A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for gepachtete
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bei
der
Aufstellung
der
Kriterien
gemäß
Unterabsatz
1
tragen
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
Situationen
Rechnung
,
in
denen
Betriebsinhaber
nur
über
gepachtete
Flächen
verfügen
. [EU]
When
establishing
the
criteria
referred
to
in
the
first
subparagraph
,
Member
States
shall
take
into
account
,
in
particular
,
situations
where
farmers
do
not
have
at
their
disposal
hectares
other
than
leased
hectares
.
Da
seinen
Betrieb
ausweiten
und
das
gesamte
gepachtete
Areal
nutzen
möchte
,
beschloss
die
Hafenbehörde
im
Oktober
2005
den
Bau
eines
neuen
Terminals
und
die
Vergabe
der
Konzession
für
dessen
Betrieb
an
[...] (
siehe
Anhang
I). [EU]
Given
that
[...]
intends
to
extend
its
operations
and
use
the
leased
territory
in
its
entirety
,
the
port
board
adopted
in
October
2005
a
resolution
to
construct
a
new
terminal
and
subsequently
grant
the
concession
for
its
operation
to
[...] (see
Annex
I).
Die
Mengen
der
Quoten
(
eigene
Quoten
,
gepachtete
und
verpachtete
Quoten
)
müssen
verpflichtend
angegeben
werden
. [EU]
The
quantities
of
quota
(owned
quota
,
rented-in
quota
and
rented-out
quota
)
are
compulsory
items
.
Eine
Klausel
in
einem
Pachtvertrag
,
die
eine
Übertragung
einer
Anzahl
Zahlungsansprüche
vorsieht
,
die
nicht
höher
ist
als
die
gepachtete
Hektarzahl
,
gilt
unter
folgenden
Voraussetzungen
als
Pacht
der
Zahlungsansprüche
mit
Flächen
im
Sinne
von
Artikel
43
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009:
[EU]
A
clause
in
a
lease
contract
providing
for
the
transfer
of
a
number
of
entitlements
not
higher
than
the
number
of
hectares
leased
may
be
considered
as
a
lease
of
the
payment
entitlements
with
land
within
the
meaning
of
Article
43
(2)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
,
in
cases
where:
Gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
müssen
gekaufte
oder
gepachtete
nichtökologische
Flächen
einen
Umstellungszeitraum
durchlaufen
,
bevor
sie
als
ökologische
Flächen
gelten
. [EU]
In
accordance
with
Regulation
(EEC)
No
2092/91
purchased
and
rented
non-organic
land
has
to
pass
through
a
conversion
period
before
becoming
organic
.
Nach
Angabe
der
lettischen
Behörden
beabsichtigt
,
seinen
Betrieb
auszuweiten
und
das
gesamte
gepachtete
Areal
für
den
eigenen
Betrieb
zu
nutzen
und
daher
die
Weiterverpachtungsvereinbarung
aufzukündigen
. [EU]
According
to
the
Latvian
authorities
, [...]
intends
to
extend
its
operations
and
use
the
leased
territory
in
its
entirety
for
its
own
operations
,
and
therefore
plans
to
terminate
the
sublease
agreement
.
Nach
diesem
Zeitpunkt
wird
es
schwierig
sein
,
für
den
Betrieb
gekaufte
oder
gepachtete
Flächen
im
ersten
Jahr
der
Umstellung
auf
den
ökologischen
Landbau
weiter
für
den
Weidegang
oder
für
die
Futtererzeugung
zu
nutzen
. [EU]
Any
requirement
to
continue
grazing
to
use
land
purchased
or
rented
for
the
holding
itself
during
its
first
year
of
conversion
to
organic
farming
will
become
difficult
to
fulfil
after
that
date
.
Spalte
N
bezieht
sich
auf
die
Quoten
in
Eigentum
,
Spalte
I
auf
gepachtete
Quoten
,
Spalte
O
auf
verpachtete
Quoten
und
Spalte
T
auf
Steuern
. [EU]
Column
N
refers
to
owned
quota
,
column
I
to
rented-in
quota
,
column
O
to
rented-out
quota
,
and
column
T
to
taxes
.
Zahlungen
für
geleaste
oder
gepachtete
Quoten
[EU]
Payments
for
quota
leased
or
rented
in
quota
Zahlungen
für
geleaste
oder
gepachtete
Quoten
(
nur
für
Spalte
I) [EU]
Payments
for
quota
leased
or
rented
in
quota
(to
be
recorded
for
column
I
only
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gepachtete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners