
Alemania
Oriental
una
excepción
a
las
normas
aplicables
a
los
demás
astilleros
comunitarios
con
el
fin
de
que
se
pudiesen
adoptar
las
amplias
y
urgentes
medidas
de
reestructuración
necesarias
.
Am
29
.
Mai
2006
wurde
in
zwei
weiteren
Landesteilen
von
NRW
(
Wuppertal
und
Ostwestfalen-Lippe
)
DVB-T
eingeführt
. [EU]
El
29
de
mayo
de
2006
se
introdujo
la
DVB-T
en
otras
zonas
de
RNW
(Wuppertal y
Ostwestfalen-Lippe
).
Am
4.
Dezember
1998
wurde
in
Portugal
die
Verwendung
des
spezifizierten
Risikomaterials
in
Lebens-
und
Futtermitteln
verboten
. [EU]
El
4
de
diciembre
de
1998
se
introdujo
en
Portugal
una
prohibición
de
utilizar
materiales
especificados
de
riesgo
en
los
alimentos
para
las
personas
o
en
los
piensos
.
Angabe
,
dass
die
Beihilfe
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1860/2004
der
Kommission
über
die
De-minimis-Beihilfen
im
Agrarsektor
gewährt
wird
;
oderAngabe
der
Registriernummer
und
Verweis
auf
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
des
Rates
[10]
erlassene
Freistellungsverordnung
,
in
deren
Rahmen
die
Maßnahme
eingereicht
wurde
;
oderAngabe
der
Nummer
der
Rechtssache
und
Referenznummer
(
des
Schreibens
),
wonach
die
Kommission
die
Maßnahme
als
mit
dem
Vertrag
vereinbar
ansieht
;
oder
[EU]
Indíquese
si
la
ayuda
se
concederá
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1860/2004
de
la
Comisión
relativo
a
las
ayudas
de
minimis
en
el
sector
agrario
[9].Indíquese
el
número
de
registro
y
la
referencia
del
reglamento
de
exención
de
la
Comisión
adoptado
sobre
la
base
del
Reglamento
(CE)
no
994/98
del
Consejo
[10]
en
virtud
del
que
se
introdujo
la
medida
.Consígnese
el
número
de
asunto
y
el
número
de
referencia
con
los
que
la
Comisión
ha
declarado
la
medida
compatible
con
el
Tratado
.
Angabe
,
dass
die
Beihilfe
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
der
Kommission
über
De-minimis-Beihilfen
gewährt
wird
;
oderAngabe
der
Registriernummer
und
Verweis
auf
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
des
Rates
erlassene
Freistellungsverordnung
,
in
deren
Rahmen
die
Maßnahme
eingereicht
wurde
;
oder
[EU]
Indíquese
si
la
ayuda
se
concederá
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
69/2001
de
la
Comisión
relativo
a
las
ayudas
de
minimis
[12].Indíquese
el
número
de
registro
y
la
referencia
del
reglamento
de
exención
de
la
Comisión
adoptado
sobre
la
base
del
Reglamento
(CE)
no
994/98
del
Consejo
en
virtud
del
que
se
introdujo
la
medida
.
Angabe
,
dass
die
Beihilfe
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1998/2006
der
Kommission
gewährt
wird
;
oderAngabe
der
Registriernummer
und
Verweis
auf
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
des
Rates
erlassene
Freistellungsverordnung
,
in
deren
Rahmen
die
Maßnahme
eingereicht
wurde
;
oder
[EU]
Indíquese
si
la
ayuda
se
concederá
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1998/2006
de
la
Comisión
,
oindíquese
el
número
de
registro
y
la
referencia
del
reglamento
de
exención
de
la
Comisión
adoptado
sobre
la
base
del
Reglamento
(CE)
no
994/98
en
virtud
del
cual
se
introdujo
la
medida
, o
Angesichts
der
eingegangenen
Stellungnahmen
räumt
die
Kommission
ein
,
dass
es
trotz
der
Tatsache
,
dass
einige
chinesische
Waren
im
Untersuchungszeitraum
auf
den
Unionsmarkt
gelangt
sind
,
unwahrscheinlich
ist
,
dass
China
in
naher
Zukunft
zur
Hauptbezugsquelle
werden
wird
(
siehe
Randnummer
41
oben
). [EU]
Habida
cuenta
de
los
comentarios
,
la
Comisión
acepta
que
,
si
bien
cierta
cantidad
de
mercadería
procedente
de
China
se
introdujo
en
el
mercado
de
la
Unión
durante
el
PI
,
es
poco
probable
que
en
un
futuro
próximo
se
convierta
en
un
gran
proveedor
(véase
el
anterior
considerando
41
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "introdujo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners