A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for qualifiziertem
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Die
Rekrutierung
,
Auswahl
und
Ausbildung
geeigneter
Personen
ist
eine
Voraussetzung
zur
Bereitstellung
von
beruflich
qualifiziertem
Personal
,
das
in
der
Lage
ist
,
zum
sicheren
und
effizienten
Schiffsbetrieb
beizutragen
. [EU]
La
contratación
,
la
selección
y
la
formación
de
personal
adecuado
son
imprescindibles
para
poder
disponer
de
un
personal
cualificado
y
capaz
de
garantizar
la
seguridad
y
la
eficacia
de
las
operaciones
de
transporte
.
Die
Umschulung
muss
CRM-Elemente
enthalten
,
die
von
ausreichend
qualifiziertem
Personal
zu
vermitteln
sind
. [EU]
En
el
curso
de
conversión
deberán
integrarse
elementos
de
gestión
de
recursos
de
la
tripulación
que
serán
impartidos
por
personal
debidamente
cualificado
.
Die
Untersuchung
ergab
allerdings
nicht
,
dass
diese
Unternehmen
ohne
die
Einführung
von
Maßnahmen
bereit
wären
,
in
der
EU
zu
bleiben
,
denn
eine
solche
Entscheidung
ist
normalerweise
das
Ergebnis
einer
Analyse
,
bei
der
neben
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
eine
ganze
Reihe
anderer
Aspekte
berücksichtigt
wird
,
beispielsweise
die
Nähe
zum
Kunden
,
der
Zugang
zu
qualifiziertem
FuE-Personal
,
die
allgemeine
Kostenstruktur
usw
. [EU]
No
se
constató
que
,
sin
la
imposición
de
medidas
en
este
caso
,
esas
empresas
estarían
dispuestas
a
permanecer
en
la
UE
,
dado
que
una
decisión
así
es
normalmente
resultado
de
un
análisis
que
tiene
en
cuenta
una
serie
de
aspectos
distintos
de
las
medidas
comerciales
de
defensa
,
como
la
proximidad
al
cliente
,
tener
acceso
a
mano
de
obra
cualificada
para
la
I + D,
la
estructura
de
costes
generales
,
etc
.
Die
zugelassenen
internationalen
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaften
überwachen
das
Entladen
mit
eigenem
,
ausreichend
qualifiziertem
,
fest
angestelltem
Personal
oder
mit
im
Bestimmungsland
ansässigen
oder
tätigen
Vertretern
oder
durch
Entsendung
von
Mitarbeitern
aus
Regionalniederlassungen
oder
aus
einer
Niederlassung
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Las
SV
autorizadas
comprobarán
las
operaciones
de
descarga
con
su
propio
personal
fijo
,
que
contará
con
las
cualificaciones
adecuadas
, o
con
agentes
locales
basados
en
el
país
de
destino
o
que
actúen
en
dicho
país
, o
enviando
su
propio
personal
procedente
de
oficinas
regionales
o
de
una
oficina
nacional
de
la
Comunidad
.
Die
zuständigen
Behörden
Italiens
,
die
im
September
2010
ein
umfassendes
Partnerschaftsprojekt
mit
den
zuständigen
albanischen
Behörden
eingeleitet
hatten
,
teilten
mit
,
dass
diese
Behörden
die
angebotene
Hilfe
beim
Aufbau
ihrer
technischen
und
administrativen
Kapazitäten
wegen
Mangels
an
qualifiziertem
Personal
bislang
kaum
in
Anspruch
genommen
hätten
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
Italia
,
que
habían
emprendido
un
amplio
proyecto
de
hermanamiento
con
las
autoridades
competentes
de
Albania
desde
septiembre
de
2010
,
informaron
de
que
estas
autoridades
,
debido
a
la
falta
de
personal
competente
,
habían
hecho
hasta
el
momento
poco
uso
de
la
asistencia
ofrecida
para
mejorar
su
capacidad
técnica
y
administrativa
.
eine
angemessene
klinische
Erfahrung
;
diese
muss
der
Ausbildung
dienen
und
unter
der
Aufsicht
von
qualifiziertem
Pflegepersonal
an
Orten
erworben
werden
,
die
aufgrund
ihrer
Ausstattung
und
wegen
des
in
ausreichender
Anzahl
vorhandenen
Personals
für
die
Krankenpflege
geeignet
sind
[EU]
una
experiencia
clínica
adecuada
;
esta
experiencia
,
que
se
seleccionará
por
el
valor
de
su
formación
,
se
adquirirá
bajo
la
supervisión
de
personal
de
enfermería
cualificado
y
en
lugares
donde
el
número
de
personal
cualificado
y
de
equipos
sean
adecuados
para
los
cuidados
de
enfermería
al
paciente
Für
diese
Prüfung
muss
Lufttüchtigkeitsprüfpersonal
,
das
nicht
entsprechend
Anhang
III
(
Teil-66
)
qualifiziert
ist
,
von
qualifiziertem
Personal
unterstützt
werden
. [EU]
En
dicha
inspección
,
el
personal
de
revisión
de
la
aeronavegabilidad
que
no
esté
cualificado
conforme
a
la
Parte
66
del
anexo
III
deberá
ser
asistido
por
personal
que
posea
dicha
cualificación
.
Heizkessel
müssen
von
qualifiziertem
Personal
mindestens
einmal
jährlich
oder
,
falls
die
gesetzlichen
Bestimmungen
dies
erfordern
,
häufiger
gewartet
und
gepflegt
werden
,
wobei
die
einschlägigen
IEC-
und
nationalen
Normen
bzw
.
die
Anweisungen
des
Herstellers
einzuhalten
sind
. [EU]
Al
menos
una
vez
al
año
o
con
mayor
frecuencia
,
si
así
lo
exige
la
legislación
o
es
necesario
,
profesionales
cualificados
deben
efectuar
el
mantenimiento
y
la
revisión
de
las
calderas
siguiendo
las
normas
nacionales
y
de
la
CEI
aplicables
o
de
acuerdo
con
las
instrucciones
del
fabricante
.
Heizkessel
und
Klimaanlagen
müssen
von
qualifiziertem
Personal
mindestens
einmal
jährlich
oder
,
falls
die
gesetzlichen
Bestimmungen
dies
erfordern
,
häufiger
gewartet
und
gepflegt
werden
;
dabei
sind
die
einschlägigen
IEC-Normen
und
nationalen
Normen
bzw
.
die
Anweisungen
des
Herstellers
einzuhalten
. [EU]
Al
menos
una
vez
al
año
o
con
mayor
frecuencia
si
lo
exige
la
legislación
o
es
necesario
,
se
procederá
al
mantenimiento
y
la
revisión
de
las
calderas
y
los
sistemas
de
aire
acondicionado
siguiendo
las
normas
nacionales
y
de
la
CEI
aplicables
o
de
acuerdo
con
las
instrucciones
del
fabricante
.
Esta
operación
correrá
a
cargo
de
profesionales
cualificados
.
Heizkessel
und
Klimaanlagen
müssen
von
qualifiziertem
Personal
mindestens
einmal
jährlich
oder
,
falls
die
gesetzlichen
Bestimmungen
dies
erfordern
,
häufiger
gewartet
und
gepflegt
werden
,
wobei
die
einschlägigen
IEC-Normen
und
nationalen
Normen
bzw
.
die
Anweisungen
des
Herstellers
einzuhalten
sind
. [EU]
Al
menos
una
vez
al
año
o
con
mayor
frecuencia
,
si
así
lo
exige
la
legislación
o
es
necesario
,
profesionales
cualificados
deberán
efectuar
el
mantenimiento
y
la
revisión
de
las
calderas
y
los
sistemas
de
aire
acondicionado
siguiendo
las
normas
nacionales
y
de
la
CEI
aplicables
o
de
acuerdo
con
las
instrucciones
del
fabricante
.
Im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
wurden
auch
makroökonomische
Faktoren
angeführt
,
wie
die
starke
Aufwertung
des
Zł
;oty
gegenüber
dem
US-Dollar
,
die
gestiegenen
Stahlpreise
sowie
äußere
Faktoren
,
zu
denen
die
Abwanderung
von
qualifiziertem
Personal
aus
der
Werft
,
eine
geringe
Produktivität
und
der
Abschluss
von
Lieferverträgen
ohne
die
notwendigen
Absicherungen
gegen
Währungsschwankungen
sowie
die
Änderungen
der
Materialkosten
gezählt
wurden
,
in
deren
Ergebnis
die
Werft
Verluste
eingefahren
hat
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
conjunto
también
identifica
factores
macroeconómicos
tales
como
la
apreciación
del
zloty
polaco
frente
al
dólar
estadounidense
,
los
precios
del
acero
en
aumento
, y
factores
internos
,
como
la
pérdida
de
trabajadores
cualificados
del
astillero
,
la
escasa
productividad
y
la
celebración
de
contratos
sin
la
cobertura
necesaria
frente
a
la
evolución
de
los
tipos
de
cambio
y
el
coste
de
los
materiales
,
lo
que
resultó
en
pérdidas
para
el
astillero
.
In
dem
Plan
wurden
auch
makroökonomische
Faktoren
wie
die
Aufwertung
des
Polnischen
Zloty
gegenüber
dem
US-Dollar
,
die
gestiegenen
Stahlpreise
und
äußere
Faktoren
angeführt
,
zu
denen
die
Abwanderung
von
qualifiziertem
Personal
aus
der
Werft
,
hohe
Fehlzeiten
,
eine
schlechte
Arbeitsorganisation
und
die
niedrige
Produktivität
gezählt
wurden
. [EU]
El
plan
señala
distintos
factores
macroeconómicos
como
la
apreciación
del
zloty
frente
al
dólar
USA
,
el
aumento
de
los
precios
del
acero
y
factores
externos
como
la
salida
de
mano
de
obra
cualificada
,
el
elevado
absentismo
,
la
mala
organización
y
la
baja
productividad
.
Jede
Sendung
wird
von
qualifiziertem
Personal
sortiert
. [EU]
Personal
cualificado
se
encargará
de
clasificar
cada
envío
.
Jegliches
Leid
der
Tiere
ist
auf
ein
Minimum
zu
begrenzen
,
indem
angemessene
Betäubungs-
und/oder
Schmerzmittel
verabreicht
werden
und
der
Eingriff
nur
im
geeigneten
Alter
und
von
qualifiziertem
Personal
vorgenommen
wird
. [EU]
El
sufrimiento
de
los
animales
se
reducirá
al
mínimo
mediante
la
aplicación
de
una
anestesia
o
analgesia
adecuada
y
la
ejecución
de
la
operación
únicamente
por
parte
de
personal
cualificado
a
la
edad
más
apropiada
.
Land-
und
forstwirtschaftliche
Betriebshilfe:
Die
Maschinenringe
organisieren
den
Austausch
von
land-
und
forstwirtschaftlichen
Arbeitskräften
,
vor
allem
um
saisonale
Arbeitsspitzen
zu
bewältigen
und
um
Spezialarbeiten
von
zum
Teil
hoch
qualifiziertem
Personal
durchzuführen
,
das
in
den
Betrieben
vielfach
nicht
vorhanden
ist
[EU]
Asistencia
agrícola
y
forestal:
las
agrupaciones
organizan
el
intercambio
de
mano
de
obra
agrícola
y
silvícola
,
sobre
todo
en
las
épocas
de
mayor
trabajo
y
para
realizar
trabajos
especiales
por
personal
en
parte
altamente
cualificado
no
siempre
disponible
en
estas
explotaciones
Um
sicherzustellen
,
dass
ein
quantitativ
und
qualitativ
angemessenes
Fachwissen
zur
Verfügung
steht
,
und
um
etwaigen
Schwierigkeiten
bei
den
Einstellungsverfahren
vorzugreifen
,
sollte
es
der
Agentur
gestattet
sein
,
die
Arbeitsverträge
von
besonders
qualifiziertem
Personal
um
weitere
drei
Jahre
zu
verlängern
. [EU]
A
fin
de
garantizar
un
adecuado
conocimiento
técnico
tanto
cualitativa
como
cuantitativamente
y
de
prever
posibles
dificultades
en
los
procedimientos
de
contratación
,
la
Agencia
debe
poder
prorrogar
los
contratos
de
trabajo
del
personal
especializado
por
otros
3
años
.
wasserdichtem
Gehäuse
und
automotive-
qualifiziertem
Stecker
,
und
[EU]
una
carcasa
resistente
al
agua
y
un
enchufe
adaptado
a
vehículos
, y
Wenn
der
Inhaber
einer
CPL
,
ATPL
oder
MPL
die
Anforderungen
für
ein
Tauglichkeitszeugnis
der
Klasse
1
nicht
vollständig
erfüllt
und
an
die
Genehmigungsbehörde
verwiesen
wurde
,
so
ist
zu
beurteilen
,
ob
das
Tauglichkeitszeugnis
mit
der
Einschränkung
OML
(
gültig
nur
als
qualifizierter
Kopilot
oder
mit
qualifiziertem
Kopiloten
)
ausgestellt
werden
kann
. [EU]
Cuando
el
titular
de
una
licencia
CPL
,
ATPL
o
MPL
no
cumpla
plenamente
los
requisitos
de
un
certificado
médico
de
clase
1 y
haya
sido
derivado
a
la
autoridad
facultada
para
expedir
licencias
,
deberá
evaluarse
si
procede
expedir
el
certificado
médico
con
una
limitación
OML
«válido
solo
como
copiloto
o
con
un
copiloto
cualificado»
.
Zweitens
scheint
die
Annahme
einer
Lohnentwicklung
von
jährlich
4-6
%
im
Zeitraum
der
Umstrukturierung
aufgrund
der
Bedeutung
des
Problems
des
Mangels
an
qualifiziertem
Personal
,
der
Mitarbeiterfluktuation
und
Arbeitsfehlstunden
und
dem
Lohndruck
,
dem
beide
Werften
durch
Schiffbaubetriebe
im
In-
und
Ausland
ausgesetzt
sind
,
zu
niedrig
angesetzt
. [EU]
En
segundo
lugar
,
la
presunción
de
que
los
salarios
aumentarán
un
4-6
%
al
año
durante
el
período
de
reestructuración
parece
infravalorada
teniendo
en
cuenta
la
importante
falta
de
personal
cualificado
,
la
rotación
,
el
absentismo
y
la
competencia
salarial
,
tanto
de
astilleros
del
extranjero
como
de
Polonia
,
que
afectan
a
ambos
astilleros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "qualifiziertem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners