DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Lufttransport
Word division: Luft·trans·port
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Angesichts der logistischen und operativen Anforderungen von IFE08 sowie der rechtlichen Vereinbarungen mit dem Gastland kann es sein, dass beim Lufttransport auf Fluggesellschaften zurückgegriffen werden muss, die nicht in der EU ansässig sind. [EU] In the light of logistical and operational requirements of IFE08 as well as the legal arrangements with the host country, air transportation may have to be arranged through non-EU based companies.

Behälter für den Straßen-, Schienen-, Schiffs- und Lufttransport gelten nicht als Packstücke. [EU] Road, rail, ship and air containers are not considered as packages.

Beihilfen für den Lufttransport (Luftfracht oder Luftpostsack) [EU] Subsidies for air freight or airmail

Bei Lufttransport darf Hausgeflügel nicht in einem Drittland oder Drittlandgebiet entladen werden, das nicht für die Einfuhr derartigen Geflügels in die Gemeinschaft zugelassen ist. [EU] In the course of air transport, poultry shall not be unloaded in a third country or a part thereof that is not approved for imports of such poultry into the Community.

Bei Lufttransport soweit bekannt die Flugnummer angeben. [EU] If known, the flight number of the aircraft.

Bei Lufttransport, soweit bekannt, die Flugnummer angeben. [EU] If known, the flight number of the aircraft shall be specified.

Container für den Straßen-, Schienen-, Schiffs- und Lufttransport gelten nicht als Packstücke. [EU] Road, rail, ship and air containers are not considered as packages.

das auf den Lizenzinhaber ausgestellte Konnossement bzw. - bei Straßen- oder Lufttransport - der Frachtbrief für die betreffenden Tiere. [EU] the bill of lading or, where applicable, the road or air transport document, drawn up in the name of the titular holder, for the animals concerned.

dem auf den Lizenzinhaber ausgestellten Konnossement bzw. - bei Straßen- oder Lufttransport - dem Frachtbrief für die betreffenden Tiere [EU] the bill of lading or, where applicable, the road or air transport document, drawn up in the name of the titular holder, for the animals concerned

dem auf den Lizenzinhaber ausgestellten Konnossement bzw. - bei Straßen- oder Lufttransport - Frachtbrief für die betreffenden Tiere [EU] the bill of lading or, where applicable, the road or air transport document, drawn up in the name of the titular holder, for the animals concerned

Feld I.15: Zulassungsnummer(n) von Eisenbahnwaggon oder LKW bzw. Schiffsnamen angeben. Bei Lufttransport, soweit bekannt, Flugnummer angeben. [EU] Box I.15: Indicate the registration number(s) of railway wagons and lorries and the names of ships and, if known, the flight numbers of aircraft.

Feld I.15: Zulassungsnummer(n) von Eisenbahnwaggon oder LKW bzw. Schiffsnamen angeben. Bei Lufttransport, soweit bekannt, Flugnummer angeben. [EU] Box I.15: indicate the registration number(s) of railway wagons and lorries, the names of ships and, if known, the flight numbers of aircraft.

Feld I.16: die Zulassungsnummer (bei Transport im Eisenbahnwaggon, Container oder auf LKW), die Flugnummer (bei Lufttransport) oder der Schiffsname (bei Seetransport). [EU] Box I.16: Registration number (railway wagons or container and lorries), flight number (aircraft) or name (ship).

Fünfeckiger Stempel (Jagdwild) Lufttransport oder enthäutet und ausgeweidet [EU] Pentagonal stamp for wild game by plane or skinned and eviscerated

Gültigkeitsdauer in Tagen: 40 Tage bei See- oder Landtransport und 10 Tage bei Lufttransport. [EU] Period of validity days: 40 days by Sea or Land and 10 days by Air

Lufttransport oder enthäutet und ausgeweidet [EU] By plane or skinned and eviscerated

Lufttransport von Katastrophenopfern [EU] Medical aerial evacuation of disaster victims

sicherzustellen, dass gefährlichen Gütern die erforderlichen Beförderungsdokumente beigegeben werden, die von der Person ausgefüllt wurden, die die gefährlichen Güter für den Lufttransport anliefert, sofern nicht die die gefährlichen Güter betreffenden Informationen in elektronischer Form vorgelegt werden [EU] ensure that dangerous goods are accompanied by the required dangerous goods transport document(s), as completed by the person offering dangerous goods for air transport, except when the information applicable to the dangerous goods is provided in electronic form

Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben.Beim Transport in Containern oder Kisten unter Nummer 7.3. die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und, soweit vorhanden, Plombennummern angeben.(5) Nichtzutreffendes streichen.(6) Gegebenenfalls ergänzen. [EU] If known, the flight number of the aircraft.In case of transport in containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, should be indicated under point 7.3.(5) Keep as appropriate.(6) Complete if appropriate.

Soweit bekannt bei Lufttransport die Flugnummer angeben.Beim Transport in Containern oder Kisten unter Ziffer 7.3 die Gesamtzahl der Container oder Kisten, ihre Zulassungsnummern und, soweit vorhanden, Plombennummern angeben.(3) Nichtzutreffendes streichen.(4) Gegebenenfalls ausfüllen.(5) Gegebenenfalls ausfüllen.(6) Die Unterschrift muss sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung abheben. [EU] If known, the flight number of the aircraft.In case of transport in containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, should be indicated under point 7.3.(3) Keep as appropriate.(4) Complete if appropriate.(5) Complete as appropriate.(6) The colour of the signature shall be different to that of the printing.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners