DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
thwarted
Search for:
Mini search box
 

5 results for thwarted
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Dieses Ja Gottes zu dieser Welt durchkreuzte die Welt- und Lebensfeindlichkeit nicht nur mancher vermeintlich christlicher Traditionen, sondern nicht minder die des vermeintlich Tausendjährigen Reiches. [G] This "Yes" of God to the world thwarted the enmity towards the world and life not only of many a purported Christian tradition, but also no less that of the purported Thousand Year Reich.

Geplant war die Aufführung für den Sommer 2001, doch Bürokratie und Intoleranz haben die Pläne durchkreuzt. [G] The performance was scheduled for the summer of 2001, but bureaucratic hindrances and intolerance thwarted the plan.

Marchs Stadion-Entwurf orientierte sich dabei an den damals modernsten Tendenzen, vor allem am Wiener Stadion von 1930. Doch anders als von March vorgesehen, erhielt die Stahlskelettkonstruktion, vermutlich nach einer Intervention Hitlers und nach Plänen von Albert Speer, jene monumentale steinerne Hülle, die auch heute noch, trotz der aktuellen Umbauten, den Charakter des denkmalgeschützten Stadions dominiert. [G] March's stadium plan reflected the most modern tendencies of the time, inspired particularly by the Vienna Stadium of 1930. Yet March's plans were thwarted: probably due to Hitler's intervention and based on a design by Albert Speer, his steel skeleton construction was given that monumental stone casing, which despite the recent reconstruction work still dominates the character of the listed stadium.

Die positiven Auswirkungen der Einführung neuer Antidumpingmaßnahmen werden nicht von einem unfairen Wettbewerb zunichte gemacht. [EU] As a result, the positive effects deriving from the imposition of the new anti-dumping measures will not be thwarted by unfair competition.

Im Hinblick auf den Zweck, Verhaltensweisen zu unterbinden, die im Widerspruch zum geltenden innerstaatlichen Recht stehen, können innerstaatliche Maßnahmen zur Umsetzung der fraglichen Richtlinien in ihrer Wirksamkeit beeinträchtigt werden, wenn diese Verhaltensweisen sich in einem anderen Mitgliedstaat auswirken als dem, in dem sie ihren Ursprung haben; dies gilt auch für Schutzmaßnahmen, die über die in diesen Richtlinien vorgesehenen Schutzmaßnahmen hinausgehen, jedoch mit dem Vertrag vereinbar und nach diesen Richtlinien zulässig sind. [EU] As far as the purpose of bringing about the cessation of practices that are unlawful under the national provisions applicable is concerned, the effectiveness of national measures transposing the Directives in question, including protective measures that go beyond the level required by those Directives, provided they are compatible with the Treaty and allowed by those Directives, may be thwarted where those practices produce effects in a Member State other than that in which they originate.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org