|
|
|
27 results for olaquindox |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
A1, A3, A4, A5, A6 (Chloramphenicol, Nitrofurane), B1, B2f (Corticosteroide, Carbadox, Olaquindox), B3a, B3b, B3d, B3e, B3f [EU] |
A1, A3, A4, A5, A6 (chloramphenicol, nitrofurans), B1, B2f (corticosteroids, carbadox, olaquindox), B3a, B3b, B3d, B3e, B3f | |
|
A1, A3, A4, A6 (Dapson), B2f (Crbadox, Olaquindox, Corticosteroide), B3a [EU] |
A1, A3, A4, A6 (dapsone), B2f (carbadox, olaquindox, corticosteroids), B3a | |
|
Aus der mittleren Höhe (Fläche) der Olaquindoxpeaks der Probenlösung wird anhand der Kalibrationskurve (5.3.2) die Konzentration der Probenlösung in μ;g/ml bestimmt. [EU] |
From the mean height (area) of the olaquindox peaks of the sample solution determine the concentration of the sample solution in μ;g/ml by reference to the calibration graph (5.3.2). | |
|
BESTIMMUNG DES OLAQUINDOXGEHALTS [EU] |
DETERMINATION OF OLAQUINDOX | |
|
c Olaquindoxkonzentration des Probenextrakts (5.2) in μ;g/ml. [EU] |
c olaquindox concentration of the sample extract (5.2) in μ;g/ml | |
|
Der Gehalt an Olaquindox wird durch Umkehrphasen-Hochleistungsflüssigkeitschromatografie (RP-HPLC) unter Verwendung eines UV-Detektors bestimmt. [EU] |
The content of olaquindox is determined by reversed-phase high-performance liquid chromatography (HPLC) using an UV detector. | |
|
Der Olaquindoxgehalt w (in mg/kg) der Probe wird nach folgender Formel berechnet: [EU] |
The olaquindox content w in mg/kg of the sample is given by the following formula: | |
|
Der Probenextrakt (5.2) wird mehrmals eingespritzt, wobei dasselbe Volumen wie für die Einspritzung der Kalibrierlösungen verwendet wird. Die mittlere Peakhöhe (-fläche) der Olaquindoxpeaks wird ermittelt. [EU] |
Inject the sample extract (5.2) several times using the same volume as taken for the calibration solutions and determine the mean peak height (area) of the olaquindox peaks. | |
|
Die Differenz zwischen den Ergebnissen zweier paralleler Bestimmungen an ein und derselben Probe darf bei einem Olaquindoxgehalt zwischen 10 und 200 mg/kg 15 % des höheren Wertes nicht überschreiten. [EU] |
The difference between the results of two parallel determinations carried out on the same sample must not exceed 15 % relative to the higher result for olaquindox contents between 10 and 200 mg/kg. | |
|
Die Methode erlaubt die Bestimmung des Olaquindoxgehalts von Futtermitteln. [EU] |
This method makes it possible to determine the level olaquindox in feed. | |
|
Die Peakbreite in halber Höhe darf höchstens ± 10 % von der des Peaks des nicht angereicherten Probenextrakts abweichen. [EU] |
The peak width, at half of its height, must be within ± 10 % of the original width of the olaquindox peak of the unfortified sample extract. | |
|
Diese Kalibrierlösungen enthalten jeweils 0,5, 1,0, 2,5, 5,0, 7,5 bzw. 10,0 μ;g Olaquindox je ml. [EU] |
These solutions correspond to 0,5, 1,0, 2,5, 5,0, 7,5 and 10,0 μ;g of olaquindox per ml respectively. | |
|
Die Wiederfindungsrate wird ermittelt, indem eine Blindprobe untersucht wird, die mit Olaquindox angereichert wurde. Die zugesetzte Menge an Olaquindox sollte der in der Probe vorhandenen Menge entsprechen. [EU] |
A recovery test shall be carried out by analysing the blank feed which has been fortified by addition of a quantity of olaquindox, similar to that present in the sample. | |
|
Die zugesetzte Olaquindoxmenge muss dem erwarteten Olaquindoxgehalt des Probenextrakts entsprechen. [EU] |
The amount of added olaquindox must be similar to the amount of olaquindox found in the sample extract. | |
|
Für den Zweck dieser Methode muss die Blindprobe ähnlich zusammengesetzt sein wie die zu untersuchende Probe, und Olaquindox darf nicht nachweisbar sein. [EU] |
For the purpose of this method the blank feed shall be similar in type to that of the sample and olaquindox must not be detected. | |
|
Für die in Anhang I Gruppe B Nummer 1 und Gruppe B Nummer 3 Buchstabe e der Richtlinie 96/23/EG aufgeführten Rückstände sowie für Carbadox- und Olaquindox: [EU] |
For the residues listed in Annex I, Group B 1 and B 3(e) to Directive 96/23/EC and carbadox and olaquindox | |
|
Für die in Anhang I Gruppe B Nummer 1 und Gruppe B Nummer 3 Buchstabe e) der Richtlinie 96/23/EG aufgeführten Rückstände sowie für Carbadox- und Olaquindox: [EU] |
For the residues listed in Annex I, Group B 1 and B 3 (e) to Council Directive 96/23/EC and carbadox and olaquidonx | |
|
Für die in Gruppe B (Nummern 1 und 3.e) in Anhang I der Richtlinie 96/23/EG genannten Rückstände sowie Carbadox und Olaquindox: [EU] |
For the residues listed in Annex I, Group B (1) and B (3)(e) to Directive 96/23/EC and carbadox and olaquindox | |
|
Obwohl die Methode für Futtermittel mit Olaquindoxgehalten von mehr als 100 mg/kg nicht validiert wurde, können durch Verringerung der Einwaage und/oder Verdünnung des Extrakts (5.2) auf den Konzentrationsbereich der Kalibrationskurve (5.3.2) zufriedenstellende Ergebnisse erzielt werden. [EU] |
Although the method has not been validated for feeds containing more than 100 mg/kg of olaquindox, it may be possible to obtain satisfactory results by taking a smaller sample weight and/or diluting the extract (5.2) to reach a concentration within the range of the calibration graph (5.3.2). | |
|
Olaquindox ist lichtempfindlich. [EU] |
Olaquindox is light sensitive. | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|