A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Dauerschwingversuch
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Alternativer
Dauerschwingversuch
für
Kupplungskugeln
und
Halterungen
mit
einem
Wert
D
≤
;
14
kN
. [EU]
Alternative
endurance
test
for
coupling
balls
and
towing
brackets
with
a
D-value
≤
;
14
kN
.
An
dem
Zugsattelzapfen
ist
in
Betriebsstellung
ein
Dauerschwingversuch
mit
einer
wechselnden
horizontalen
Prüflast
von
Fhw
= ± 0,6 D
durchzuführen
. [EU]
A
dynamic
test
with
an
alternating
horizontal
force
of
Fhw
= ± 0,6 D
shall
be
applied
to
the
coupling
pin
in
the
operating
position
.
Beim
Dauerschwingversuch
für
Sattelkupplungen
muss
zwischen
Kupplungsplatte
und
Aufliegeplatte
ein
geeignetes
Gleitmaterial
vorhanden
sein
,
das
einen
Reibungskoeffizienten
F
von
höchstens
0,15
gewährleistet
. [EU]
For
the
dynamic
test
of
fifth
wheel
couplings
, a
suitable
lubricating
material
shall
be
placed
between
the
coupling
plate
and
the
trailer
plate
so
that
the
maximum
coefficient
of
friction
, F,
is
0,15.
Bei
Verbindungseinrichtungen
ist
die
Festigkeit
durch
eine
dynamische
Prüfung
(
Dauerschwingversuch
)
nachzuweisen
. [EU]
With
coupling
devices
the
strength
shall
be
verified
by
a
dynamic
test
(endurance
test
).
Bei
vertikal
schwenkbaren
Zugeinrichtungen
für
Vollanhänger
ist
zusätzlich
zum
Dauerschwingversuch
bzw
.
der
Nachrechnung
auf
Festigkeit
die
Knicksicherheit
entweder
durch
Nachrechnung
mit
einer
Lastenannahme
von
3,0 × D
oder
in
einem
Knickversuch
mit
einer
Kraft
von
3,0 × D
zu
überprüfen
.
Bei
Nachrechnung
gelten
die
zulässigen
Spannungen
nach
Absatz
5.3
der
Norm
ISO
7641/1:1983
. [EU]
For
drawbars
for
full
trailers
with
free
movement
in
the
vertical
plane
,
in
addition
to
the
endurance
test
or
theoretical
verification
of
strength
,
the
resistance
to
buckling
shall
be
verified
either
by
a
theoretical
calculation
with
a
design
force
of
3,0 × D
or
by
a
buckling
test
with
a
force
of
3,0 × D.
The
permissible
stresses
in
the
case
of
calculation
shall
be
in
accordance
with
paragraph
5.3
of
ISO
7641/1:1983
.
Bei
vertikal
schwenkbaren
Zugeinrichtungen
für
Vollanhänger
ist
zusätzlich
zum
Dauerschwingversuch
bzw
.
der
Nachrechnung
auf
Festigkeit
die
Knicksicherheit
entweder
durch
Nachrechnung
mit
einer
Lastenannahme
von
3,0 × D
oder
in
einem
Knickversuch
mit
einer
Kraft
von
3,0 × D
zu
überprüfen
.
Bei
Nachrechnung
gelten
die
zulässigen
Spannungen
nach
Nummer
5.3
der
Norm
ISO
7641/1:1983
. [EU]
For
drawbars
for
full
trailers
with
free
movement
in
the
vertical
plane
,
in
addition
to
the
endurance
test
or
theoretical
verification
of
strength
,
the
resistance
to
buckling
shall
be
verified
either
by
a
theoretical
calculation
with
a
design
force
of
3,0 × D
or
by
a
buckling
test
with
a
force
of
3,0 × D.
The
permissible
stresses
in
the
case
of
calculation
shall
be
in
accordance
with
paragraph
5.3
of
ISO
7641/1:1983
.
Der
Dauerschwingversuch
(
ausgenommen
die
Prüfung
nach
Absatz
3.10
dieses
Anhangs
)
ist
mit
möglichst
sinusförmiger
Beanspruchung
(
wechselnd
und/oder
schwellend
)
mit
einer
vom
Werkstoff
abhängigen
Lastspielzahl
durchzuführen
. [EU]
The
dynamic
test
(except
the
test
according
to
paragraph
3.10
of
this
annex
)
shall
be
performed
with
approximately
sinusoidal
load
(alternating
and/or
pulsating
)
with
a
number
of
stress
cycles
appropriate
to
the
material
.
Der
Dauerschwingversuch
ist
mit
möglichst
sinusförmiger
Beanspruchung
(
wechselnd
und/oder
schwellend
)
mit
einer
vom
Werkstoff
abhängigen
Lastspielzahl
durchzuführen
. [EU]
The
dynamic
test
shall
be
performed
with
approximately
sinusoidal
load
(alternating
and/or
pulsating
)
with
a
number
of
stress
cycles
appropriate
to
the
material
.
Der
nachfolgend
beschriebene
Dauerschwingversuch
besteht
aus
einer
mehrachsigen
Prüfung
mit
drei
Richtungen
der
Last
,
gleichzeitig
eingeleiteten
Kräften
,
festgelegten
maximalen
Amplituden
und
Schädigungsäquivalenzen
(
Lastintensitätswerte
gemäß
nachstehender
Definition
). [EU]
The
endurance
test
described
below
consists
of
a
multi-axial
test
with
3
load
directions
,
with
simultaneously
introduced
forces
,
defined
maximum
amplitudes
and
fatigue
equivalences
(load
intensity
values
,
according
to
the
definition
given
below
).
Die
Prüfkräfte
werden
in
einem
asynchronen
Dauerschwingversuch
in
horizontaler
und
vertikaler
Richtung
auf
das
Prüfmuster
aufgebracht
. [EU]
The
test
forces
are
applied
to
the
specimen
in
both
horizontal
and
vertical
directions
in
an
asynchronous
endurance
test
.
Die
Sattelkupplung
ist
Wechselbeanspruchungen
auf
einem
Prüfstand
zu
unterwerfen
(
asynchroner
Dauerschwingversuch
),
bei
denen
gleichzeitig
horizontale
Wechsel-
und
vertikale
Schwellkräfte
auf
die
Sattelkupplung
einwirken
. [EU]
The
fifth
wheel
coupling
shall
be
subjected
to
alternating
stress
on
a
test
rig
(asynchronous
dynamic
test
)
with
horizontal
alternating
and
vertical
pulsating
forces
acting
simultaneously
.
Es
ist
eine
dynamische
Prüfung
(
Dauerschwingversuch
)
an
einem
Prüfmuster
durchzuführen
. [EU]
An
endurance
test
shall
be
performed
on
a
test
sample
.
Es
wird
ein
Dauerschwingversuch
an
einem
Prüfmuster
mit
folgender
Prüfkraft
durchgeführt:
[EU]
An
endurance
test
must
be
performed
on
a
test
specimen
with
the
following
test
force:
Falls
wegen
der
einfachen
Konstruktion
eines
Teils
ein
rechnerischer
Nachweis
der
Festigkeit
möglich
ist
,
kann
die
Genehmigungsbehörde
oder
der
technische
Dienst
auf
einen
Dauerschwingversuch
verzichten
. [EU]
The
type
approval
authority
or
technical
service
may
waive
an
endurance
test
if
the
simple
design
of
a
component
makes
a
theoretical
check
of
its
strength
possible
.
Grundsätzlich
ist
eine
dynamische
Prüfung
(
Dauerschwingversuch
)
durchzuführen
. [EU]
The
basic
test
is
a
dynamic
endurance
test
.
Grundsätzlich
sind
an
ein
und
demselben
Prüfmuster
nacheinander
eine
dynamische
Prüfung
(
Dauerschwingversuch
)
mit
wechselnder
Prüfkraft
und
eine
statische
Prüfung
(
Abhebeversuch
)
durchzuführen
. [EU]
The
basic
test
is
an
endurance
test
using
an
alternating
test
force
followed
by
a
static
test
(lifting
test
)
on
the
same
test
sample
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dauerschwingversuch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners