A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
103 results for uit
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Deshalb
wies
die
CEPT
in
ihrem
Bericht
an
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
Fußnote
5.340
den
Regierungen
die
Nutzung
von
Frequenzen
,
die
unter
diese
Fußnote
fallen
,
nicht
gänzlich
verbietet
,
solange
dadurch
weder
die
Dienste
anderer
Regierungen
beeinträchtigt
werden
,
noch
die
internationale
Anerkennung
einer
solchen
Nutzung
im
Rahmen
der
ITU
angestrebt
wird
. [EU]
Por
este
motivo
la
CEPT
seńalaba
,
en
su
informe
a
la
Comisión
,
que
la
nota
5.340
no
veda
taxativamente
a
las
administraciones
la
utilización
de
las
bandas
en
ella
incluidas
,
siempre
que
no
se
afecte
a
los
servicios
de
otras
administraciones
ni
se
pretenda
que
tal
utilización
obtenga
un
reconocimiento
internacional
en
el
marco
de
la
UIT
.
Die
Antragsteller
weisen
die
erfolgreiche
Koordinierung
der
Frequenzen
des
Systems
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
ITU
für
den
Funkdienst
nach
. [EU]
El
aspirante
presentará
pruebas
claras
de
que
la
coordinación
de
frecuencias
del
sistema
es
satisfactoria
con
respecto
a
las
disposiciones
pertinentes
del
Reglamento
de
Radiocomunicaciones
de
la
UIT
.
Die
Antragsteller
weisen
nach
,
dass
die
Behörde
,
die
für
die
Einreichung
der
Unterlagen
über
Satellitenmobilfunksysteme
zur
Bereitstellung
der
kommerziellen
MSS
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
zuständig
ist
,
die
einschlägigen
Informationen
gemäß
Anhang
4
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
vorgelegt
hat
. [EU]
El
aspirante
presentará
pruebas
claras
de
que
la
administración
responsable
de
la
documentación
UIT
de
un
sistema
móvil
por
satélite
que
se
utilizará
para
ofrecer
un
SMS
comercial
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
ha
presentado
la
información
pertinente
contemplada
en
el
apéndice
4
del
Reglamento
de
Radiocomunicaciones
de
la
UIT
.
Die
befristete
Einführung
des
Kraftfahrzeug-Kurzstreckenradars
im
24-GHz-Band
stellt
eine
Ausnahme
dar
und
darf
nicht
als
Präzedenzfall
für
eine
mögliche
zeitweilige
oder
dauerhafte
Einführung
anderer
Anwendungen
in
Frequenzbändern
,
die
unter
Fußnote
5.340
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
fallen
,
betrachtet
werden
. [EU]
La
introducción
temporal
del
radar
de
corto
alcance
para
automóviles
en
la
banda
de
24
GHz
tiene
carácter
excepcional
y
no
debe
considerarse
un
precedente
para
la
posible
introducción
de
otras
aplicaciones
en
las
bandas
en
las
que
es
aplicable
la
nota
5.340
del
Reglamento
de
radiocomunicaciones
de
la
UIT
,
sea
para
uso
temporal
o
para
uso
permanente
.
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
über
die
Funkfrequenzverwaltung
sollten
mit
der
Arbeit
internationaler
und
regionaler
Organisationen
im
Einklang
stehen
,
die
sich
mit
der
Funkfrequenzverwaltung
befassen
,
wie
etwa
der
Internationalen
Fernmeldeunion
(
ITU
)
und
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post-
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
),
damit
eine
effiziente
Verwaltung
und
eine
Harmonisierung
der
Nutzung
der
Funkfrequenzen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
anderen
Mitgliedern
der
ITU
sichergestellt
wird
. [EU]
Las
disposiciones
relativas
a
la
gestión
del
espectro
de
la
presente
Directiva
deben
ser
coherentes
con
el
trabajo
de
las
organizaciones
internacionales
y
regionales
que
se
ocupan
de
la
gestión
del
espectro
radioeléctrico
,
como
la
Unión
Internacional
de
Telecomunicaciones
(UIT) y
la
Conferencia
Europea
de
Administraciones
Postales
y
de
Telecomunicaciones
(CEPT),
con
el
fin
de
asegurar
la
gestión
eficiente
y
la
armonización
del
uso
del
espectro
en
toda
la
Comunidad
y
entre
los
Estados
miembros
y
otros
miembros
de
la
UIT
.
Die
CEPT
ist
der
Auffassung
,
dass
in
den
Schlusserklärungen
der
regionalen
Funkkonferenz
der
Internationalen
Fernmeldeunion
(
ITU
)
über
die
Planung
der
digitalen
terrestrischen
Rundfunkdienste
in
Teilen
der
Regionen
1
und
3
in
den
Frequenzbändern
174-2
MHz
und
470-862
MHz
(
GE06-Übereinkommen
)
die
für
eine
grenzübergreifende
Koordinierung
notwendigen
Regulierungsverfahren
enthalten
sind
. [EU]
La
CEPT
considera
que
las
actas
finales
de
la
Conferencia
Regional
de
Radiocomunicaciones
de
la
Unión
Internacional
de
Telecomunicaciones
(UIT)
para
la
planificación
del
servicio
de
radiodifusión
digital
terrenal
en
partes
de
las
Regiones
1 y 3
en
las
bandas
de
frecuencias
174-230
MHz
y
470-862
MHz
(Acuerdo
GE06
)
contienen
los
procedimientos
normativos
necesarios
para
la
coordinación
transfronteriza
.
Die
Frequenzbereiche
21
,2-23,6
GHz
und
24
,5-26,5
GHz
sind
in
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
hauptsächlich
für
den
Festdienst
ausgewiesen
und
werden
intensiv
für
Festverbindungen
zur
Realisierung
der
Infrastruktur
bestehender
Mobilfunknetze
der
2.
und
3.
Generation
sowie
für
den
Ausbau
fester
drahtloser
Breitbandnetze
genutzt
. [EU]
Las
bandas
21
,2-23,6
GHz
y
24
,5-26,5
GHz
están
atribuidas
al
servicio
fijo
a
título
primario
en
el
Reglamento
de
radiocomunicaciones
de
la
UIT
, y
son
intensamente
utilizadas
por
los
enlaces
fijos
para
satisfacer
las
necesidades
de
infraestructura
de
las
actuales
redes
móviles
de
2G
y
3G
y
para
desarrollar
las
redes
inalámbricas
fijas
de
banda
ancha
.
Die
Funktionskennungen
(
FI
)
im
Inland-AIS
sind
gemäß
der
Beschreibung
in
ITU-R
M.1371-1
Tabelle
37B
zuzuweisen
und
zu
verwenden
. [EU]
Los
FI
dentro
de
la
categoría
de
AIS
para
navegación
interior
se
asignarán
y
utilizarán
en
la
forma
descrita
en
UIT
-R
M.1371-1
tabla
37B
.
"Die
Funktionskennungen
(
FI
)
im
Inland-AIS
sind
gemäß
der
Beschreibung
in
ITU-R
M.1371
zuzuweisen
und
zu
verwenden
." [EU]
ŤLos
FI
dentro
de
la
categoría
de
AIS
para
navegación
interior
se
asignarán
y
utilizarán
en
la
forma
descrita
en
UIT
-R
M.1371ť.
Die
Fußnote
5.340
bedarf
der
Umsetzung
in
nationales
Recht
und
kann
in
Zusammenhang
mit
Artikel
4.4
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
angewandt
werden
.
Demnach
dürfen
einem
Sender
abweichend
von
der
Vollzugsordnung
nur
dann
Frequenzen
zugewiesen
werden
,
wenn
ausdrücklich
sichergestellt
ist
,
dass
ein
solcher
Sender
durch
die
Nutzung
der
zugewiesenen
Frequenz
keine
funktechnischen
Störungen
bei
anderen
,
gemäß
den
ITU-Vorschriften
betriebenen
Sendern
verursacht
. [EU]
La
nota
5.340
debe
ser
objeto
de
implementación
nacional
y
puede
aplicarse
en
conjunción
con
el
artículo
4.4
del
Reglamento
de
radiocomunicaciones
,
con
arreglo
al
cual
no
puede
asignarse
una
frecuencia
a
una
estación
como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
de
radiocomunicaciones
salvo
con
la
condición
expresa
de
que
dicha
estación
,
cuando
utilice
esa
asignación
de
frecuencia
,
no
cause
interferencias
perjudiciales
a
ninguna
otra
estación
que
opere
de
conformidad
con
las
normas
de
la
UIT
.
Die
Genehmigung
MCA-fähiger
Flugzeuge
,
die
im
Luftraum
der
Mitgliedstaaten
fliegen
,
aber
außerhalb
der
Europäischen
Union
registriert
sind
,
würde
aufgrund
einschlägiger
Informationen
erfolgen
,
die
von
der
Branche
in
ihrem
eigenen
MCA-Register
sowie
in
Anwendung
der
jeweiligen
Vorschriften
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
La
autorización
de
las
aeronaves
portadoras
de
MCA
que
vuelan
en
el
espacio
aéreo
de
los
Estados
miembros
,
pero
están
matriculadas
fuera
de
la
Unión
Europea
,
podría
beneficiarse
de
la
información
pertinente
facilitada
por
la
industria
en
su
registro
de
MCA
especializado
y
por
la
aplicación
de
las
disposiciones
pertinentes
del
Reglamento
de
Radiocomunicaciones
de
la
UIT
.
Die
Mitgliedstaaten
haben
zu
gewährleisten
,
dass
Funkdienstnetze
,
einschließlich
Rundfunkempfang
und
Amateurfunkdienst
,
die
gemäß
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
der
Internationalen
Fernmeldeunion
(
ITU
)
tätig
werden
,
Stromversorgungs-
und
Telekommunikationsnetze
sowie
an
diese
Netze
angeschlossene
Geräte
gegen
elektromagnetische
Störungen
geschützt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
son
responsables
de
garantizar
que
las
radiocomunicaciones
,
incluidas
la
recepción
por
radio
y
los
servicios
de
radioaficionados
operados
de
conformidad
con
la
normativa
sobre
radiotransmisiones
de
la
Unión
Internacional
de
Telecomunicaciones
(UIT),
las
redes
de
suministro
eléctrico
y
las
redes
de
telecomunicaciones
,
así
como
los
equipos
conectados
a
los
mismos
,
estén
protegidos
de
las
perturbaciones
electromagnéticas
.
Die
Mitgliedstaaten
halten
bei
der
Anwendung
dieses
Artikels
die
einschlägigen
internationalen
Übereinkünfte
,
einschließlich
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
,
ein
und
können
öffentliche
Belange
berücksichtigen
. [EU]
En
la
aplicación
de
este
artículo
,
los
Estados
miembros
respetarán
los
acuerdos
internacionales
correspondientes
,
incluido
el
Reglamento
de
Radiocomunicaciones
de
la
UIT
, y
podrán
tener
en
cuenta
consideraciones
de
orden
público
.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
verhältnismäßige
und
nicht
diskriminierende
Beschränkungen
für
die
Bereitstellung
bestimmter
Arten
von
elektronischen
Kommunikationsdiensten
vorsehen
, u. a.
wenn
dies
zur
Erfüllung
einer
Anforderung
gemäß
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
erforderlich
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
,
no
obstante
,
prever
restricciones
proporcionadas
y
no
discriminatorias
a
los
tipos
de
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
que
se
presten
,
incluido
,
cuando
proceda
,
el
cumplimiento
de
un
requisito
del
Reglamento
de
Radiocomunicaciones
de
la
UIT
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
aktiv
,
konstruktiv
und
solidarisch
zusammenarbeiten
und
gegebenenfalls
auf
bestehende
ITU-Verfahren
zurückgreifen
,
um
jegliche
Probleme
wegen
angeblich
durch
den
Betrieb
von
MCA-Diensten
verursachter
funktechnischer
Störungen
zu
lösen
. [EU]
Los
Estados
miembros
deberían
cooperar
activa
y
constructivamente
, y
en
un
espíritu
de
solidaridad
,
utilizando
los
procedimientos
de
la
UIT
existentes
cuando
proceda
,
para
abordar
cualquier
eventual
problema
de
interferencia
perjudicial
supuestamente
causados
por
la
explotación
de
los
servicios
de
MCA
.
Dienstzuweisungen
entsprechend
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
der
Internationalen
Fernmeldeunion
(
ITU
) [EU]
Las
atribuciones
de
los
servicios
,
según
lo
definido
en
el
Reglamento
de
Radiocomunicaciones
de
la
Unión
Internacional
de
Telecomunicaciones
(UIT)
Die
technische
Lösung
des
Inland-AIS
basiert
auf
den
gleichen
technischen
Normen
wie
das
IMO-SOLAS-AIS
(
Empfehlung
ITU-R
M.1371-1,
IEC
61993-2
). [EU]
La
solución
técnica
del
AIS
para
navegación
interior
se
basa
en
las
mismas
normas
técnicas
que
el
AIS
SOLAS
de
la
OMI
(UIT-R M.1371-1,
CEI
61993-2
).
Die
Vorschriften
der
Internationalen
Fernmeldeunion
(
ITU
)
enthalten
zwar
Verfahren
für
die
Koordinierung
der
Satellitenfunkfrequenzen
als
Instrument
zur
Vermeidung
funktechnischer
Störungen
,
jedoch
keinerlei
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Auswahl
oder
Genehmigung
. [EU]
Los
reglamentos
de
la
Unión
Internacional
de
Telecomunicaciones
(UIT)
establecen
procedimientos
para
la
coordinación
de
las
radiofrecuencias
por
satélite
como
instrumento
de
gestión
de
las
interferencias
nocivas
,
pero
no
abarcan
la
selección
ni
la
autorización
.
Die
Weltfunkkonferenz
2003
(
WRC-03
)
hatte
die
relevanten
Teile
des
5-GHz-Bandes
in
allen
drei
Regionen
der
Internationalen
Fernmeldeunion
(
ITU
)
primär
dem
Mobilfunk
mit
Ausnahme
des
Mobilen
Flugfunkdienstes
zugewiesen
,
wobei
sie
die
Notwendigkeit
berücksichtigte
,
andere
Primärdienste
in
diesen
Frequenzbändern
zu
schützen
. [EU]
En
la
Conferencia
Mundial
de
Radiocomunicaciones
de
2003
(CMR-03)
se
asignaron
, a
título
primario
,
las
partes
correspondientes
de
la
banda
de
5
GHz
al
servicio
móvil
,
con
excepción
del
servicio
móvil
aeronáutico
,
en
las
tres
regiones
de
la
Unión
Internacional
de
Telecomunicaciones
(UIT),
teniendo
en
cuenta
la
necesidad
de
preservar
otros
servicios
primarios
en
esas
bandas
de
frecuencia
.
Die
Zuweisung
und
Bereitstellung
des
Frequenzbands
3400-3800
MHz
im
Einklang
mit
den
Ergebnissen
des
BWA-Mandats
trägt
der
Tatsache
Rechnung
,
dass
es
in
diesen
Frequenzbändern
bereits
andere
Anwendungen
gibt
und
auch
nicht
ausgeschlossen
ist
,
dass
diese
Bänder
künftig
von
anderen
Systemen
oder
Diensten
genutzt
werden
,
denen
sie
im
Einklang
mit
der
ITU-Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
zugewiesen
sind
(
nicht-ausschließliche
Zuweisung
). [EU]
La
designación
y
la
puesta
a
disposición
de
la
banda
de
3400-3800
MHz
de
conformidad
con
los
resultados
del
mandato
sobre
el
acceso
inalámbrico
de
banda
ancha
obedecen
al
hecho
de
que
hay
actualmente
otras
aplicaciones
en
estas
bandas
y
no
excluyen
su
futura
utilización
por
otros
sistemas
y
servicios
a
los
que
estas
bandas
están
atribuidas
de
conformidad
con
el
Reglamento
de
radiocomunicaciones
de
la
UIT
(designación
no
exclusiva
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "uit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners