A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
647 results for "Vereinfachung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
(2)
Artikel
10
Absatz
4
Buchstabe
b
der
Richtlinie
91/496/EWG
sieht
seit
der
Änderung
durch
die
Richtlinie
2008/73/EG
des
Rates
vom
15
.
Juli
2008
zur
Vereinfachung
der
Verfahren
für
das
Auflisten
und
die
Veröffentlichung
von
Informationen
im
Veterinär-
und
Tierzuchtbereich
ein
vereinfachtes
Verfahren
für
die
Erstellung
und
Veröffentlichung
der
Listen
der
zugelassenen
Quarantänestationen
vor
,
in
denen
eine
Quarantäne
oder
Absonderung
lebender
Tiere
erfolgen
kann
,
wenn
die
Rechtsvorschriften
der
Union
dies
vorsehen
. [EU]
En
el
artículo
10
,
apartado
4,
letra
b),
de
la
Directiva
91/496/CEE
,
modificada
por
la
Directiva
2008/73/CE
del
Consejo
,
de
15
de
julio
de
2008
,
por
la
que
se
simplifican
los
procedimientos
para
confeccionar
listas
y
publicar
información
en
los
ámbitos
veterinario
y
zootécnico
[3],
se
introdujo
un
procedimiento
simplificado
para
la
elaboración
y
la
publicación
de
una
lista
de
centros
de
cuarentena
autorizados
en
los
que
deben
someterse
a
cuarentena
o
aislamiento
animales
vivos
si
así
lo
exige
la
legislación
de
la
Unión
.
Abkürzungen
werden
,
wenn
dies
geeignet
erscheint
,
zur
Vereinfachung
der
Nomenklatur
von
Familien
komplexer
Inhaltsstoffe
verwendet
(
siehe
Liste
der
Abkürzungen
im
Abschnitt
'Abkürzungen'
). [EU]
Cuando
es
posible
,
se
utilizan
abreviaturas
para
simplificar
la
nomenclatura
de
familias
de
ingredientes
complejos
(véase
la
lista
de
abreviaturas
en
la
sección
"Abreviaturas"
).
Abschätzung
der
Folgen
von
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
mit
besonderen
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
und
deren
Veröffentlichung
zu
dem
Zweck
,
Bereiche
zu
identifizieren
,
in
denen
die
Vereinfachung
bestehender
Rechtsvorschriften
erforderlich
oder
die
Ausarbeitung
neuer
Gesetzgebungsmaßnahmen
notwendig
ist
,
damit
Innovationen
in
der
Gemeinschaft
attraktiver
werden
[EU]
Elaborar
evaluaciones
de
impacto
de
las
medidas
comunitarias
que
afecten
de
forma
especial
a
la
competitividad
de
las
empresas
y
proceder
a
su
publicación
con
miras
a
determinar
ámbitos
susceptibles
de
simplificación
de
la
legislación
existente
o
elaboración
de
nuevas
medidas
legislativas
destinadas
a
incrementar
el
atractivo
de
la
innovación
en
la
Comunidad
Abschnitt
1
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
und
zur
Verhinderung
der
Steuerhinterziehung
und
–
;umgehung [EU]
Sección
1 -
Medidas
de
simplificación
y
prevención
relativas
a
los
fraudes
o a
las
evasiones
fiscales
Abweichend
von
Nummer
1.2.1
und
zur
Vereinfachung
des
Hochgeschwindigkeitspersonenzugverkehrs
können
die
Mitgliedstaaten
,
über
deren
Hoheitsgebiet
die
Zugstrecke
von
Hochgeschwindigkeitszügen
aus
Drittstaaten
verläuft
,
ferner
im
Einvernehmen
mit
den
betreffenden
Drittstaaten
beschließen
,
Einreisekontrollen
in
Bezug
auf
Personen
in
Zügen
aus
Drittstaaten
nach
einem
der
nachstehenden
Verfahren
durchzuführen:
[EU]
No
obstante
a
lo
dispuesto
en
el
punto
1.2.1 y
con
el
fin
de
facilitar
el
tráfico
ferroviario
de
alta
velocidad
de
trenes
de
pasajeros
,
los
Estados
miembros
por
cuyo
territorio
circulen
trenes
procedentes
de
terceros
países
podrán
también
decidir
,
de
mutuo
acuerdo
con
los
terceros
países
afectados
,
efectuar
las
inspecciones
de
entrada
de
los
pasajeros
de
trenes
procedentes
de
terceros
países
de
cualquiera
de
las
formas
siguientes:
Alle
diese
Verordnungen
müssen
geändert
werden
.
Im
Interesse
der
Klarheit
,
der
Vereinfachung
und
der
Verwaltungseffizienz
sollten
diese
Verordnungen
zu
einem
einzigen
Rechtsakt
zusammengefasst
werden
. [EU]
Es
necesario
modificar
todos
los
reglamentos
citados
y,
en
aras
de
la
claridad
,
la
simplificación
y
la
eficacia
administrativa
,
procede
sustituirlos
por
un
único
reglamento
.
alle
Vertragsparteien
der
Übereinkommen
"Gemeinsames
Versandverfahren"
und
"
Vereinfachung
der
Förmlichkeiten
im
Warenverkehr"
mit
Ausnahme
der
EU
[EU]
Partes
contratantes
no
pertenecientes
a
la
UE
de
los
Convenios
sobre
un
régimen
común
de
tránsito
y
sobre
la
simplificación
de
formalidades
en
los
intercambios
de
mercancías
Am
16
.
März
2005
unterbreitete
die
Kommission
jedoch
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Änderung
der
Richtlinie
77/388/EWG
hinsichtlich
bestimmter
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
der
Erhebung
der
Mehrwertsteuer
,
zur
Unterstützung
der
Bekämpfung
der
Steuerhinterziehung
und
-umgehung
und
zur
Aufhebung
bestimmter
Entscheidungen
über
die
Genehmigung
von
Ausnahmeregelungen
. [EU]
No
obstante
,
el
16
de
marzo
de
2005
la
Comisión
presentó
una
propuesta
de
Directiva
del
Consejo
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
77/388/CEE
en
lo
relativo
a
determinadas
medidas
de
simplificación
del
procedimiento
de
aplicación
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
y
de
contribución
a
la
lucha
contra
la
evasión
y
el
fraude
fiscales
y
por
la
que
se
derogan
determinadas
Decisiones
destinadas
a
la
concesión
de
excepciones
.
Angesichts
der
Erfahrungen
der
vergangenen
Jahre
sollte
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2571/97
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
1997
über
den
Verkauf
von
Billigbutter
und
die
Gewährung
einer
Beihilfe
für
Rahm
,
Butter
und
Butterfett
für
die
Herstellung
von
Backwaren
,
Speiseeis
und
anderen
Lebensmitteln
im
Interesse
der
Vereinfachung
der
Beihilferegelung
in
weiteren
Punkten
geändert
werden
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
experiencia
adquirida
en
los
últimos
años
,
hay
que
introducir
nuevos
cambios
en
el
Reglamento
(CE)
no
2571/97
de
la
Comisión
,
de
15
de
diciembre
de
1997
,
relativo
a
la
venta
de
mantequilla
a
precio
reducido
y a
la
concesión
de
una
ayuda
para
la
nata
,
la
mantequilla
y
la
mantequilla
concentrada
destinadas
a
la
fabricación
de
productos
de
pastelería
,
helados
y
otros
productos
alimenticios
[2],
al
efecto
de
simplificar
el
régimen
de
ayuda
.
Angesichts
der
globalen
Dimension
der
Schifffahrt
ist
in
den
Rechtsakten
der
Union
den
Auflagen
der
IMO
Rechnung
zu
tragen
,
wenn
Vereinfachung
erreicht
werden
soll
. [EU]
Habida
cuenta
del
carácter
mundial
del
transporte
marítimo
,
los
actos
jurídicos
de
la
Unión
deben
atender
a
lo
exigido
por
la
OMI
para
hacer
efectiva
una
simplificación
.
Angesichts
der
kürzlich
erfolgten
Änderungen
des
Interventionssystems
und
zur
Vereinfachung
des
Systems
sollte
der
Auslösemechanismus
abgeschafft
werden
. [EU]
A
la
luz
de
las
últimas
modificaciones
del
sistema
de
intervención
y
con
el
fin
de
simplificar
este
sistema
,
conviene
suprimir
el
mecanismo
de
desencadenamiento
.
Angesichts
der
umfangreichen
Erfahrungen
der
Kommission
mit
der
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
regionale
Investitionsbeihilfen
und
der
auf
dieser
Grundlage
herausgegebenen
allgemeinen
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
ist
es
im
Hinblick
auf
eine
wirksame
Überwachung
und
eine
Vereinfachung
der
Verwaltung
angezeigt
,
dass
die
Kommission
von
den
ihr
durch
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
verliehenen
Befugnissen
Gebrauch
macht
,
ohne
dabei
die
eigenen
Kontrollmöglichkeiten
zu
schwächen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
considerable
experiencia
de
la
Comisión
en
la
aplicación
de
los
artículos
87
y
88
del
Tratado
a
las
ayudas
regionales
a
la
inversión
y
habida
cuenta
de
las
Directrices
sobre
ayudas
regionales
publicadas
por
la
Comisión
basándose
en
esas
disposiciones
,
procede
que
la
Comisión
,
con
objeto
de
velar
por
una
supervisión
eficiente
y
de
simplificar
la
tramitación
de
las
ayudas
sin
por
ello
relajar
su
control
,
haga
uso
de
las
atribuciones
que
le
confiere
el
Reglamento
(CE)
no
994/98
.
Angesichts
dieser
besonderen
Umstände
und
im
Hinblick
auf
eine
Vereinfachung
des
Verwaltungsaufwands
,
der
mit
der
Gewährung
von
Ausfuhrerstattungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
verbunden
ist
,
ist
es
angezeigt
,
Sonderbestimmungen
zu
erlassen
,
die
den
Mitgliedstaaten
einen
größeren
Spielraum
gewähren
als
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
,
indem
in
ihnen
die
Obergrenzen
festgelegt
werden
,
unterhalb
derer
die
Mitgliedstaaten
die
Marktteilnehmer
von
den
Nachweisen
nach
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
freistellen
können
. [EU]
A
la
luz
de
estas
circunstancias
especiales
y
con
objeto
de
simplificar
el
trabajo
administrativo
necesario
para
la
concesión
de
restituciones
a
la
exportación
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1043/2005
,
procede
adoptar
disposiciones
especiales
que
proporcionen
a
los
Estados
miembros
una
flexibilidad
mayor
que
la
prevista
en
el
artículo
17
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
,
en
la
medida
en
que
se
refieran
a
los
máximos
por
debajo
de
los
cuales
los
Estados
miembros
pueden
eximir
a
los
operadores
de
presentar
las
pruebas
establecidas
en
el
artículo
16
de
ese
último
Reglamento
.
Angesichts
dieser
besonderen
Umstände
und
im
Hinblick
auf
eine
Vereinfachung
des
Verwaltungsaufwands
,
der
mit
der
Gewährung
von
Ausfuhrerstattungen
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
verbunden
ist
,
ist
es
angezeigt
,
den
Mitgliedstaaten
einen
größeren
Spielraum
bei
der
Anwendung
von
Artikel
24
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
612/2009
im
Hinblick
auf
die
Schwellenwerte
zu
ermöglichen
,
unterhalb
derer
die
Mitgliedstaaten
die
Marktteilnehmer
von
den
Nachweisen
mit
Ausnahme
der
Beförderungspapiere
freistellen
können
. [EU]
Habida
cuenta
de
estas
circunstancias
especiales
y
con
objeto
de
simplificar
el
trabajo
administrativo
que
supone
la
concesión
de
restituciones
a
la
exportación
con
arreglo
al
presente
Reglamento
,
procede
conceder
a
los
Estados
miembros
una
flexibilidad
mayor
al
aplicar
el
artículo
24
del
Reglamento
(CE)
no
612/2009
,
siempre
que
se
refieran
a
los
topes
por
debajo
de
los
cuales
los
Estados
miembros
pueden
eximir
a
los
operadores
de
presentar
las
pruebas
establecidas
,
con
excepción
del
documento
de
transporte
.
Artikel
285a
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
kann
in
Bezug
auf
zugelassene
Ausführer
,
die
am
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
diese
Vereinfachung
in
Anspruch
nehmen
,
bis
zum
31
.
Dezember
2010
angewandt
werden
,
wenn
die
Ausgangszollstelle
im
selben
Mitgliedstaat
liegt
wie
die
Ausfuhrzollstelle
und
die
für
den
Ausgang
der
Waren
erforderlichen
Angaben
erhält
. [EU]
El
artículo
285
bis
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
podrá
aplicarse
hasta
el
31
de
diciembre
de
2010
en
lo
que
respecta
a
los
exportadores
autorizados
que
disfruten
de
esa
dispensa
en
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
,
siempre
y
cuando
la
aduana
de
salida
esté
situada
en
el
mismo
Estado
miembro
que
la
aduana
de
exportación
y
reciba
los
datos
necesarios
para
la
salida
de
las
mercancías
.
Auf
dem
Gebiet
der
Vereinfachung
soll
gemäß
den
Empfehlungen
der
Gruppe
für
den
Hersteller
die
Möglichkeit
eingeführt
werden
,
zur
Typgenehmigung
erforderliche
Prüfungen
selbst
durchzuführen
,
wofür
er
als
Technischer
Dienst
benannt
sein
muss
(
"Selbstprüfung"
). [EU]
De
cara
a
la
simplificación
,
el
Grupo
recomendaba
introducir
la
posibilidad
de
que
el
fabricante
realizara
él
mismo
los
ensayos
de
homologación
(en
lo
sucesivo
,
«autoensayos»
),
lo
que
implicaría
su
designación
como
servicio
técnico
.
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
und
in
dem
Bemühen
um
Vereinfachung
ist
es
auch
angebracht
,
die
Liste
der
Erzeugnisse
,
für
die
spezielle
Vermarktungsnormen
gelten
,
so
zu
straffen
,
dass
nur
diejenigen
Erzeugnisse
darin
erfasst
sind
,
für
die
aufgrund
einer
Beurteilung
ihrer
Bedeutung
eine
Norm
erforderlich
ist
,
wobei
insbesondere
berücksichtigt
wird
,
welche
Erzeugnisse
nach
Maßgabe
der
Comext-Datenbank
für
inner-
und
außergemeinschaftlichen
Handel
am
meisten
gehandelt
werden
. [EU]
También
resulta
adecuado
,
habida
cuenta
de
la
experiencia
adquirida
y
en
aras
de
la
simplificación
,
reducir
la
lista
de
productos
cubiertos
por
normas
de
comercialización
específicas
, e
incluir
sólo
aquéllos
para
los
cuales
sea
necesario
adoptar
una
norma
sobre
la
base
de
una
evaluación
de
su
pertinencia
,
teniendo
en
cuenta
,
en
especial
,
los
productos
más
comercializados
,
en
términos
de
valor
,
en
función
de
las
cifras
que
figuran
en
la
base
de
datos
Comext
sobre
el
comercio
intra
y
extracomunitario
.
Aufgrund
der
kürzlich
erfolgten
Vereinfachung
der
Abgrenzung
der
Weinanbaugebiete
der
Tschechischen
Republik
,
die
in
die
Zonen
A
und
B
des
genannten
Anhangs
III
eingestuft
sind
,
sollte
dieser
Anhang
durch
die
Einführung
dieser
neuen
Bezeichnungen
der
Weinanbaugebiete
entsprechend
angepasst
werden
. [EU]
Tras
la
reciente
simplificación
de
la
delimitación
de
las
zonas
vitícolas
de
la
República
Checa
clasificados
en
las
zonas
A y B
del
mencionado
anexo
III
,
conviene
adaptar
éste
en
consecuencia
introduciendo
las
nuevas
denominaciones
de
estas
zonas
vitícolas
.
aufgrund
des
Artikels
22
Absatz
1
Buchstabe
a)
Ziffer
i)
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1408/71
über
Sachleistungen
während
eines
Aufenthalts
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
zuständigen
Staat
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
631/2004
vom
31
.
März
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Änderung
der
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
1408/71
und
Nr
.
574/72
zwecks
Angleichung
der
Ansprüche
und
Vereinfachung
der
Verfahren
[EU]
Visto
el
inciso
i)
de
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
22
del
Reglamento
(CEE)
no
1408/71
relativo
a
las
prestaciones
en
especie
durante
una
estancia
temporal
en
un
Estado
miembro
distinto
del
Estado
competente
,
modificado
por
el
Reglamento
(CE)
no
631/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[2],
que
modifica
los
Reglamentos
(CEE)
no
1408/71
y (CEE)
no
574/72
en
lo
que
se
refiere
a
la
armonización
de
los
derechos
y
la
simplificación
de
los
procedimientos
Aufstellung
eines
Programms
zur
Vereinfachung
und
Reduzierung
der
Genehmigungsverfahren
und
Verbesserung
der
Transparenz
sämtlicher
Verwaltungsverfahren
,
die
Konsequenzen
für
Unternehmen
haben
. [EU]
Elaborar
un
programa
para
simplificar
y
reducir
los
procedimientos
de
concesión
de
licencias
e
incrementar
la
transparencia
de
todos
los
procedimientos
administrativos
que
tienen
repercusión
en
las
empresas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Vereinfachung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners